首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

为什么经济数据很好,我们心情很差?

ALICIA ADAMCZYK
2023-09-29

美国出现十年来通胀调整后家庭收入最大降幅。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

2022年,美国人的实际收入比2021年减少了2.3%。图片来源:MOMO PRODUCTIONS

从官方数据来看,今年美国经济表现良好。但这些官方事实和数据却并不能减轻许多美国人对于财务问题的担忧。普通美国人都表示实际状况不尽如人意。

这种感受上的脱节,可能与美国人口普查局(U.S. Census Bureau)在最新收入报告中的发现有很大关系。报告称,2022年,由于创纪录的高通胀,美国人的实际收入较2021年减少了2.3%。人口普查局根据多个因素计算实际收入,包括工作工资、社会保障福利、退休收入、公共援助、失业保险福利等。

这是十年来通胀调整后家庭收入降幅最大的一次。过去几年,美国上班族普遍处境艰难:在去年收入下降之前,2021年实际收入相对持平,2020年收入下降。在那之前,从2012年开始实际收入一直维持上涨趋势。

截至本文撰稿时,经济上的所有好消息,如低失业率、健康的消费者支出等,对于每周收入都在减少的普通消费者而言没有太大意义。多年的物价上涨和对经济衰退的担忧,在物质上和心理上对消费者产生了影响。

今年通货膨胀持续缓解,工资上涨也终于跑赢了通胀。但从食品到住房等各种商品的价格依旧远高于几年前的价格,2022年生活成本达到40多年来的最大涨幅。而家庭收入在三年内却并没有实际上涨。

美国银行(Bank of America)客户服务与社区银行负责人克里斯汀·查奈尔斯之前曾对《财富》杂志表示:“虽然经济状况正在好转,但普通消费者并没有感受到他们的实际收入有任何改善。”

非拉丁裔白人的实际收入降幅最大,达到3.6%。与此同时,没有高中文凭的美国人实际收入却上涨了6.4%,这为“富人衰退”理论提供了更多佐证。收入达六位数的美国人感受到了通货膨胀的影响,有越来越多人表示他们靠工资维持生计。

贫困率大幅提高

与此同时,人口普查局报告称,去年贫困率尤其是儿童贫困率大幅提高。

补充贫困率指标从2021年的7.8%,提高到2022年的12.4%,这是自有记录以来最大的年度涨幅。儿童贫困率同比提高了一倍以上,达到12.4%。在2021年,美国的儿童贫困率降至史上最低的5.2%。

2022年贫困率指标大幅提高并非巧合,因为在这一年,美国许多联邦新冠救济项目到期。其中包括增强儿童税收抵免(CTC)政策,该政策被认为是儿童贫困率大幅降低的原因之一。该政策包括每月向有孩子的家庭直接发放现金,可用于支付食物、衣服和学习用品等。父母表示该政策提高了他们的财务安全感。

美国国会允许调整后的儿童税收抵免政策到2022年底到期,当时经济学家和专家们曾警告这会对儿童造成负面影响。去年的儿童贫困率已经基本恢复到2019年的基准水平。

哥伦比亚大学(Columbia University)贫困与社会政策中心(Center of Poverty & Social Policy)周二报告称:“2022年儿童贫困率提高的主要原因是扩展儿童税收抵免政策到期。”报告发现,如果扩展儿童税收抵免政策在2022年依旧有效,“儿童贫困率可能只有8.1%,基本维持2021年儿童贫困率历史性下降的趋势。”这可以使500万儿童在去年摆脱贫困。

由于疫情期间的福利到期和物价上涨,消费者背负的信用卡债务已经创历史记录。随着利息上涨,他们需要为债务支付更多利息。许多人不得不动用储蓄来支付债务成本,而且很快随着联邦学生贷款恢复还款,将有数千万家庭又要有一笔新账单。在收入下降的情况下,人们需要付出巨大的努力来偿还债务。(财富中文网)

翻译:刘进龙

审校:汪皓

从官方数据来看,今年美国经济表现良好。但这些官方事实和数据却并不能减轻许多美国人对于财务问题的担忧。普通美国人都表示实际状况不尽如人意。

这种感受上的脱节,可能与美国人口普查局(U.S. Census Bureau)在最新收入报告中的发现有很大关系。报告称,2022年,由于创纪录的高通胀,美国人的实际收入较2021年减少了2.3%。人口普查局根据多个因素计算实际收入,包括工作工资、社会保障福利、退休收入、公共援助、失业保险福利等。

这是十年来通胀调整后家庭收入降幅最大的一次。过去几年,美国上班族普遍处境艰难:在去年收入下降之前,2021年实际收入相对持平,2020年收入下降。在那之前,从2012年开始实际收入一直维持上涨趋势。

截至本文撰稿时,经济上的所有好消息,如低失业率、健康的消费者支出等,对于每周收入都在减少的普通消费者而言没有太大意义。多年的物价上涨和对经济衰退的担忧,在物质上和心理上对消费者产生了影响。

今年通货膨胀持续缓解,工资上涨也终于跑赢了通胀。但从食品到住房等各种商品的价格依旧远高于几年前的价格,2022年生活成本达到40多年来的最大涨幅。而家庭收入在三年内却并没有实际上涨。

美国银行(Bank of America)客户服务与社区银行负责人克里斯汀·查奈尔斯之前曾对《财富》杂志表示:“虽然经济状况正在好转,但普通消费者并没有感受到他们的实际收入有任何改善。”

