商务英语:今日热词——有离职危险的员工
我们需要提高最佳销售员的报酬,以免他们萌生去意。
今日单词:
单词 | facelift |
中文释义 |
1.面部拉皮手术(名词,非正式);2.房屋翻修(名词,非正式) |
英文释义 |
1. (noun, INFORMAL) Surgical procedure, or series of procedures, intended to improve one’s appearance, usually by tightening loose facial skin that results from aging. 2. (noun, INFORMAL) An improvement in the physical appearance of an old building intended to make it appear more modern. |
例句 |
EXAMPLE: My sister, who will be sixty years old next month, had a facelift recently and now looks ten years younger. 我的下个月就将年满60岁的姐姐不久前做了一次面部拉皮手术,现在她看上去像是年轻了10岁。 EXAMPLE: We recently spent a lot of money on giving our old store a facelift, and we now have the most modern and attractive building on our street, which has increased sales significantly. 不久前,我们花了很多钱给我们的老店做了一次翻修,现在,我们拥有街上最现代和最漂亮的建筑,这显著提升了销售额。 |
今日短语:
短语 |
flight risk |
中文释义 |
有离职危险的员工(俚语) |
英文释义 |
(SLANG) An employee who is quite likely to leave his or her company soon. |
例句 |
EXAMPLE: We need to raise the compensation of our best sales representatives before they become flight risks. 我们需要提高最佳销售员的报酬,以免他们萌生去意。 |