商务英语:今日热词——高价收购(俚语)
《财富》(中文版)
2011年11月07日
EXAMPLE: I'd give my eyeteeth for a new luxury car.
我想花大价钱买一部新的豪华轿车。
我想花大价钱买一部新的豪华轿车。
今日单词:
单词 | comity |
中文释义 |
和睦(名词) |
英文释义 |
(noun) Social harmony; mutual respect and courtesy. |
例句 |
EXAMPLE: Great nations are expected to act in spirit of comity, and not harass foreign visitors despite occasional disagreements among international political leaders. 大国理应本着和睦礼让的精神,即便在国际上与他国的政治领袖偶有分歧,也不该刁难他国的来访者。 |
今日短语:
短语 | to give your eyeteeth for something |
中文释义 |
高价收购(俚语) |
英文释义 |
(SLANG) To pay a very high price in order to obtain something. (NOTE "eyeteeth" are the two pointed canine teeth in the upper jaw located below the eyes.) |
例句 |
EXAMPLE: I'd give my eyeteeth for a new luxury car. 我想花大价钱买一部新的豪华轿车。 |