商务英语:今日热词——经过冷静思考
《财富》(中文版)
2011年07月28日
EXAMPLE: At first we liked the architect's most innovative design for our new building, but by the cold light of reason we chose a more conservative and less expensive alterative plan.
起初,我们喜欢这位建筑师为我们的新大楼做的最有创新性的设计,但冷静下来后,我们选择了更保守、造价较低的替代方案。
起初,我们喜欢这位建筑师为我们的新大楼做的最有创新性的设计,但冷静下来后,我们选择了更保守、造价较低的替代方案。
今日单词:
单词 | cashbook |
中文释义 |
搅混,搅乱(动词) |
英文释义 |
(noun) A journal used in simple accounting to record all receipts and disbursements of cash. |
例句 |
EXAMPLE: The owner of the tiny shop recorded his business transactions in an old leather cashbook. 这家小店的老板在一本皮面旧现金簿上记录每笔生意。 |
今日短语:
短语 | by the cold light of reason |
中文释义 |
经过冷静思考 |
英文释义 |
Traditional expression referring to the use of sober, rational analysis not swayed by emotion. |
例句 |
EXAMPLE: At first we liked the architect's most innovative design for our new building, but by the cold light of reason we chose a more conservative and less expensive alterative plan. 起初,我们喜欢这位建筑师为我们的新大楼做的最有创新性的设计,但冷静下来后,我们选择了更保守、造价较低的替代方案。 |