首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

美国零售数据创新低,“难看的3月”之后是“恐怖的4月”

美国3月零售额跌幅创下自1980年以来的新低,形势比2008年经济大衰退时期严峻得多。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

随着新冠病毒疫情的蔓延,美国有数十万家商店关闭,加上可怕的经济前景,全美上个月的零售额大幅下降,创下了有记录以来的最大降幅。

美国商务部周三(4月15日)公布的数据显示,3月包括线上线下以及酒吧和餐馆的零售额较2月下降8.7%,是美国自1980年代有记录以来的最大跌幅,比2008年经济大衰退时期的形势严峻得多。

3月初,零售业表现尚可。但随着越来越多的城市和州实行“封锁令”,美国也在3月13日宣布进入国家紧急状态,从3月中旬开始,大批商店关门停业,焦虑的民众急于囤积生活必需品,而忽略了其他商品。

然而4月的情况可能会更糟。

零售咨询公司GlobalData Retail总经理尼尔·桑德斯表示:“零售行业整个月都白忙活了。恐慌性消费基本已经消退,销售额无法再提振到原来的水平。3月的数据已经够难看了,但4月可能会更加恐怖。”

据GlobalData Retail估计,美国约有26万家商店停业,占全美总数的61%。许多大型连锁商店原本希望能在4月重新开张,但Abercrombie & Fitch、梅西百货等零售商均表示,门店目前暂不开放,恢复营业时间将另行通知。

经营食品杂货、药物和其他生活必需品的零售商表现良好,特别是在月初的时候,这些商店的销售量猛增。杂货店的销售额上升25.6%,相比之下,服装店则下降了50.5%。由于消费者倾向于节约开支,不再购买大件商品,上个月汽车和汽车配件的销售额下降了25%。而因为疫情助推了人们在家教育孩子和娱乐的需求,月初电子设备销售额一度激增,但到了3月下旬又迅速下滑。体育用品的这一数字也大幅下降。

也许最让零售业担心的是,即使是沃尔玛、塔吉特、好市多这些因为销售生活必需品而得以继续营业的超市,也面临着销售放缓的颓势,因为店家必须严格控制同时入店的顾客人数。

百思买已关闭所有门店,但从3月22日开始提供网购商品路边自提的服务。这家零售商在周一(4月13日)表示,自那以后销售额下降了30%,与3月初稳定的开局形成鲜明对比。

不过在目前的大环境下,这样的跌幅依旧让其他许多大型零售商羡慕不已。梅西百货的门店已无限期关闭。据报道,考虑到销售额暴跌,梅西百货正在与银行方面协调重组债务。另据路透社报道,彭尼百货和尼曼百货正在考虑根据《美国破产法》第11章申请破产保护。

除了商店停业外,失业率激增(过去4周内共有2200万美国人申请失业补助)以及经济重启时间的不确定性,继续打压着消费者的信心,而这也是零售业担忧的另一个原因。(财富中文网)

译者:智竑

随着新冠病毒疫情的蔓延,美国有数十万家商店关闭,加上可怕的经济前景,全美上个月的零售额大幅下降,创下了有记录以来的最大降幅。

美国商务部周三(4月15日)公布的数据显示,3月包括线上线下以及酒吧和餐馆的零售额较2月下降8.7%,是美国自1980年代有记录以来的最大跌幅,比2008年经济大衰退时期的形势严峻得多。

3月初,零售业表现尚可。但随着越来越多的城市和州实行“封锁令”,美国也在3月13日宣布进入国家紧急状态,从3月中旬开始,大批商店关门停业,焦虑的民众急于囤积生活必需品,而忽略了其他商品。

然而4月的情况可能会更糟。

零售咨询公司GlobalData Retail总经理尼尔·桑德斯表示:“零售行业整个月都白忙活了。恐慌性消费基本已经消退,销售额无法再提振到原来的水平。3月的数据已经够难看了,但4月可能会更加恐怖。”

