无论是亚历山大·麦昆设计的13,500美元的裙子,还是10,795美元的Kiton男式机车夹克,这些商品卖得再火爆,似乎都不足以使尼曼集团(Neiman Marcus)摆脱申请破产保护的命运。
零售商尼曼集团已有113年历史,但该公司近几年陷入困境,而新冠疫情迫使其门店无限期关闭,终于将其逼到了破产的边缘。有报道称,尼曼集团在4月26日或申请破产保护。该公司准备紧急融资6亿美元,希望进行重组,以精简业务,改善公司的健康状况。尼曼集团发言人拒绝就此事置评。
1907年,尼曼集团在达拉斯市中心成立,数十年来,该集团成为社交名媛和初入社交场的少女们钟爱的时尚目的地,凭借设计极其典雅的百货商店和顶级餐厅而闻名。尼曼集团的百货商店会在由罗伊·利希滕斯坦和马蒂斯等艺术家的作品装饰的华丽背景中,展示设计师的服装。
尽管有如此高的声誉,但在奢侈品领域的竞争中,尼曼集团一直在苦苦支撑。自2006年以来,两笔杠杆收购让尼曼集团背上了49亿美元的巨额债务,从此让公司陷入困境。这笔债务已经超过了公司的年度销售额。
研究机构Coresight Research的奢侈品与时尚业务董事总经理玛丽·德里斯科尔说:“在餐厅里用午餐的女士一直是尼曼集团的典型购物者。但这已经不是现代人的生活方式。”
年轻消费者不会只钟情于一家零售商或一个品牌,而且今天的奢侈品购物者愿意用设计师连衣裙搭配从二手店里淘来的复古鞋,再配上在折扣店T.J. Maxx买的手提包。尼曼的前首席执行官几年前曾经抱怨,尼曼集团的购物者忠诚度下降,也减少了到其门店的频率。
这并不是说尼曼没有受益于客户的忠诚:该公司在去年告诉《财富》杂志,其大部分老主顾每年平均消费16,617美元。尼曼集团约31%的顾客来自财产净值超过100万美元的家庭。
但它需要吸引新一代购物者。
从去年夏天开始,尼曼集团不再公开披露其财务状况,因为其债权人的数量低于美国监管部门设定的门槛。但其年销售额在2015年达到50亿美元的最高点以后,一直在持续下滑。
尼曼集团在全美现有43家门店,是美国规模最大的高档百货商场,领先于萨克斯第五大道(Saks Fifth Avenue)和布鲁明戴尔百货店(Bloomingdale’s)。尼曼集团如今的布局比全盛时期更为广泛。但这在某种程度上却变成了其核心问题:削弱了它在奢侈品零售领域的声誉。
虽然尼曼集团在奢侈品零售领域有着极高的地位,但它所销售的许多商品,比如A.G.牛仔裤、Theory、加拿大鹅(Canada Goose)、泰德贝克(Ted Baker)等品牌,在梅西百货(Macy’s)旗下的布鲁明戴尔百货店、诺德斯特龙(Nordstrom)和萨克斯第五大道等零售店也有出售。
这种“千篇一律”对于梅西百货、彭尼百货(J.C. Penney)和科尔士百货(Kohl’s)的奢侈品业务已经造成了影响,最终导致巴尼斯百货(Barneys)在去年夏天破产,今年2月完成了清算。
前尼曼集团高管、零售咨询机构SageBerry Consulting的负责人史蒂夫·丹尼斯表示:“轻奢侈品领域竞争激烈,进入其中无异于‘落入虎口’。”
过去十年,尼曼集团持续扩大Last Call折扣店的规模,但这对于其高端品牌的形象没有任何帮助。该公司在3月宣布除三家折扣店以外,其他折扣店将全部关闭,以维护品牌的高端形象。萨克斯第五大道也曾经犯过同样的错误,开设了大量Off 5th奥特莱斯连锁店。
而且即便是在高端零售领域,尼曼集团所面临的竞争形势也比十年前更加严峻,它的竞争对手不止是萨克斯第五大道,还有自己的供货商。过去十年,香奈儿(Chanel)、布里奥尼(Brioni)、迪奥(Dior)和菲拉格慕(Salvatore Ferragamo)等奢侈品牌开设了更多直营门店,其网站的功能也变得更加强大。
另外,Farfetch和Net-a-Porter等电商网站也抢走了尼曼集团的大量业务。公平地说,尼曼集团在电商领域并非无所作为。该公司36%的收入来自数字业务,这个比例高于诺德斯特龙和萨克斯第五大道。
但这也让下面这个问题显得更加紧迫:占地10万平方英尺的尼曼实体店还有什么用呢?
