华盛顿大学推出“包容性语言指南”,“man”被列入歧视词汇
2022-01-24 21:00
文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)
据福克斯新闻网1月23日报道,美国华盛顿大学信息技术学院近日发布了一份“包容性语言指南”,在这份指南中,“祖父(grandfather)”“家政(housekeeping)”“少数民族(minority)”“人(man)”等众多词汇被列为“问题词汇”,因为它们有性别歧视、年龄歧视等意涵。该学校官网介绍称,目前常用的许多词汇含有歧视或偏见,违背了该校多元、平等和包容的价值观。为了维护学校的包容性环境、为多元大学社区服务,该校出台了这份“包容性语言之南”。 | 相关阅读(观察者网)
47
灯浅月深露华凝
“包容性语言指南”的初衷是为了解决语言中存在的种族、民族、国籍、宗教和性别等歧视问题,但语言的目的是为了传达信息,如果为了屈就部分人对语言的恶意使用,而给所有人的语言加上繁文缛节,只会给语言徒增无妄的枷锁,更严重的是,这将扭曲社会对于公正的理解。
“包容性语言指南”的初衷固然是好的,但方法要正确,别把劲用错了地方。与其一刀切地禁止语言的使用,不如规范语言,让词语的意思回归本真,让大家都学会正确地使用语言。此外,消除歧视不能舍本求末,如果只做一些“嘴上功夫”,终究是治标不治本。
4
Mr.不知道叫什么
不愧是民主党NB