四位健身公司高管教你如何健身
每年刚开始的时候,绝大多数人都会有非常好的打算。2016年的计划听起来与2015年、2014年或者之前几年的计划大同小异。保持健康,吃得健康,终极目标是——减肥。 可惜的是,许多人都承认自己并没有实现这些目标。据尼尔森公司(Nielsen)的一项调查显示,2015年前两大新年决心分别是“保持健康”(37%的受访者将其作为目标之一)和“减肥”(32%)。然而,虽然有43%的美国人希望执行一项减肥计划,但有超过75%的受访者表示,他们在2014年并未坚持下来。 健身公司的高管表示,他们的公司可以帮助支持人们做出有意义的改变。为了帮助更多人实现目标,廉价运营商Planet Fitness公司将在一月初提供新年推广,帮助吸引更多健身爱好者和初学者走进健身房。Planet Fitness在廉价领域的竞争对手Blink Fitness表示,每年的市场营销预算,有20%用于人们制定新年决心这段时间。 另一方面,单车课程运营商SoulCycle在新年伊始推出了午夜课程。此外,该公司还推出了90分钟的“新年决心课程”——将通常的45分钟延长了一倍。 《财富》杂志与四家健身公司的高管谈论了在2016年进行瘦身的最佳方法,以及如何制定符合实际的目标和保持健康。下面是他们提供的一些有用的建议: |
Americans overwhelmingly begin each year with the best intentions. The plan for 2016 will sound a lot like 2015, 2014, and many preceding years. Stay fit, eat healthy and ultimately, lose weight. Unfortunately, most admit they also fail to achieve these goals. The top two New Year’s resolutions for 2015 were “stay fit and healthy” (a goal for 37% surveyed) and “lose weight” (32%), according to a Nielsen survey. But more than 75% of those polled say they didn’t follow a diet program in 2014, despite the fact that 43% of Americans had expected to do so. Fitness company executives say their businesses can help support meaningful change. To help more Americans meet their goals, low-cost operator Planet Fitness PLNT -1.64% is offering a New Year’s promotionearly in January to help lure more fitness enthusiasts and neophytes to the gym. Blink Fitness, a competitor to Planet Fitness in the low-cost category, says 20% of annual marketing is budgeted for the New Year’s resolution period. On the other end of the spectrum, spin-class operator SoulCycle kicks off the new year with midnight rides. It also offers 90 minute “resolution rides” – doubling the typical 45 minute class time. Fortune chatted with four top fitness executives to get the skinny on the best ways to set realistic goals and get fit in 2016. Here are their most helpful tips: |
SoulCycle公司CEO:做自己喜欢的运动。 SoulCycle公司CEO梅勒尼•惠兰曾入选《财富》40位40岁以下的商业精英榜单,她钟爱室内骑行。她每周在纽约的健身房内骑四至五次单车。这家高端单车课程运营商总部位于纽约,并同时在其他六个城市提供服务。 惠兰对《财富》杂志表示:“我只要有机会就会去骑单车。” 对于希望让自己更有吸引力的其他人,她的建议非常简单。找自己喜欢的运动。 惠兰表示:“健身不应该像待办清单上的其他事情一样,而是应该变成你真正期待去做的事情。”她补充说,SoulCycle恰好符合要求:它所提供的健身项目,不会令人感觉像是工作一样。 另外一个成功的关键是借助最近日益流行的“社交健身”,随着这一趋势的到来,越来越多美国人开始通过Nike+和Fitbit等应用跟踪步数和进行健身。惠兰表示,与朋友进行一次健身约定——如果是要去赴约,会让你更有理由完成一次锻炼。 |
SoulCycle CEO: Do what you love Melanie Whelan, CEO SoulCycle and a Fortune 40 Under 40 exec, is a dedicated studio cyclist. She clips her shoes to a bike four to five times per week at studios in New York where the high-end spinning class operator is based and in six other cities that SoulCycle serves. "I ride as much as I can," Whelan tells Fortune. Her tips for others looking to get more active are fairly straightforward. Find something you like to do. "Exercise shouldn't be something to check off a to-do list, it should be something you really look forward to," Whelan says. SoulCycle fits the bill: it was created to be a workout that doesn't feel like work, she adds. Another key to success hits on the "social fitness" craze that has become more popular as Americans track every step and workout via apps like Nike+ and Fitbit. Whelan says make a fitness date with a friend – it holds you accountable to complete a workout if you are meeting with someone. |
Planet Fitness公司CEO:慢慢来 今年的新年假期,让Planet Fitness的CEO克里斯•隆多异常忙碌。去年,这家健身连锁增加了近100万新会员(现在共有近700万会员)。这是这家健身运营商迄今为止最大幅度的年度增长,这也验证了为什么这个季节对于健身行业如此重要。 隆多告诉《财富》杂志:“健身行业总是在追逐下一波潮流。”但Planet Fitness并不打算这么做:跑步机就是用来跑步的,不要执迷于各种噱头。 隆多建议新人要慢慢来。可以每周进行两次各30分钟的锻炼。在逐渐适应之后,可以再增加一天。 隆多说:“如今人们的生活变得比以前更加忙碌。你无法保证每周七天每天两个小时的健身时间——尤其是之前从未有过健身经历的初学者。”他表示,每个月健身一次也好过一次没有,所以刚开始要慢慢来,制定现实的目标。 |
