谷歌:人能活到500岁
谷歌风险投资公司总裁兼执行合伙人比尔•玛瑞斯深信,人类的寿命即将大幅延长。最近他对彭博社表示:“如果你今天问我人是否能活到500岁?我会给你一个肯定的答案。” 有报道称,这位40岁的风投家在2015年的投资预算为4.25亿美元,他想将其中大部分投到医疗保健公司。他对彭博社说:“生命科学领域如今确实掌握了可靠的工具,能够实现你敢于想象的任何事情。我只是希望能活得足够长寿。” 谷歌风投在过去投资了不少大名鼎鼎的项目,其中就有埃隆•马斯克的Space X公司。 玛瑞斯认为医疗保健的未来不可限量,在采访中他特意做了如下阐释:二十年前还没掌握基因技术时,我们只能用毒药来治疗癌症。现在却发生了翻天覆地的变化,“我们可以对干细胞进行逆向工程,用这种方式来治疗癌症。”你现在有充分的理由去投资一家致力于治愈癌症的企业。 20年后回头看,今天的化疗会显得太原始,简直就像当年拍电报一样。 除了谷歌风投所开展的项目外,这家搜索巨头还一直忙于众多其他项目。该公司要搭建一个庞大的手机信号塔和无线热点网络,以提升全球无线互联的水平。该网络将于3月底正式推出。不过这个网络耍了个花招:只有谷歌的Nexus 6安卓智能机才能与它兼容。(财富中文网) 译者:清远 审校:任文科 |
Google Venture’s president and managing partner, Bill Maris, believes human life spans are about to take a major leap. “If you ask me today, is it possible to live to be 500? The answer is yes,” he told Bloombergrecently. The 40-year-old reportedly has $425 million to invest in 2015, and he wants the bulk of that to go to healthcare companies. “We actually have the tools in the life sciences to achieve anything that you have the audacity to envision,” he told Bloomberg. “I just hope to live long enough not to die.” Google Ventures has funded a few well-known projects in the past, including Elon Musk’s SpaceX program. Maris is ambitious about the future of healthcare and makes that clear in the interview:Twenty years ago, without genomics, you could only treat cancer with a poison. That’s really different from, ‘We can cure your cancer by reverse-engineering a stem cell.’ You can now legitimately invest in a company that could cure cancer. In 20 years, chemo will seem so primitive it will be like using a telegraph. Besides what’s going on at Google Ventures, the search giant has been busy on a number of other projects. The company is set to launch an ambitious network of cell towers and Wi-Fi hotspots to boost wireless connectivity. It’s set to be unveiled at the end of March. The catch: Only Google’s Nexius 6 Android smartphone will be compatible with the new service. |