非拉丁裔白人的实际收入降幅最大,达到3.6%。与此同时,没有高中文凭的美国人实际收入却上涨了6.4%,这为“富人衰退”理论提供了更多佐证。收入达六位数的美国人感受到了通货膨胀的影响,有越来越多人表示他们靠工资维持生计。

贫困率大幅提高

与此同时,人口普查局报告称,去年贫困率尤其是儿童贫困率大幅提高。

补充贫困率指标从2021年的7.8%,提高到2022年的12.4%,这是自有记录以来最大的年度涨幅。儿童贫困率同比提高了一倍以上,达到12.4%。在2021年,美国的儿童贫困率降至史上最低的5.2%。

2022年贫困率指标大幅提高并非巧合,因为在这一年,美国许多联邦新冠救济项目到期。其中包括增强儿童税收抵免(CTC)政策,该政策被认为是儿童贫困率大幅降低的原因之一。该政策包括每月向有孩子的家庭直接发放现金,可用于支付食物、衣服和学习用品等。父母表示该政策提高了他们的财务安全感。

美国国会允许调整后的儿童税收抵免政策到2022年底到期,当时经济学家和专家们曾警告这会对儿童造成负面影响。去年的儿童贫困率已经基本恢复到2019年的基准水平。

哥伦比亚大学(Columbia University)贫困与社会政策中心(Center of Poverty & Social Policy)周二报告称:“2022年儿童贫困率提高的主要原因是扩展儿童税收抵免政策到期。”报告发现,如果扩展儿童税收抵免政策在2022年依旧有效,“儿童贫困率可能只有8.1%,基本维持2021年儿童贫困率历史性下降的趋势。”这可以使500万儿童在去年摆脱贫困。

由于疫情期间的福利到期和物价上涨,消费者背负的信用卡债务已经创历史记录。随着利息上涨,他们需要为债务支付更多利息。许多人不得不动用储蓄来支付债务成本,而且很快随着联邦学生贷款恢复还款,将有数千万家庭又要有一笔新账单。在收入下降的情况下,人们需要付出巨大的努力来偿还债务。(财富中文网)

翻译:刘进龙

审校:汪皓

The economy, by all official accounts, has been doing quite nicely this year. Still, the facts and figures haven’t done much to assuage the financial worries of many Americans, who have consistently reported that things are not going that well.

The disconnect likely has a lot to do with what the U.S. Census Bureau found in its most recent income report: Americans’ real incomes fell by 2.3% in 2022 compared to 2021, thanks to record-high inflation. The Census Bureau calculates real income based on factors like wages from work, Social Security benefits, retirement income, public assistance, unemployment insurance benefits, etc.

That’s the largest decline in inflation-adjusted household income in over a decade. It’s been a rough few years in general for the American worker: Last year’s decline comes after real income stayed relatively flat in 2021 and declined in 2020. Before then, real income had been on the rise since 2012.

As this publication has written, all of the good economic news—low unemployment, healthy consumer spending—doesn’t mean much to the everyday consumer if they have less money in their pocket at the end of every week than they did before. Years of rising prices and recession fears have taken a toll—materially and mentally.

Inflation has been moderating this year, and wage increases are finally beating inflation. Still, everything from food to housing still costs a lot more than it did a few years ago—2022 saw the largest increase in the cost-of-living in over 40 years—and families haven’t gotten a real raise in three years.

“Though the economy is improving, the everyday consumer is not feeling the benefit to their wallet,” Christine Channels, head of client services and community banking at Bank of America, previously told Fortune.

Non-Hispanic whites saw the biggest drop in real income, at 3.6%. At the same time, those with no high school diploma actually saw their real incomes increase by a whopping 6.4%, giving more credence to the “richcession” theory. Six-figure earners are feeling inflation’s sting, with more and more reporting that they live paycheck to paycheck.

Poverty rate sky-rockets

At the same time, the Census Bureau reported that poverty increased sharply last year, particularly among children.

The Supplemental Poverty Measure rose from 7.8% in 2021 to 12.4% in 2022—the largest one-year jump ever recorded. Poverty among children more than doubled to 12.4%, after hitting a record low in 2021 of 5.2%.

It’s no coincidence that the poverty metrics spiked in 2022, when many federal COVID-19 relief programs expired. That includes the enhanced child tax credit (CTC), which was credited with significantly reducing child poverty. The credit included direct monthly payments to many families with children, which they then used to pay for things like food, clothing, and school supplies. Parents reported being more financial secure.

When Congress allowed the CTC changes to expire at the end of 2022, economists and experts warned that children would suffer. Child poverty essentially reverted back to its 2019 baseline last year.

“The increase in child poverty in 2022…is largely the result of the expanded Child Tax Credit’s expiration,” Columbia University’s Center of Poverty & Social Policy reported Tuesday. The report found that if expanded CTC had still been in effect in 2022, “the child poverty rate would have been 8.1%, preserving much of the historic decline in child poverty of 2021.” It could have kept 5 million children out of poverty last year.

As a result the expiration of pandemic-era benefits and rising prices, consumers have been accruing record credit card debt. With interest rates rising, they’re paying even more for that debt. Many have had to tap into their savings to cover costs, and soon, tens of millions of households will have an additional bill to pay when federal student loan repayments resume. It’s a lot to make work on falling income.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开