很显然,没人会把《GQ》与《国家地理》(National Geographic)杂志搞混。但是,难道这些搞时尚的男人真的看不懂地图吗? 今天,《GQ》公布了15位硅谷最差着装男士。唯一的问题是:其中四位入选者的住处既不靠近巴克斯(硅谷最受欢迎的餐厅之一——译注),也不靠近罗斯伍德(硅谷人气最高的酒店——译注)。事实上,他们压根就不住在加州。他们分别是: • 社交网络服务企业Foursquare的CEO丹尼斯•克罗利,居住地:纽约。 • 索尼公司(Sony Corp.)的CEO霍华德•斯金格,居住地:纽约。 • 定位游戏网站SCVNGR公司的CEO塞斯•普瑞巴特什,居住地:波士顿地区。 • 微软公司(Microsoft)联合创始人比尔•盖茨,居住地:华盛顿麦地那。 此外,社会网络服务网站聚友(MySpace)创始人汤姆•安德森居住在洛杉矶,而风险资本家、前谷歌(Google)员工克里斯•萨加居住在加州特拉基市(距离帕洛阿尔托北200多英里)。 所以,《GQ》实际上只列出了九位硅谷最差着装男士,其他六位则另有来头。因为,硅谷更多的时候还是被看作一个地名,而不是某个行业。 译者:乔树静 |
No one will ever confuse GQ with National Geographic, but aren't male fashionistas able to read an atlas? GQ today unveiled its list of the 15 worst-dressed men in Silicon Valley. Only problem is that four of these guys don't live anywhere near Buck's or The Rosewood. In fact, they don't even live in California: • Dennis Crowley, CEO of Foursquare, lives in New York • Howard Stringer, CEO of Sony Corp., lives in New York. • Seth Priebatsch, CEO of SCVNGR, lives in the Boston area. • Bill Gates, co-founder of Microsoft, lives in Medina, Washington. Moreover, MySpace founder Tom Anderson lives in Los Angeles, while venture capitalist/ex-Googler Chris Sacca resides in Truckee, California (a mere 200+ miles north of Palo Alto). So GQ really gave us the nine worst-dressed men of Silicon Valley, plus six other guys. Well, so long as "Silicon Valley" is still considered more of a geography than a state of mind... |
相关稿件
最新文章