我有礼貌地聆听朋友的今天不上班去打高尔夫的诱人建议,但我对他说:“谢谢,但还是算了吧”,然后冲他一笑。" /> 商务英语:今日热词——“谢谢,但还是算了吧。” - 财富中文网
立即打开
商务英语:今日热词——“谢谢,但还是算了吧。”

商务英语:今日热词——“谢谢,但还是算了吧。”

《财富》(中文版) 2013年05月17日
EXAMPLE: I listened politely to my friend's tempting suggestion that we play golf today instead of going to work, but I said to him "Thanks, but no thanks," and smiled.
我有礼貌地聆听朋友的今天不上班去打高尔夫的诱人建议,但我对他说:“谢谢,但还是算了吧”,然后冲他一笑。

今日单词:

单词 pivotal
中文释义

关键的(形容词)

英文释义

(adjective) Having central importance; crucial.

例句

EXAMPLE: The year when our young new president joined our failing company and brought us into profitability was a pivotal time in our corporate history.

那一年,我们的年轻新总载加入了我们这家快要倒闭的公司,让我们恢复了营利能力。这是我们公司历史上的关键时刻。

今日短语:

短语

"Thanks, but no thanks."

中文释义

“谢谢,但还是算了吧。”(非正式表达法)

英文释义

Informal expression meaning "Thank you, but I am not interested in your offer."

例句

EXAMPLE: I listened politely to my friend's tempting suggestion that we play golf today instead of going to work, but I said to him "Thanks, but no thanks," and smiled.

我有礼貌地聆听朋友的今天不上班去打高尔夫的诱人建议,但我对他说:“谢谢,但还是算了吧”,然后冲他一笑。

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App