消费者又开始疯狂消费了,为什么
零售消费出现回升,消费者支出呈稳步上升趋势。 今年5月,实体店销售额上升0.8%,从服装零售店、餐馆到劳氏公司和家得宝等家居店销售喜人。实体店甚至超过了亚马逊等电商。 总体来看,从体育商品到汽车等各类商品零售额较去年同期上升5.9%,约为通货膨胀率两倍。 原因何在?根据近日美国政府发布的报告,由于经济走势向上,就业市场前景较好,美国消费者普遍更加乐观。失业率已降至2000年以来最低。特朗普减税后,人们兜里稍微宽裕,所以可供消费的金额也有所增加。 由于美联储可能持续加息到2019年,消费者支出最终可能会放缓,重新开始储蓄。据CNN报道,虽然当前消费热潮可能难以为继,巴克莱的经济学家仍然信心十足,将2018年经济增长预期由之前的3%调升至3.5%。(财富中文网) 译者:冯丰 审稿:夏林
|
Retail spending is up, and consumers aren’t showing signs of dropping how much they shop. Brick-and-mortar store sales rose 0.8% in May, with big gains across clothing retailers, restaurants, and home improvement stores including Lowe’s and Home Depot. Physical stores even outpaced online retail giants like Amazon. Overall, retail spending, which includes everything from sporting goods to autos, is up 5.9% from this time last year, at roughly double the rate of inflation. The reason? According to a government report out today, American consumers are feeling more optimistic thanks to a surging economy and job market. The unemployment rate hasn’t been this low since 2000. And with a little extra in their pockets each week thanks to President Trump’s tax cuts, it’s likely there’s a bit more spending money to go around. Consumers may eventually slow spending and start saving again as the Federal Reserve is expected to continue to raise interest rates through 2019. So while this spending spree may not continue, Barclays economists remain hopeful, projecting the economy will expand at 3.5% in 2018, up from an earlier forecast of 3%, according to CNN. |