最新发现:幼儿平均每天在屏幕前花费的时间超过3小时
尽管儿科医生呼吁让幼儿少看屏幕,但一项新研究显示,幼儿如今在这项他们最爱的技术上花费的时长达到了历史之最。 《美国医学会儿科杂志》(Journal of the American Medical Association Pediatrics)的一份报告指出,1997年,0至2岁的幼儿平均每天在屏幕前花费1.32小时。到2014年,这一时长增长到每天3.05小时。Axios之前引用的一篇报告显示,在1997年,幼儿在电视机前待的时间占到了总时长的43%,到2014年却增长到了86%。实际上,研究人员发现智能手机和平板电脑对屏幕时间的贡献很小。至少在2014年之前的这段时间里,电视仍然是罪魁祸首。 对于儿童成长研究而言,这份报告来得正是时候。如今,幼儿在成长过程中有无数途径与技术进行互动,接触他们喜爱的应用和游戏,这种情况前所未有。儿科医生一直认为在屏幕前花费过多时间可能有害健康,增加肥胖的概率,并影响幼儿在标准化测试中的成绩。他们呼吁家长尽可能限制幼儿接触屏幕的时间。 Axios表示,研究人员发现男孩比女孩更有可能长时间接触屏幕。他们还发现收入或学历较低的家长,孩子待在屏幕前的可能性更大。(财富中文网) 译者:严匡正 |
Despite pediatricians calling for less screen time for children, a new study suggests kids are spending more time in front of their favorite tech than ever before. In 1997, the average child between the ages of zero and two spent 1.32 hours each day in front of a screen, according to a report from the Journal of the American Medical Association Pediatrics (JAMA). In 2014, that screen time increased to 3.05 hours per day. And while 43% of their screen time in 1997 was spent in front of a television, by 2014, that share of time increased to 86%, according to the report, which was earlier cited by Axios. In fact, the researchers found that smartphones and tablets did little to boost screen time. Through 2014, at least, TV was still tops. The study comes at a pivotal time in childhood development research. Now more than ever, kids are growing up with countless ways to interact with technology and access the programming and games they want. Pediatricians have long considered too much screen time a health threat that can increase obesity and hurt children’s scores on standardized testing. They’ve called on parents to limit screen time as much as possible. According to Axios, the researchers found that boys were more likely than girls to have more screen time. They also discovered that children with parents who have less income or less education were also more likely to spend time in front of a screen. |