首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

你的上司可能是“偶然上任”

ELEANOR PRINGLE
2024-06-30

一项新的民意调查发现,66%的管理者都是“偶然”上任的,没有受过正规培训。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

一项新的民意调查发现,66%的管理者都是“偶然”上任的,没有受过正规培训。图片来源:GETTY IMAGES

如果你觉得你的上司不适合做管理者,别担心,不是只有你这样想。但是,不仅同事们觉得上司不够格,上司们自己也越来越觉得他们不能胜任这项工作。

管理正成为一项日益艰巨的挑战。

管理者们仍在努力协调混合工作模式和办公室工作模式,并让新一代——Z世代——融入员工队伍。管理者们也必须争分夺秒,了解人工智能对其团队的影响,并确保员工具备胜任未来工作的适当技能。

因此,难怪一项新的调查发现,相当一部分管理者感到自己“力不从心”、“能力不足”。

全球招聘公司华德士(Robert Walters)的调查显示,66%的管理者没有接受过正规的培训,因此被称为“偶然管理者”。

该公司上个月对英国2,000名白领专业人士进行了一项调查,发现越来越多的人是在没有做好充分准备的情况下获得晋升的。

除了三分之二以上的管理者是“偶然”晋升的,还有22%的人表示自己是“悄悄晋升的”,即在没有得到正式承认、加薪或改变头衔的情况下被委以重任。

也就是说,超过八成的管理者在上任时尚无明确打算要成为团队领导者,因此,35%的管理者曾多次要求雇主提供培训,这也许就不足为奇了。

在那些多次请求培训的管理者中,几乎有一半人表示,他们感到“力不从心”、“能力不足”,无法胜任自己的工作。

华德士的业务遍布31个国家,这家专业招聘公司的首席执行官格利特•布卡尔特表示,近年来,偶然管理趋势越来越“明显”。

他补充说:“现代管理者需要应对远程管理、对心理健康更多关注以及工作场所Z世代的出现等问题。如何培训一个人处理所有这些问题?过去,管理者的主要职责是保持员工的积极性和工作效率,而在当今世界,他们需要推动团队文化和包容性,引领数字化应用,拥有一种与生俱来的能力,知道团队中的某个成员是否出现精神问题,而且还要传达晋升延迟或减薪等坏消息。”

“新的研究甚至表明,当今的管理者正面临着‘共情倦怠’的风险——即从情感角度对他们提出了过高的要求。”

虽然仅在美国,培训业产值就超过了1,000亿美元,但用“一刀切”的方法让所有管理者跟上时代的步伐,可能并不是雇主们所希望的灵丹妙药。

布卡尔特补充说:“如果说标准化管理培训计划能解决这一问题,那就大错特错了。人各不同,我们也不应该鼓励这样做。”

“有一点至关重要,却常常被忽视,那就是‘过渡式’辅导或指导,让专业人员经过一段时间的准备,真正能够‘步入’管理岗位。”

人才流失

去年对4,500名英国工作者进行的一项调查得出了与华德士类似的结果。该项调查发现,82%的管理者没有接受过正规的管理或领导力培训。

而英国特许管理公会(Chartered Management Institute,CMI)和YouGov进行的一项研究也发现,企业正在因此流失人才。

只有27%的员工认为他们的上司“非常高效”,而半数不给上司打分的人表示,他们计划在明年离开公司。

此外,仅有三分之一的人表示,他们感到有动力做好工作。

CMI首席执行官安•弗兰科表示:“事实一再证明,只注重技术能力而忽视行为和其他关键领导特质的晋升注定要失败,会给个人及其雇主造成损失,更不用说对更广泛的经济表现的影响了。”

她补充说:“从非常实际的角度看,卓越的管理者应被视为一种声誉保险,因为他们会防止出现不良行为,指责渎职行为,并让团队发挥最大效能。”(财富中文网)

翻译:郝秀

审校:汪皓

如果你觉得你的上司不适合做管理者,别担心,不是只有你这样想。但是,不仅同事们觉得上司不够格,上司们自己也越来越觉得他们不能胜任这项工作。

管理正成为一项日益艰巨的挑战。

管理者们仍在努力协调混合工作模式和办公室工作模式,并让新一代——Z世代——融入员工队伍。管理者们也必须争分夺秒,了解人工智能对其团队的影响,并确保员工具备胜任未来工作的适当技能。

因此,难怪一项新的调查发现,相当一部分管理者感到自己“力不从心”、“能力不足”。

全球招聘公司华德士(Robert Walters)的调查显示,66%的管理者没有接受过正规的培训,因此被称为“偶然管理者”。

该公司上个月对英国2,000名白领专业人士进行了一项调查,发现越来越多的人是在没有做好充分准备的情况下获得晋升的。

除了三分之二以上的管理者是“偶然”晋升的,还有22%的人表示自己是“悄悄晋升的”,即在没有得到正式承认、加薪或改变头衔的情况下被委以重任。

也就是说,超过八成的管理者在上任时尚无明确打算要成为团队领导者,因此,35%的管理者曾多次要求雇主提供培训,这也许就不足为奇了。

在那些多次请求培训的管理者中,几乎有一半人表示,他们感到“力不从心”、“能力不足”,无法胜任自己的工作。

华德士的业务遍布31个国家,这家专业招聘公司的首席执行官格利特•布卡尔特表示,近年来,偶然管理趋势越来越“明显”。

他补充说:“现代管理者需要应对远程管理、对心理健康更多关注以及工作场所Z世代的出现等问题。如何培训一个人处理所有这些问题?过去,管理者的主要职责是保持员工的积极性和工作效率,而在当今世界,他们需要推动团队文化和包容性,引领数字化应用,拥有一种与生俱来的能力,知道团队中的某个成员是否出现精神问题,而且还要传达晋升延迟或减薪等坏消息。”

