首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

为你的职业做好四手准备,来迎接新冠疫情后的经济反弹

ANNE FISHER
2020-04-28

没人能预测经济将于何时全面反弹,但每个人都会认同这是早晚会发生的事。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

失业率飙升,不确定性增加,在新冠疫情的冲击之下没有任何人的饭碗是安全的。即使你今天仍然做着疫情之前的工作,也不能保证明天还是一样。美世咨询公司在4月初的9天内对400多家公司的调查表明,超过三分之一(35%)的雇主考虑在未来60天内让员工停工休假,而约四分之一的雇主计划裁员。

该研究还说,现在有48%的雇住停止了招聘。杯子半空也就是半满:这当然也意味着略多于一半的雇住仍然在招工填补空缺职位。没人能预测经济将于何时全面反弹,但每个人都会认同这是早晚会发生的事。

当一切恢复如常,你是否做好了准备?现在你可以做好以下这四点,以迎接终将反弹的经济:

1.去学习新技能

研究招聘广告中的要求,可了解你所从事行业将来所需的技能。企业为今天招人,也为明天招人,既然如此何不如在线编程学校Springboard的职业顾问艾莉森·麦克林所说,列一张“企业一再要求的技能清单”呢?

此外也要关注你现时任职的公司可能会发生什么变化。新冠疫情重塑了许许多多企业的前景,现在是时候去“思考一下你所在行业的商业模式已经发生了什么变化,在接下来五六个月还可能会有怎样的改变”——尼古拉斯·怀曼说。他是一家专注于职场技能与创新的非盈利机构的首席执行官。他补充说,几乎每个人都“需要提升其计算机技能,并且掌握公司现在使用的平台”。好消息是,几乎所有雇主要求的技能你都能在网上学到,比如Coursera和edX这两个网站。

2.与招聘人员和前雇主联系

现时是联系你所在领域的招聘人员的好时机,因为无论有没有疫情,他们都需要“一直建立寻找潜在求职者的渠道”——Springboard的艾莉森·麦克林说道,她自己就曾经从事过招聘方面的工作。“确保他们知道你是谁,清楚简洁地表明将来若有机会你想要找什么样的工作。”

你的下一份工作说不定就在曾经任职过的公司。“随着经济开始复苏,企业需要的将是高效员工。”詹姆斯·辛克莱尔说。这意味着熟门熟路的前雇员通常具有优势。

辛克莱尔是一家名为Enterprise Alumni的公司的首席行政官。正如其公司名字所言,Enterprise Alumni为谷歌、宝洁、雀巢、万豪等公司建立和管理前雇员的网络。他有个大客户已经为复工做准备,他们联络了包括退休人员在内的旧员工,问他们是否考虑重返公司。“你以前工作得很愉快的公司,”辛克莱尔说,“说不定会想把你招回去。”何不去打听一下呢?

3.扩展你的信息收集网络

实行社交疏离措施后,你是不是热衷起了网上的交际?很好!多点去交际吧。在为经济复苏做准备这个问题上,艾莉森·麦克林表示:“人际关系网真是再强调也不为过,你最好现在就在领英等平台跟业内人士互动,获得引荐的机会。”说不定什么地方就在招人,说不定哪家公司即将复工了。

想知道哪里正在招人,哪里打算要扩充员工数量,还有另一个办法:关注 领英职位推送 。此外有一个叫作Candor的网站有由众多成员参与维护、按字母顺序排列的各家企业的招聘讯息,上面显示哪家在招人,哪家暂时停招。

跟已经熟识的人保持联系当然很重要,不过麦克莱恩还建议另辟途径,接触志同道合的群落。比如这个Slack群组的全球列表,从中你可获得全球各行各业的群组。

4.接受这点:未来跟过去不同了。

尽管难以接受,但“新常态”看来可能一点也不平常。尤其是失去工作意味着得转换角色,甚至面临全新的职业生涯。

新书《On My Watch》的作者弗吉尼亚·白金汉本人就深有体会。2001年9月11日,她还是马萨诸塞州港务局(包括波士顿洛根机场这个对她影响重大的地方)的负责人,但911恐怖袭击后她失去了工作,在接下来的几年间,她说她不得不重写人生,将核心技能用在全新的环境中。

