最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
现在还不能预期日本陷入债务危机
 作者: Katie Benner    时间: 2011年03月18日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

遭受该国有史以来最强烈的地震之后,日本已是步履蹒跚。人们对核反应堆融毁的担忧也日益蔓延。这时,一些经济学家也开始质疑这场灾难是否会加剧日本出现主权债务危机的风险。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    一些投资者正在购买日本政府债券作为股市低迷之下更为安全的选择,而另外一些投资者则在购买日本政府债券信用违约掉期,因为他们认为,用不了多久日本政府就会拖欠债务。这两种投资者之间正进行着一场拉锯战。五年期日本政府债券的信用违约掉期价格正在飙升至历史新高。

    日本国债受到关注的原因很简单。由于向本国银行、保险公司和国民出售国债,日本目前已经债台高筑(预计今年将高达 GDP 的 228%)。其债权人一直允许利率保持在能够承受的范围之内,近乎于零。但债务负担如此之重,即便是利率的微幅增长也会将不可持续的国家收入消耗殆尽。

    当然,这里要说明一点,这种情况是不可持续的。根据国际评级机构标准普尔(Standard & Poor's)的一份报告,日本的人口老龄化将会促使承担大部分政府债务的机构——日本国内寿险公司和政府养老投资基金——成为净卖家,以承担与养老金有关的费用。

    总有一天,日本人口结构的变化会迫使其向国外买家借款,而这些国外买家很有可能会收取日本无力支付的高利率。如此一来,日本就会陷入债务危机。

    然而,这次地震也可能不会导致债券收益飙升,原因有二。

    首先,根据报道,这次地震未必会使保险公司赔付巨大的地震损失,因为仅有 18.5% 的日本家庭拥有地震保险。如果那些承保人不必进行巨额理赔,他们就大可不必清算国债之类的资产。

    事实上,日本债券依然稳定,灾后日元甚至更为坚挺。经济学家把这种现象归因为以下猜测:日本机构可能会出售美国国库券来募集资金,而且日本本土公司可能会将资金汇返该国以支付地震损失。日本是除中国之外美国债务的最大买家,当其弄清楚救援和灾后清理到底需要多少资金时,也可能会立即停止购买美国国库券。

    其次,根据日本银行的数据,日本持有本国债务的 95% 以上。所以即使国外投资者开始减持债券,这些债券也只是整个债券市场的一小部分。

    因此,虽然债务危机的恐慌和以前一样笼罩着日本,但这在震后短时间内恐难发生。日本政府债券的利率需由国外市场决定之时,才是日本债务问题“清算”之日。

    日本具有向本国机构和国民借款的能力,这在很大程度上加剧了日本对信用的依赖。而现在,在日本最需要保护的时候,同样的状况也许会保护其免受严酷的市场冲击。

    There's a tug of war happening right now between investors who are buying Japanese government bonds (JGBs) as a safer alternative to the sinking stock market, and investors who are buying credit default swaps on JGBs because they believe the country is will soon default on its debt. The price of credit defaults swaps on 5-year JGBs is hitting record highs.

    Here's a quick look at why people are scrutinizing Japanese sovereign debt. Japan has been able to rack up a massive debt load (expected to hit 228% of GDP this year) by selling JGBs to its own banks, insurance companies, and citizens. These lenders have allowed interest rates to stay at a very affordable near-zero percent. But with a debt so large, even a small increase in interest rates would start to eat up an unsustainable amount of the country's revenues.

    Certainly there's an argument to be made that this situation is unsustainable. According to a report from Standard & Poor's, Japan's aging population will push the institutions that hold the most government debt -- domestic life insurance companies and the Government Pension Investment Fund -- to become net sellers to support pension-related costs.

    The demographic shift will someday force the country to borrow from foreign buyers, who will likely charge higher interest rates that Japan can't afford to pay. And then you have your debt crisis.

    But there are two reasons that the earthquake may not trigger a sharp rise in yields.

    First, the quake is unlikely to force insurance companies to make massive payments for earthquake damage, since only about 18.5% of Japanese households have earthquake insurance, according to reports. If those insurers don't have to make massive payments, they probably won't have to liquidate assets like JGBs.

    In fact, Japanese bonds have remained stable and the yen has even strengthened since the disaster. Economists have attributed this phenomenon to speculation that Japanese institutions could sell US Treasuries to raise money, and that domestic companies might repatriate money to pay for earthquake damages. Japan, the largest buyer of US debt after China, could also momentarily stop buying Treasuries while it figures out how much it needs to spend on rescue and clean up efforts.

    Second, Japan holds more than 95% of its own debt, according to Bank of Japan data. Even if foreign investors began to unload their bonds, they account for a small part of the overall market.

    So while the specter of a debt crisis hangs over Japan as much as it ever has, it's unlikely to occur in the immediate wake of the earthquake. The day of reckoning for Japan's debt problem will come when foreign markets determine the interest rates on JGBs.

    Japan's addiction to credit was fueled in large part by its ability to borrow from its own institutions and people. Now that same dynamic may shield the country from the harsh forces of the market at a time when it needs the protection the most.




相关稿件



更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司