“新的研究甚至表明,当今的管理者正面临着‘共情倦怠’的风险——即从情感角度对他们提出了过高的要求。”

虽然仅在美国,培训业产值就超过了1,000亿美元,但用“一刀切”的方法让所有管理者跟上时代的步伐,可能并不是雇主们所希望的灵丹妙药。

布卡尔特补充说:“如果说标准化管理培训计划能解决这一问题,那就大错特错了。人各不同,我们也不应该鼓励这样做。”

“有一点至关重要,却常常被忽视,那就是‘过渡式’辅导或指导,让专业人员经过一段时间的准备,真正能够‘步入’管理岗位。”

人才流失

去年对4,500名英国工作者进行的一项调查得出了与华德士类似的结果。该项调查发现,82%的管理者没有接受过正规的管理或领导力培训。

而英国特许管理公会(Chartered Management Institute,CMI)和YouGov进行的一项研究也发现,企业正在因此流失人才。

只有27%的员工认为他们的上司“非常高效”,而半数不给上司打分的人表示,他们计划在明年离开公司。

此外,仅有三分之一的人表示,他们感到有动力做好工作。

CMI首席执行官安•弗兰科表示:“事实一再证明,只注重技术能力而忽视行为和其他关键领导特质的晋升注定要失败,会给个人及其雇主造成损失,更不用说对更广泛的经济表现的影响了。”

她补充说:“从非常实际的角度看,卓越的管理者应被视为一种声誉保险,因为他们会防止出现不良行为,指责渎职行为,并让团队发挥最大效能。”(财富中文网)

翻译:郝秀

审校:汪皓

You’re not alone if you ever feel like your boss isn’t cut out to be a manager. But it’s not just peers who might feel their superior is underqualified—bosses themselves increasingly say they’re not equipped for the task.

Management is becoming an increasingly difficult challenge.

Bosses are still trying to manage conversations about hybrid and in-office working patterns and integrate a new generation—Gen Z—into the workforce. Managers are also having to race to keep up with what AI means for their teams and ensure employees are suitably skilled for the tasks ahead.

So it’s perhaps no wonder that a new survey has found a significant proportion of bosses feel “overwhelmed” and “underequipped.”

66% of managers have had no formal training for their roles and are thus defined as “accidental managers”‘” by global recruitment agency Robert Walters.

The business conducted a survey with 2,000 white-collar professionals in the U.K. last month, and found individuals are increasingly being promoted up the ranks without adequate preparation for the move.

In addition to the more than two-thirds of managers who are “accidental,” a further 22% said they were “quietly promoted,” which entailed being given responsibility for other people without formal acknowledgment, a pay increase, or a title change.

This means a total of more than eight in 10 managers have found themselves in their roles without the clear intention of preparing to become a team leader—hence the perhaps unsurprising figure that 35% of bosses have repeatedly asked their employers for training.

Almost half of those who have asked for support multiple times said they felt “overwhelmed” and “underequipped” for their role.

Gerrit Bouckaert, CEO of the recruitment specialists that work in 31 countries, said the trend of accidental management has become more “pronounced” in recent years.

He added: “Modern-day managers need to cope with remote management, a greater focus on mental health, and the emergence of Gen Zs in the workplace—how do you train someone to handle all of that? In the past, a manager’s primary role was to keep employees motivated and productive—in today’s world they are required to drive the culture and inclusion in the team, lead on digital adoption, possess an innate ability to know if a member of their team is struggling mentally, and also be the bearer of bad news—be it delayed promotions, or muted pay rises.

“New research is even emerging that today’s managers are at risk of ‘empathy burnout’—whereby too much is being asked of them from an emotional perspective.”

While the training industry in the U.S. alone is worth more than $100 billion, a one-size-fits-all approach to bring all managers up to speed may not be the silver bullet employers are hoping for.

“It would be amiss of me to say that a standardized management training program will fix the problem—not everyone is the same, and nor should we encourage that,” Bouckaert added.

“One thing that is vital but often overlooked is ‘transition’ coaching or mentoring—preparing a professional over a period of time to genuinely be able to ‘step into’ a management position.”

Losing talent

A survey conducted last year of 4,500 British workers had similar results to Robert Walters’s—finding that 82% of bosses had no formal management or leadership training.

However, a study conducted by the Chartered Management Institute (CMI) and YouGov also found that businesses were losing talent because of the problem.

Only 27% of staffers said their managers were “highly effective,” with half of those who didn’t rate their boss saying they planned to leave the company in the next year.

Furthermore, just a third of people said they felt motivated to do a good job.

“Promotions based on technical competence that ignore behavior and other key leadership traits are proving—time and time again—to lead to failings that cause damage to individuals and their employers, not to mention the wider economy’s performance,” said Ann Francke, the CEO of CMI.

She added: “On a very practical level, skilled managers should be seen as a reputational insurance policy—they will help prevent toxic behaviors, they will call out wrongdoing, and they will get the best out of their teams.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开