白金汉现在是辉瑞的企业事务副总裁,她说:“别再设想经济复苏后你的工作将是怎样的了。恐怕会跟你想象的截然不同。”如果真是这样,她补充说“要对自己有耐心。未来会以它固有的步伐朝你走来。”知道这点真是太好了。(财富中文网)

译者:李耀和

失业率飙升,不确定性增加,在新冠疫情的冲击之下没有任何人的饭碗是安全的。即使你今天仍然做着疫情之前的工作,也不能保证明天还是一样。美世咨询公司在4月初的9天内对400多家公司的调查表明,超过三分之一(35%)的雇主考虑在未来60天内让员工停工休假,而约四分之一的雇主计划裁员。

该研究还说,现在有48%的雇住停止了招聘。杯子半空也就是半满:这当然也意味着略多于一半的雇住仍然在招工填补空缺职位。没人能预测经济将于何时全面反弹,但每个人都会认同这是早晚会发生的事。

当一切恢复如常,你是否做好了准备?现在你可以做好以下这四点,以迎接终将反弹的经济:

1.去学习新技能

研究招聘广告中的要求,可了解你所从事行业将来所需的技能。企业为今天招人,也为明天招人,既然如此何不如在线编程学校Springboard的职业顾问艾莉森·麦克林所说,列一张“企业一再要求的技能清单”呢?

此外也要关注你现时任职的公司可能会发生什么变化。新冠疫情重塑了许许多多企业的前景,现在是时候去“思考一下你所在行业的商业模式已经发生了什么变化,在接下来五六个月还可能会有怎样的改变”——尼古拉斯·怀曼说。他是一家专注于职场技能与创新的非盈利机构的首席执行官。他补充说,几乎每个人都“需要提升其计算机技能,并且掌握公司现在使用的平台”。好消息是,几乎所有雇主要求的技能你都能在网上学到,比如Coursera和edX这两个网站。

2.与招聘人员和前雇主联系

现时是联系你所在领域的招聘人员的好时机,因为无论有没有疫情,他们都需要“一直建立寻找潜在求职者的渠道”——Springboard的艾莉森·麦克林说道,她自己就曾经从事过招聘方面的工作。“确保他们知道你是谁,清楚简洁地表明将来若有机会你想要找什么样的工作。”

你的下一份工作说不定就在曾经任职过的公司。“随着经济开始复苏,企业需要的将是高效员工。”詹姆斯·辛克莱尔说。这意味着熟门熟路的前雇员通常具有优势。

辛克莱尔是一家名为Enterprise Alumni的公司的首席行政官。正如其公司名字所言,Enterprise Alumni为谷歌、宝洁、雀巢、万豪等公司建立和管理前雇员的网络。他有个大客户已经为复工做准备,他们联络了包括退休人员在内的旧员工,问他们是否考虑重返公司。“你以前工作得很愉快的公司,”辛克莱尔说,“说不定会想把你招回去。”何不去打听一下呢?

3.扩展你的信息收集网络

实行社交疏离措施后,你是不是热衷起了网上的交际?很好!多点去交际吧。在为经济复苏做准备这个问题上,艾莉森·麦克林表示:“人际关系网真是再强调也不为过,你最好现在就在领英等平台跟业内人士互动,获得引荐的机会。”说不定什么地方就在招人,说不定哪家公司即将复工了。

想知道哪里正在招人,哪里打算要扩充员工数量,还有另一个办法:关注 领英职位推送 。此外有一个叫作Candor的网站有由众多成员参与维护、按字母顺序排列的各家企业的招聘讯息,上面显示哪家在招人,哪家暂时停招。

跟已经熟识的人保持联系当然很重要,不过麦克莱恩还建议另辟途径,接触志同道合的群落。比如这个Slack群组的全球列表,从中你可获得全球各行各业的群组。

4.接受这点:未来跟过去不同了。

尽管难以接受,但“新常态”看来可能一点也不平常。尤其是失去工作意味着得转换角色,甚至面临全新的职业生涯。

新书《On My Watch》的作者弗吉尼亚·白金汉本人就深有体会。2001年9月11日,她还是马萨诸塞州港务局(包括波士顿洛根机场这个对她影响重大的地方)的负责人,但911恐怖袭击后她失去了工作,在接下来的几年间,她说她不得不重写人生,将核心技能用在全新的环境中。