精简业务,更加专注
观察家认为,更精简、更专注的尼曼集团将变得更有活力:毕竟无处不在可是奢侈品的对立面。
通过减少实体门店,尼曼集团可以将剩余门店改造得更加华丽和更有特色。观察家认为尼曼集团可以以其旗下的Bergdorf Goodman和伦敦哈罗德百货(Harrods in London)为榜样:它们独一无二的门店,真正让人趋之若鹜。
尼曼集团的门店设计典雅考究,令人愉悦,这一点毋庸置疑。但德里斯科尔把它们比作欧洲的大教堂:庄严宏伟,造型精美,处处都在向一个逝去的时代致敬。
实体店的作用不再是陈列商品供人们浏览,希望人们能从中发现惊喜。年轻购物者会浏览Pinterest和Instagram寻找创意。
德里斯科尔说:“实体店已经魅力不再。你得把它打造成剧院和活动场地。”比如在店内举办设计师活动,或者小型时装秀等。
无论选择哪种方式,减少门店数量肯定会变得更容易操作。尼曼集团已经开始通过各种方式顺应这种潮流:其在纽约哈德逊广场(Hudson Yards)购物中心新开一年的门店,有一个大型厨艺展示区,在顾客当中很受欢迎。如今该门店已经停业,重新开业的时间需等待通知。
2019年,纽约哈德逊广场购物中心的尼曼百货举办了时装周CBD讨论会。图片来源:EUGENE GOLOGURSKY—GETTY IMAGES FOR NEIMAN MARCUS
近几年来,奢侈品百货商店的购物者大量流失,因此许多人认为对这个领域进行整合的时机已经成熟。而且新冠疫情可能对奢侈品购物带来严重的破坏,因此支持整合的理由变得更加充分。
市场上再次有人猜测,萨克斯第五大道的母公司哈德逊湾公司(Hudson’s Bay Co.)可能会尝试通过破产法庭收购尼曼集团,并合并其业务,但两个连锁品牌独立运营。据媒体报道,过去十年哈德逊湾公司曾经有三次尝试收购尼曼集团。
该公司希望通过收购提升对品牌商的影响力,并且关闭距离较近的门店。(《财富》杂志在去年12月预测哈德逊湾公司会收购尼曼集团,并关闭两家公司三分之一的门店。)哈德逊湾公司拒绝置评。
无论尼曼集团是否会被哈德逊湾公司收购,或者是否会申请破产保护,该公司都必须进行“瘦身”,才能维持有钱的购物者对它的喜爱,为自己开辟出一个更有特色的细分市场。路易威登(LVMH)和其他企业集团的季度业绩证明,奢侈品销售已经开始萎缩,因此尼曼集团的改革已经势在必行。
丹尼斯表示:“高端零售市场现在的情况是僧多粥少。”(财富中文网)
译者:Biz
无论是亚历山大·麦昆设计的13,500美元的裙子,还是10,795美元的Kiton男式机车夹克,这些商品卖得再火爆,似乎都不足以使尼曼集团(Neiman Marcus)摆脱申请破产保护的命运。
零售商尼曼集团已有113年历史,但该公司近几年陷入困境,而新冠疫情迫使其门店无限期关闭,终于将其逼到了破产的边缘。有报道称,尼曼集团在4月26日或申请破产保护。该公司准备紧急融资6亿美元,希望进行重组,以精简业务,改善公司的健康状况。尼曼集团发言人拒绝就此事置评。
1907年,尼曼集团在达拉斯市中心成立,数十年来,该集团成为社交名媛和初入社交场的少女们钟爱的时尚目的地,凭借设计极其典雅的百货商店和顶级餐厅而闻名。尼曼集团的百货商店会在由罗伊·利希滕斯坦和马蒂斯等艺术家的作品装饰的华丽背景中,展示设计师的服装。
