商务英语:今日热词——“别太担心。”
我的同事忘记带他答应我要带的东西,但由于他看起来太郁闷了,我对他说:“放松!别太担心了。”
今日单词:
单词 | eviscerate |
中文释义 |
1.取出内脏(及物动词);2.抽取精华(及物动词) |
英文释义 |
1. (transitive verb) To take out the internal organs of a body; to disembowel. 2. (transitive verb) To take out an essential part of something, such as an idea or an organization. |
例句 |
EXAMPLE: The fisherman was able to eviscerate a large fish with a few quick movements of his knife. 这位渔夫快速挥几下刀,就能取出一条大鱼的内脏。 EXAMPLE: The compromises proposed by the stubborn old members of the board of directors will eviscerate the bold company president's new strategic plan. 公司董事会几位顽固老董事提出的折衷方案将把大胆总裁提出的新战略计划的精华部分剔除掉。 |
今日短语:
短语 |
"Don't sweat it." |
中文释义 |
“别太担心。” |
英文释义 |
Informal expression meaning "Don't worry too much about what you did or did not do; it's OK." |
例句 |
EXAMPLE: My colleague forgot to bring something he promised me, but I said to him "Relax! Don't sweat it."because he looked so worried. 我的同事忘记带他答应我要带的东西,但由于他看起来太郁闷了,我对他说:“放松!别太担心了。” |