学习好的女生为什么反而赚得没有学习差的男生多
如果你高中时成绩不好,别担心,你依然有机会过上体面的生活。但前提是,如果你是个男生。 过去几个月中,薪酬平等的话题被炒得沸沸扬扬。而现在,迈阿密大学(the University of Miami)的一项新的研究表明,即便女性有着更加优异的学业成绩,她们的薪酬也远低于男性。 这项研究试图找出高中平均绩点对未来收入的影响。由于男女之间存在差异,因此,研究者们按照性别统计数据,结果发现,高中平均绩点达到4.0的女性收入甚至还比不上平均绩点为2.5的男性。 薪酬平等问题在4月8日“同酬日”期间获得了极大的关注。上周,媒体也在大量报道《纽约时报》(the New York Times)前执行主编吉尔•艾布拉姆森被解职一事。有报道暗示,因为自己的薪酬比男性前任低,艾布拉姆森就此提出质询,结果遭到开除。(财富中文网) 译者:唐昕昕 |
If you didn't do so great in high school, rest easy! You can still make a decent living for yourself — assuming, that is, that you're a man. Equal pay has been a hotly debated topic for the past few months, and new research from the University of Miami suggests women are paid significantly less than men even if they were much better students. The study sought to determine what affect a person's high school grade point average has on their future earnings. Because of the disparity between men and women, it chose to break the data up by gender, and found that women with a 4.0 GPA in high school make less on average than a man with a 2.5 GPA. The issue of pay equity got a big publicity push on April 8 around "Equal Pay Day." It was also heavily in the news last week when Jill Abramson, former executive editor of the New York Times, was fired as reports suggested that her dismissal was due to her inquiries about being paid less than the man who formerly had her job. |