尽管有如此高的声誉,但在奢侈品领域的竞争中,尼曼集团一直在苦苦支撑。自2006年以来,两笔杠杆收购让尼曼集团背上了49亿美元的巨额债务,从此让公司陷入困境。这笔债务已经超过了公司的年度销售额。
研究机构Coresight Research的奢侈品与时尚业务董事总经理玛丽·德里斯科尔说:“在餐厅里用午餐的女士一直是尼曼集团的典型购物者。但这已经不是现代人的生活方式。”
年轻消费者不会只钟情于一家零售商或一个品牌,而且今天的奢侈品购物者愿意用设计师连衣裙搭配从二手店里淘来的复古鞋,再配上在折扣店T.J. Maxx买的手提包。尼曼的前首席执行官几年前曾经抱怨,尼曼集团的购物者忠诚度下降,也减少了到其门店的频率。
这并不是说尼曼没有受益于客户的忠诚:该公司在去年告诉《财富》杂志,其大部分老主顾每年平均消费16,617美元。尼曼集团约31%的顾客来自财产净值超过100万美元的家庭。
但它需要吸引新一代购物者。
从去年夏天开始,尼曼集团不再公开披露其财务状况,因为其债权人的数量低于美国监管部门设定的门槛。但其年销售额在2015年达到50亿美元的最高点以后,一直在持续下滑。
尼曼集团在全美现有43家门店,是美国规模最大的高档百货商场,领先于萨克斯第五大道(Saks Fifth Avenue)和布鲁明戴尔百货店(Bloomingdale’s)。尼曼集团如今的布局比全盛时期更为广泛。但这在某种程度上却变成了其核心问题:削弱了它在奢侈品零售领域的声誉。
虽然尼曼集团在奢侈品零售领域有着极高的地位,但它所销售的许多商品,比如A.G.牛仔裤、Theory、加拿大鹅(Canada Goose)、泰德贝克(Ted Baker)等品牌,在梅西百货(Macy’s)旗下的布鲁明戴尔百货店、诺德斯特龙(Nordstrom)和萨克斯第五大道等零售店也有出售。
这种“千篇一律”对于梅西百货、彭尼百货(J.C. Penney)和科尔士百货(Kohl’s)的奢侈品业务已经造成了影响,最终导致巴尼斯百货(Barneys)在去年夏天破产,今年2月完成了清算。
前尼曼集团高管、零售咨询机构SageBerry Consulting的负责人史蒂夫·丹尼斯表示:“轻奢侈品领域竞争激烈,进入其中无异于‘落入虎口’。”
过去十年,尼曼集团持续扩大Last Call折扣店的规模,但这对于其高端品牌的形象没有任何帮助。该公司在3月宣布除三家折扣店以外,其他折扣店将全部关闭,以维护品牌的高端形象。萨克斯第五大道也曾经犯过同样的错误,开设了大量Off 5th奥特莱斯连锁店。
而且即便是在高端零售领域,尼曼集团所面临的竞争形势也比十年前更加严峻,它的竞争对手不止是萨克斯第五大道,还有自己的供货商。过去十年,香奈儿(Chanel)、布里奥尼(Brioni)、迪奥(Dior)和菲拉格慕(Salvatore Ferragamo)等奢侈品牌开设了更多直营门店,其网站的功能也变得更加强大。
另外,Farfetch和Net-a-Porter等电商网站也抢走了尼曼集团的大量业务。公平地说,尼曼集团在电商领域并非无所作为。该公司36%的收入来自数字业务,这个比例高于诺德斯特龙和萨克斯第五大道。
但这也让下面这个问题显得更加紧迫:占地10万平方英尺的尼曼实体店还有什么用呢?
