商务英语:今日热词——重新整顿
《财富》(中文版)
2014年02月26日
EXAMPLE:After passing through airport security, passengers are directed to a recombobulation area where they may put on their shoes, adjust their clothing, and re-pack their belongings.
在通过机场安检后,乘客被引导至重新整顿区,他们在那里穿上鞋子,整理好衣服,重新装上物品。
在通过机场安检后,乘客被引导至重新整顿区,他们在那里穿上鞋子,整理好衣服,重新装上物品。
今日单词:
单词 | recombobulation |
中文释义 |
重新整顿 |
英文释义 |
The act of putting things back in the proper form or order after a period of disorder. |
例句 |
EXAMPLE:After passing through airport security, passengers are directed to a recombobulation area where they may put on their shoes, adjust their clothing, and re-pack their belongings. 在通过机场安检后,乘客被引导至重新整顿区,他们在那里穿上鞋子,整理好衣服,重新装上物品。 |
今日短语:
短语 | to tide someone over |
中文释义 |
资助某人度过困难时期(非正式) |
英文释义 |
(INFORMAL) To provide someone with a temporarily sufficient supply of whatever is needed until a larger and more permanent supply can be obtained. |
例句 |
EXAMPLE: My son is looking for work but hasn’t had any luck so far, so I’m sending him some money to tide him over until he finds a job. 我儿子正在找工作,但到现在一直不顺,所以我资助他了一些钱,直到他找到工作。 |