立即打开
特斯拉携手联通建汽车充电站

特斯拉携手联通建汽车充电站

Geoffrey Smith 2014年09月02日
由于中国的电动汽车行业政策前景不明,穆斯克决定自辟蹊径,投资基础设施建设,以便在中国市场保持对自身策略的掌控。

    埃隆•穆斯克执掌的特斯拉汽车公司(Tesla Motors Inc)上周五表示,公司将与中国联通(China Unicom)合作,在中国铺设特斯拉电动汽车充电站网络。中国联通是中国第二大移动通信网络公司。

    这是迄今为止特斯拉为其零排放电动汽车建设配套基础设施的最大合作项目。这凸显出特斯拉不愿依赖中国政府雾里看花的电动汽车行业规划,并渴望在其未来最大的市场——中国保持对自身策略的掌控。

    彭博资讯(Bloomberg)上周四报道称,中国政府正在考虑投资160亿美元,在全国范围内建设电动汽车配套设施,以期到2020年实现有500万辆电动汽车上路,并缓解大城市严重的空气污染问题。

    中国政府希望有尽可能多的公司制造电动汽车,并让外国公司与中国本地公司合作。而特斯拉虽已高调放言要找一家中资合资伙伴,但它其实不愿分享独家技术。

    迄今关于这一计划的细节仍很少。因此,电动汽车制造商们面临一个难堪的选择:要么依赖政府提供资金的计划,但最终可能是一些制造商获得政府偏爱,要么要付出更多的自有资金投向基础设施建设,以掌控自身的命运。

    路透社(Reuters)援引特斯拉中国(Tesla China)发言人的话称,充电服务将是免费的,但仅供特斯拉汽车使用。

    此前,特斯拉已与包括Soho中国(Soho China Ltd)和中国银泰投资有限公司(China Yintai Holdings)在内的房地产开发商宣布合作,但中国联通在全国范围内拥有广泛的营业厅网络,是更高层次的合作伙伴。

    据特斯拉中国发言人杨淑婷上周五称,两家公司计划在中国120个城市的联通营业厅建设400座充电站。它们还将建设20座超级充电站,其充电速度将比普通汽车充电站快16倍。(财富中文网)

    译者:早稻米

    Elon Musk’s Tesla Motors Incsaid Friday it would partner with China’s second-largest mobile phone company, China Unicom, in setting up a nationwide network of charging points for its electric vehicles.

    The deal is the company’s biggest to date in its efforts to create a support infrastructure for its emission-free cars. It underlines Tesla’s reluctance to depend on the vagaries of Chinese government planning for the sector, and its desire to keep control of its own strategy in what should one day be its biggest market.

    Bloomberg had reported Thursday that the Chinese government is looking to spend $16 billion in creating a national infrastructure for EVs, as part of its campaign to get 5 million on the roads by 2020 and reduce the pollution that is choking its biggest cities.

    The Chinese government is eager to have as many companies as possible producing EVs. But it also likes to have foreign companies partner in China with local ones, and while Tesla has made noises about finding a joint-venture partner, it is reluctant to share the technology which it believes makes it special.

    There are few details surrounding the plans as yet, As such, makers of EVs face an uncomfortable choice of relying on a government-financed plan that may end up favoring some makers more than others, or keeping control of their own destiny at the cost of investing more of their own money.

    Reuters quoted a Tesla China spokeswoman as saying that the charging service will be free but only available for Tesla vehicles.

    Tesla had earlier announced initiatives with real estate developers including Soho China Ltd and China Yintai Holdings to build charging points, but Unicom, with its nationwide chain of retail outlets, is a different scale of partner altogether.

    The companies plan to build 400 charging stations at China Unicom outlets in 120 cities, agencies quoted Tesla China spokeswoman Peggy Yang as saying Friday. They’ll also build 20 super-charging facilities, which can recharge cars up to 16 times more quickly.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App