最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
中国玩具制造商的悲情假日
 作者: Wenguang Huang    时间: 2011年12月26日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

全球经济不确定性带来的需求疲软、棉花等原材料价格的不断攀升等等因素自然是中国第三季度玩具市场不景气的原因。但政府官员和制造商认为,人民币升值以及因遵守美国和欧盟严苛的安全标准而产生的高额成本才是加剧中国玩具行业困境、迫使许多企业倒闭的罪魁祸首。而最终为此买单的,将是美国消费者。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    47岁的广东商人张顺林(音译)一年到头都在说圣诞节和感恩节,但并不了解它们的来历。他认为,感恩节是“西方人感谢上帝赐福”的宗教节日,而圣诞节就像是中国的春节。

    但他非常清楚这两个节日在生意上的重要性。张顺林与姐姐和姐夫在广东省(中国60%的出口玩具都是在这个南方省份制造的)经营一家玩具厂和一家批发商店。他说,这个节日季节并没有带给他多大的欣喜。源自美国客户的订单较去年锐减了25%。他做生意以来第一次拒绝了几个长期订单,原因是原材料成本飙涨,而且遵守他所称的美国“不合理的”法律也大幅提升了经营成本。他的姐姐和姐夫明年都不打算干了。

    面临困境的不止张顺林一个人。《广州日报》(the Guangzhou Daily)最近刊发的一篇文章认为,对于中国玩具制造商而言,这个圣诞节是“史上最糟糕的”。政府官方的统计数据显示,第三季度,出口至美国和欧洲的礼品和玩具较去年同期下降了20%,这两个市场通常占总出口量的一半以上。在2011年的广交会(Canton Fair 2011)上,来自美国的玩具订单较去年下降了24%。作为中国最大的贸易博览会,广交会一直扮演着中国出口行业领头羊的角色。

    因全球经济不确定性而出现的需求疲软、棉花等原材料价格的不断攀升等等因素当然是第三季度玩具市场不景气的原因。但政府官员和制造商认为,人民币升值以及因遵守美国和欧盟严苛的安全标准而产生的高额成本才是加剧玩具行业困境、迫使许多企业倒闭的罪魁祸首。

利润空间收窄

    中国大多数玩具厂商都是所谓的“原始设备制造商(OEM)”,它们生产的出口产品均贴有某家外国公司的标签。江苏玩具制造商杨春梅(音译)说,为了保持竞争力,玩具厂商都把利润率控制在2%到3%这个区间内。她说:“人民币升值,以及为遵守相关法规而导致的额外成本,有可能完全吞掉我们的利润。”

    杨春梅的工厂专营12种毛绒玩具和玩具车。她说,由于来自美国大型零售商的大宗订单源源不断,她的处境要比张顺林稍微好一点。然而,跟去年相比,她的利润已经下降了15%以上,部分原因在于,人民币今年又升值了2.5%。2005年以来,在华盛顿的重压之下,人民币已升值了约30%。

    对于中国玩具行业来说,美国国会于2008年8月份通过的法规无异于雪上加霜。此前,中国产玩具因油漆含铅量严重超标而导致了数起召回事件。这项法律要求玩具制造商和供应商分三个阶段减少儿童(12岁以下)玩具表面涂层的铅含量,并且要求其产品必须经过具备资质的独立实验室的检验和认可。

    Zhang Shunlin, a 47-year-old businessman from China's southern province of Guangdong, talks about Christmas and Thanksgiving year round but has no idea of their origins. He thinks Thanksgiving is a religious holiday when "Westerners thank the blessings of God" and Christmas is just like the Chinese New Year.

    But he knows their commercial significance all too well. Zhang operates a toy factory and a wholesale store with his sister and brother-in-law in Guangdong province, where 60% of China's exported toys are made. He says this holiday season has not brought much joy. Orders from his U.S. clients have plummeted 25% from last year. For the first time, he had to decline several long-term orders because of the soaring cost of raw materials and implementing what he calls America's "unreasonable" laws. His sister and brother-in-law are planning to leave the business next year.

    Zhang isn't alone. The Guangzhou Daily recently called this Christmas "the worst" for Chinese toymakers. In the third quarter, the official government statistics show that gifts and toys exported to the U.S. and Europe, which normally make up more than half of the total export volume, fell 20% from last year. At the recent Canton Fair 2011, the largest trade fair in China and a bellwether for China's export volumes, transaction orders in toys from the U.S. decreased by 24% from last year.

    Weak demand from global economic uncertainty and rising prices of raw materials like cotton certainly contributed to a sluggish third quarter. But government officials and manufacturers blame a stronger Chinese currency and the high cost of complying with stringent safety standards imposed by the U.S. and EU for compounding the problems and forcing them out of business.

Profit margin squeeze

    The majority of Chinese toy producers are original equipment manufacturers (OEMs), which make products that are sold abroad under a foreign company's label. In order to stay competitive, they make profit margins as low as 2% to 3%, says Yang Chunmei, a toy manufacturer in the southeast Jiangxu province. "The currency appreciation and any additional costs that have gone into regulatory compliance have the potential to completely wipe out our profits," she says.

    Yang specializes in 12 kinds of plush toys and mini-cars. She says the steady stream of orders from large-volume orders from big U.S. retailers have put her in a slightly better position than Zhang. However, compared with last year, her profits have decreased more than 15% partially because the yuan has gained another 2.5% this year. Since 2005, under pressure from Washington, the yuan has risen about 30%.

    Adding to their troubles are regulations passed by Congress in August 2008, after several recalls of China-made toys containing excessive levels of lead paint. The law requires toy manufacturers and suppliers to reduce in three phases the amount of lead contained in the surface coatings of children's toys (ages 12 and under) and have their products tested and certified in independent, accredited laboratories.







更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司