精简业务,更加专注
观察家认为,更精简、更专注的尼曼集团将变得更有活力:毕竟无处不在可是奢侈品的对立面。
通过减少实体门店,尼曼集团可以将剩余门店改造得更加华丽和更有特色。观察家认为尼曼集团可以以其旗下的Bergdorf Goodman和伦敦哈罗德百货(Harrods in London)为榜样:它们独一无二的门店,真正让人趋之若鹜。
尼曼集团的门店设计典雅考究,令人愉悦,这一点毋庸置疑。但德里斯科尔把它们比作欧洲的大教堂:庄严宏伟,造型精美,处处都在向一个逝去的时代致敬。
实体店的作用不再是陈列商品供人们浏览,希望人们能从中发现惊喜。年轻购物者会浏览Pinterest和Instagram寻找创意。
德里斯科尔说:“实体店已经魅力不再。你得把它打造成剧院和活动场地。”比如在店内举办设计师活动,或者小型时装秀等。
无论选择哪种方式,减少门店数量肯定会变得更容易操作。尼曼集团已经开始通过各种方式顺应这种潮流:其在纽约哈德逊广场(Hudson Yards)购物中心新开一年的门店,有一个大型厨艺展示区,在顾客当中很受欢迎。如今该门店已经停业,重新开业的时间需等待通知。
近几年来,奢侈品百货商店的购物者大量流失,因此许多人认为对这个领域进行整合的时机已经成熟。而且新冠疫情可能对奢侈品购物带来严重的破坏,因此支持整合的理由变得更加充分。
市场上再次有人猜测,萨克斯第五大道的母公司哈德逊湾公司(Hudson’s Bay Co.)可能会尝试通过破产法庭收购尼曼集团,并合并其业务,但两个连锁品牌独立运营。据媒体报道,过去十年哈德逊湾公司曾经有三次尝试收购尼曼集团。
该公司希望通过收购提升对品牌商的影响力,并且关闭距离较近的门店。(《财富》杂志在去年12月预测哈德逊湾公司会收购尼曼集团,并关闭两家公司三分之一的门店。)哈德逊湾公司拒绝置评。
无论尼曼集团是否会被哈德逊湾公司收购,或者是否会申请破产保护,该公司都必须进行“瘦身”,才能维持有钱的购物者对它的喜爱,为自己开辟出一个更有特色的细分市场。路易威登(LVMH)和其他企业集团的季度业绩证明,奢侈品销售已经开始萎缩,因此尼曼集团的改革已经势在必行。
丹尼斯表示:“高端零售市场现在的情况是僧多粥少。”(财富中文网)
译者:Biz
It looks like selling plenty of Alexander McQueen dresses for $13,500 and Kiton men’s biker jackets for $10,795 won’t be enough to spare Neiman Marcus from seeking bankruptcy protection.
The iconic 113-year-old retailer—which has struggled for years and is now pushed to the edge by the pandemic forcing its stores to close indefinitely—is reportedly close to filing for Chapter 11 protection on April 26, with emergency financing of $600 million lined up, in hopes of restructuring itself as a healthier, and, probably, leaner business. A Neiman Marcus spokesperson declined to comment.
Neiman Marcus, founded in downtown Dallas in 1907 and for decades the de rigueur fashion destination for society ladies and debutantes alike, is renowned for its hyper-elegant emporia—with designer clothes presented in sumptuous settings with art by Roy Lichtenstein and Matisse—and its top restaurants.
Yet, despite its cachet, the chain has struggled to keep up in the luxury wars. And its enormous debt load of $4.9 billion—a slightly bigger figure than annual sales and the result of two leveraged buyouts since 2006—has handcuffed the company.
“The ladies who lunch are what the typical shopper may have been. That’s not the lifestyle people live anymore,” says Marie Driscoll, managing director for Coresight Research’s luxury and fashion practice.