Planet Fitness CEO: Take baby steps The New Year's holiday keeps Planet Fitness CEO Chris Rondeau busy. Last year, the chain added nearly 1 million new members (it has roughly 7 million members in total). That's by far the largest growth of the year for the fitness operator, again encapsulating why this season is key for the industry. "The industry is always chasing the next fad," Rondeautold Fortune. But Planet Fitness doesn't try to do that: a treadmill is for running, no need to go crazy with gimmicks. Rondeau advises newcomers start off slow. Aim for two 30-minute workouts per week. After getting comfortable, add another day to the routine. "Today's lives are much busier than they used to be," Rondeau says. "You can't commit to two hours, seven days a week – especially if you haven't done it before." He says one workout per month is better than none, so start off slow and set realistic goals. |
Equinox总裁:将各类运动混合起来 Equinox公司总裁莎拉•罗布•欧哈干从13岁起便是一名日常健身爱好者。当时她是一名游泳运动员。她后来成为一名跑步爱好者——并坚持跑步许多年。但在三年前加入Equinox却给她带来了改变。 罗布•欧哈干说道:“得到这份工作之后,总是有人说:‘你要将各种运动混合起来。’这将带来巨大的改变。” 现在,罗布•欧哈干每周通常有六天会进行体育锻炼。她选择三天跑步,其他健身时间参加由健身教练指导的群体健身课程。有可能的时候,罗布•欧哈干会练习普拉提。 罗布•欧哈干说,打乱你的例行安排是关键所在。此外,她还建议初学者,设定可以实现的最小的改变。实现一个小小的改变(比如一周两次健身)会让健身者养成其他健康习惯。 其他建议?在社交媒体上公布你的目标。 罗布•欧哈干表示:“如果你不将目标告诉任何人,一旦你做不到,只有你自己知道。当你不想起床去健身房的时候——在社交媒体上大声说出来。一定会有人给你鼓励。” |
Equinox President: Mix it up Sarah Robb O'Hagan, president of Equinox, personally became a daily fitness fan as early as 13 when she was a swimmer. She subsequently became a runner – an activity that became her sole focus for many years. That changed after she joined Equinox three years ago. "Once I got this job, I kept hearing, 'you have to mix it up,'" Robb O'Hagan says. "It has made a tremendous difference." Today, Robb O'Hagan typically works out six days a week. She runs for three days and mixes in trainer and group fitness classes for the rest of her workouts. Whenever possible, Robb O'Hagan does Pilates. Robb O'Hagan says disrupting your routine is key. She also advises newcomers set a minimum amount of change that they can commit to, because meeting a goal of working out twice a week can propel gym users to other healthy habits. Another tip? Declare your goal publicly on social media. "If you don't tell anyone, you are the only person that knows you didn't make it," Robb O'Hagan says. "On the days you don't want to get up to go to the gym – say so publicly on social media. There are always people that will encourage you." |
Blink Fitness公司总裁 Equinox旗下的Blink Fitness公司总裁托德•马格辛绝对是一位健身达人。他每周健身五次,其中至少有两次会有Blink的私人教练提供指导。 虽然马格辛一直致力于保持身体健康,但他也承认,Blink的多数会员都是临时用户——他们每个月支付15-25美元使用健身房。许多人在加入Blink之前从来没有锻炼过。 马格辛说道:“我们提出一种理念:‘精神为主,肌肉为辅。’多年来,健身行业一直在过度宣扬体育锻炼对身体的好处,这会令人们失去兴趣,因为人们并不想看上去像广告模特。” 相反,马格辛建议,健身房用户应该专注于健身结束之后所带来的心理感受。 他建议:“每周健身一次,关注自己的感受,而不是它给你的外形带来的改变。”他表示,要专注于小的成就,而不是一个月减肥25磅之类不切实际的计划。(财富中文网) 译者:刘进龙/汪皓 |
Blink Fitness President Equinox-owned Blink Fitness President Todd Magazine definitely qualifies as a fitness enthusiast. He works out about five times a week, with at least two of those sessions accompanied by a Blink personal trainer. Though Magazine is certainly committed to his personal health, he admits the vast majority of Blink's members – which pay $15-$25 monthly for access to the clubs – are occasional users. Many weren't exercisers until joining Blink. "We have a concept called 'putting mood above muscle,'" Magazine said. "The industry has been overselling the physical benefits of exercise for so many years that it is a turnoff to people because they won't look like the people in the ads." Instead, Magazine advises gym users to focus on the feeling that's achieved after completing a workout. "Work out once a week and focus on how you feel, rather than how it makes you look," Magazine advises. He says focus on small accomplishments rather than setting unrealistic expectations of losing 25 pounds in a month. |