商务英语:今日热词——离开,滚(俚语)
《财富》(中文版)
2011年11月08日
1. EXAMPLE: I'm tired, so I'm going to shove off in a few minutes.
我很累,所以我想在几分钟内离开。
2. EXAMPLE: The stranger was annoying me, so I angrily told him to shove off!
这个陌生人惹我心烦,所以我愤怒地叫他走开。
我很累,所以我想在几分钟内离开。
2. EXAMPLE: The stranger was annoying me, so I angrily told him to shove off!
这个陌生人惹我心烦,所以我愤怒地叫他走开。
今日单词:
单词 | blowback |
中文释义 |
负面后果(名词,俚语) |
英文释义 |
(noun, SLANG) Unforeseen negative consequences. |
例句 |
EXAMPLE: The blowback from our new product's dismal failure includes lower annual sales, a decline in morale, and the resignations of several senior managers in our company. 新产品的惨败造成的恶果是我们公司的年销售额减少,士气下降,好几位高管辞职。 |
今日短语:
短语 | to shove off |
中文释义 |
离开,滚(俚语) |
英文释义 |
(SLANG) To depart. (NOTE always rude when used in the imperative verb tense.) |
例句 |
1. EXAMPLE: I'm tired, so I'm going to shove off in a few minutes. 我很累,所以我想在几分钟内离开。 2. EXAMPLE: The stranger was annoying me, so I angrily told him to shove off! 这个陌生人惹我心烦,所以我愤怒地叫他走开。 |