据GlobalData Retail估计,美国约有26万家商店停业,占全美总数的61%。许多大型连锁商店原本希望能在4月重新开张,但Abercrombie & Fitch、梅西百货等零售商均表示,门店目前暂不开放,恢复营业时间将另行通知。

经营食品杂货、药物和其他生活必需品的零售商表现良好,特别是在月初的时候,这些商店的销售量猛增。杂货店的销售额上升25.6%,相比之下,服装店则下降了50.5%。由于消费者倾向于节约开支,不再购买大件商品,上个月汽车和汽车配件的销售额下降了25%。而因为疫情助推了人们在家教育孩子和娱乐的需求,月初电子设备销售额一度激增,但到了3月下旬又迅速下滑。体育用品的这一数字也大幅下降。

也许最让零售业担心的是,即使是沃尔玛、塔吉特、好市多这些因为销售生活必需品而得以继续营业的超市,也面临着销售放缓的颓势,因为店家必须严格控制同时入店的顾客人数。

百思买已关闭所有门店,但从3月22日开始提供网购商品路边自提的服务。这家零售商在周一(4月13日)表示,自那以后销售额下降了30%,与3月初稳定的开局形成鲜明对比。

不过在目前的大环境下,这样的跌幅依旧让其他许多大型零售商羡慕不已。梅西百货的门店已无限期关闭。据报道,考虑到销售额暴跌,梅西百货正在与银行方面协调重组债务。另据路透社报道,彭尼百货和尼曼百货正在考虑根据《美国破产法》第11章申请破产保护。

除了商店停业外,失业率激增(过去4周内共有2200万美国人申请失业补助)以及经济重启时间的不确定性,继续打压着消费者的信心,而这也是零售业担忧的另一个原因。(财富中文网)

译者:智竑

The closing of hundreds of thousands of stores and a scary economic outlook as the coronavirus outbreak spread led to the biggest drop in U.S. retail spending on record last month.

The U.S. Commerce Department said on Wednesday that retail sales, in-store and online, as well as spending in bars and restaurants, fell 8.7% compared to February, the biggest drop since the government began tracking the data in the 1980s and far worse than the declines seen during the Great Recession.

The month started off well enough. But as more and more cities and states mandated lockdowns, including massive store closings starting mid-month as the U.S. government declared a national emergency on March 13, worried shoppers stocked up on essentials and ignored the rest.

And April will likely be much worse.

"The whole month looks like it will be a write-off for retail, with stores remaining closed for the duration. Panic buying has now largely subsided and will not lift sales to the same degree," says GlobalData Retail managing director Neil Saunders. "As ugly as March was, it appears to be a prelude to a hideous April."

GlobalData Retail estimates 61% of all U.S. stores closed, about 260,000 locations. Many large chains had initially hoped to reopen in April, but now retailers from Abercrombie & Fitch to Macy's says they're closed until further notice.

Retailers selling groceries, medication, and other essentials fared well, especially early in the month. Grocery stores saw sales rise 25.6%, while at clothing stores, they fell 50.5%. And as consumers tried to save money on bigger-ticket items, spending on cars and car parts decreased by 25% last month. Despite an initial surge early in the month in electronics as people bought devices for homeschooling and entertainment, sales in that category plunged later in March. Sporting goods also fell sharply.

Perhaps most worrisome for retail is that even those stores allowed to remain open for business because they sell essentials, like Walmart, Target, and Costco Wholesale, face the prospect of slowing sales because they have to severely limit the number of shoppers they can let in at a time.

Best Buy, which closed stores to shoppers but has offered curbside pickup of online orders starting on March 22, said Monday sales have fallen 30% since then, a stark contrast to a strong start to March.

Still, in this environment, that decline would be the envy of many other big retailers. Macy's, whose stores are all closed indefinitely, is reportedly working with bankers to restructure its debt given the collapse in sales, while Reuters has reported that J.C. Penney and Neiman Marcus are considering Chapter 11 bankruptcy protection filings.

Beyond the store closings, exploding unemployment—16 million Americans have filed for initial benefit claims in the past three weeks—and uncertainty about when the economy can reopen are weighing down on consumer confidence in yet another reason for the retail sector to worry.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开