商务英语:今日热词——高额离职费
某公司邀请这位著名高管加盟,担任高级副总裁,但她坚决要求聘用合同写入高额离职费,承诺无论她以何种理由离开,都能拿到大笔的股票和现金。
今日单词:
单词 | desultory |
中文释义 |
不认真的(形容词) |
英文释义 |
(adjective) Disconnected due to lack of planning, enthusiasm, or care; having no pattern or purpose. |
例句 |
EXAMPLE: The lazy university student cleaned his dormitory room in a desultory manner before going to class so it would be somewhat clean when he returned. 这位懒惰的大学生在去上课前将宿舍随便打扫了一下,这样等他回来时看着就干净点了。 |
今日短语:
短语 | golden handshake ['ɡəuldən 'hændʃeik] |
中文释义 |
高额离职费 |
英文释义 |
(BUSINESS IDIOM) An agreement, often written into a contract, by which a high-ranking executive receives a large amount of cash, stock or other benefits upon leaving employment by a company regardless of either the financial condition of the company or the performance of the executive. |
例句 |
EXAMPLE: XYZ Corporation invited the famous executive to join them as a new Senior Vice President, but she insisted adamantly that a golden handshake be written into their invitation promising her a large package of both stock and cash if she left them for any reason. 某公司邀请这位著名高管加盟,担任高级副总裁,但她坚决要求聘用合同写入高额离职费,承诺无论她以何种理由离开,都能拿到大笔的股票和现金。 |