白金汉现在是辉瑞的企业事务副总裁,她说:“别再设想经济复苏后你的工作将是怎样的了。恐怕会跟你想象的截然不同。”如果真是这样,她补充说“要对自己有耐心。未来会以它固有的步伐朝你走来。”知道这点真是太好了。(财富中文网)

译者:李耀和

With layoffs in the U.S. climbing to levels not seen since the big recession more than a decade ago, unemployment in the stratosphere, and more uncertainty ahead, no one's career is safe from the effects of the COVID-19 pandemic. Even if you're still working in the same job as before the virus struck, that might change. As of the first nine days of April, more than a third (35%) of employers were considering furloughs within the next 60 days, according to a Mercer survey of more than 400 companies, while about one-fourth were planning layoffs.

The same study says that 48% of employers now have hiring freezes in place. Dept. of Glass Half Full: That means, of course, that a little over half are still trying to fill job openings. And, although no one can predict when the economy as a whole will bounce back, everyone can agree that it's going to happen.

When it does, will you be ready? Here are four ways to prepare now for the recovery that's (eventually) coming:

1. Start learning some new skills

One way to figure out which skills your industry will need in the future is to study the requirements in job ads. Since companies try to hire for tomorrow as well as today, keep a list of "which skills employers ask for, over and over again," says Alison McLean, a career counselor at online coding school Springboard.

Look, too, at what might have changed at the company where you work now. The pandemic has reshaped the landscape for so many businesses that this is the moment to "think about how the business model of your industry has changed, and is likely to continue changing over the next six to twelve months," says Nicholas Wyman, CEO of the nonprofit Institute for Workplace Skills and Innovation. He adds that almost everyone "needs to upgrade their digital literacy, and master the platforms their companies use now." Luckily, classes in virtually every tech skill employers want are available online, at sites like Coursera and edX.

2. Get in touch with recruiters and former employers

Right now is a good time to contact recruiters in your field because, pandemic or no, they need to "keep building their 'pipeline' of potential candidates," says Alison McLean at Springboard, a former recruiter herself. "Make sure they know who you are, with a clear, concise idea of what you'd like to find in your next opportunity."

That next gig might well turn out to be at a company where you worked in the past. "As an economic rebound starts up, organizations will need people who can be productive quickly," says James Sinclair. That means alumni, who already know the ropes, often have an edge.

Sinclair is CEO of a firm called Enterprise Alumni. As the name suggests, EA creates and manages alumni networks for employers like Google, Procter & Gamble, Nestle, and Marriott. One of his biggest clients is already preparing for a recovery by contacting former employees, including recent retirees, and asking if they'd consider returning. "If you've ever worked for a company that you loved," Sinclair says, "they may want you back." It's worth asking.

3. Expand your information-gathering network

Already stepped up your virtual networking game since social distancing started? Great! Now do more of it. When it comes to being ready for an economic recovery, says Alison McLean, "I really can't stress networking enough—especially if you now take the time to set up informational interviews with people on LinkedIn and elsewhere who can refer you to others" who know where hiring is happening, or seems poised to recover.

Another way to keep an eye on who's hiring now, and who will be adding headcount as time goes on: Check out this LinkedIn newsfeed. Another site, called Candor, keeps a crowdsourced, alphabetized tally of companies that shows who's hiring and who's got a freeze on—for now.

Staying in touch with people you already know matters a lot, of course, but McLean also recommends seeking out ways to explore new groups who share your interests. A global list of Slack communities, for instance, could introduce you to contacts in a wide variety of specific fields, industries, and regions.

4. Accept the idea that the future will be different from the past

Hard as it is to contemplate, the "new normal" may not seem normal at all—especially if a job loss means having to move on to a different role, or even a whole new career.

Virginia Buckingham, author of a new book called On My Watch, knows firsthand what that's like. She was head of the Massachusetts Port Authority (including, crucially, Boston's Logan Airport) on September 11, 2001. In the aftermath of the terror attacks, Buckingham lost her job and, over the next several years, "had to rewrite my story, and apply my core skills in entirely new situations," she says.

"Let go of any preconceived idea of what your [post-recovery] career will look like," suggests Buckingham, now vice president of corporate affairs at Pfizer. "It may well look completely different." If that turns out to be the case, she adds, "Be patient with yourself. Your path forward will come at its own pace." Good to know.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开