商务英语:今日热词——随和友善的朋友(传统表达法)
《财富》(中文版)
2011年10月17日
EXAMPLE: The owner of the popular restaurant is a hail fellow, well met who likes to give his favorite customers free cocktails and tell jokes with them.
这家生意很好的餐厅的老板是位随和友善的人,他向最要好的顾客提供免费鸡尾酒,还与他们说说笑笑。
这家生意很好的餐厅的老板是位随和友善的人,他向最要好的顾客提供免费鸡尾酒,还与他们说说笑笑。
今日单词:
单词 | blaze |
中文释义 |
出彩(不及物动词,俚语) |
英文释义 |
(intransitive verb, SLANG) To perform extremely well, far better than anyone else. |
例句 |
EXAMPLE: I don't want merely to play the piano, I want to blaze and become a famous concert pianist someday. 我不想只弹钢琴,我要弹出个名堂,有一天成为著名的音乐会钢琴师。 |
今日短语:
短语 | hail fellow, well met |
中文释义 |
随和友善的朋友(传统表达法) |
英文释义 |
Traditional phrase describing an effusive, casual, and very friendly person. (usually refers to a male) |
例句 |
EXAMPLE: The owner of the popular restaurant is a hail fellow, well met who likes to give his favorite customers free cocktails and tell jokes with them. 这家生意很好的餐厅的老板是位随和友善的人,他向最要好的顾客提供免费鸡尾酒,还与他们说说笑笑。 |