Younger consumers aren’t as wedded to a single retailer or brand anymore, and today’s luxury shoppers are happy to match a designer dress with vintage shoes from a thrift shop and a handbag they got at T.J. Maxx. A former Neiman CEO complained a few years ago that Neiman’s shoppers had become less loyal and visited stores less frequently.
That isn’t to say Neiman doesn’t benefit from a loyal clientele: Its most regular customers spend an average of $16,617 a year there, the company told Fortune last year. About 31% of Neiman customers are in a household with a net worth above $1 million.
But it needs a new generation of shoppers.
Neiman stopped publicly disclosing its financials last summer once the number of its creditors fell below a threshold set by U.S. regulators. But its sales had slipped from its $5 billion apex in 2015.
To sustain a nationwide fleet of now 43 stores, making it the largest luxe department business, ahead of Saks Fifth Avenue and Bloomingdale’s, Neiman has cast a wider net than in its heyday. And that, to some degree, has been its core problem: denting its luxury cred.
As much as Neiman Marcus can embody the ne plus ultra in luxury retail, it sells a lot of the same merchandise as does Macy’s Inc’s Bloomingdale’s chain, Nordstrom, and Saks—brands like A.G. jeans, Theory, Canada Goose, Ted Baker, and so on.
That is the same “sea of sameness” that has hurt department stores Macy’s, J.C. Penney, and Kohl’s, but at the luxury level. It’s what ultimately felled Barneys, which went bankrupt last summer and liquidated in February.
“You’re just going into the lion’s den of ‘accessible’ luxury where there’s plenty of competition,” says Steve Dennis, a former Neiman Marcus executive and head of SageBerry Consulting.
What’s more, Neiman did its high-end aura no favors last decade by expanding a fleet of Last Call discount stores. The company said in March it would start closing all but three of them to shore up its luxury image. Saks has made the same mistake with its massive Off 5th outlet chain.
Yet, even at the very high end, Neiman is facing much more intense competition than a decade ago, not just from Saks, but from its own vendors. The luxury brands themselves—such as Chanel, Brioni, Dior, and Salvatore Ferragamo—have opened up many more of their own stores in the past decade and have vastly stronger websites than they used to.
And then there is Farfetch and Net-a-Porter, which have poached a lot of business. To be fair, on the e-commerce front, Neiman is no slouch. Some 36% of its revenue is digital, more than what Nordstrom or Saks get.
But all this makes the following question even more pressing: What is a 100,000-square-foot Neiman Marcus store even for anymore?
Leaner and meaner
Observers believe that a leaner, more focused Neiman will be a more viable Neiman: Ubiquity is the antithesis of luxury, after all.
With fewer stores, Neiman would be able to make the remaining ones more dazzling and distinctive. Observers point to Bergdorf Goodman, owned by Neiman Marcus Group, and Harrods in London as models: one-of-a-kind stores that are true destinations.
Neiman stores are indisputably elegant and lovely. But Driscoll likens them to beautiful European cathedrals: majestic and beautiful, homages to a bygone era.
The point of a store is no longer about browsing, hoping for a nice surprise. Young shoppers browse on Pinterest and Instagram to get ideas.
“The glamour of stores is not necessary anymore,” Driscoll says. “You have to create theater and event.” That means things like more in-store events with designers or private mini fashion shows.
Whatever form that takes will be easier to do with fewer stores. Neiman is already espousing that ethos in many ways: Its year-old store at New York’s Hudson Yards mall, now closed until further notice, hosts a big cooking demonstration area that has proved wildly popular with visitors.
Given the shift by shoppers away from luxury department stores in recent years, many see the landscape ripe for consolidation. And given how badly luxury shopping is likely to be hurt by the pandemic, the case is stronger.
There is, once again, market speculation that Saks’s parent company, Hudson’s Bay Co., will take a stab at buying Neiman, this time in bankruptcy court, and merge operations, while keeping the chains separate. HBC has reportedly tried three times in the past decade.
The idea would be to have more clout with brands and cut stores in markets where they have locations near each other. (Fortune in December predicted HBC would buy Neiman and shut a third of each chain’s stores.) HBC declined to comment.
Whether or not that happens, and whether Neiman seeks bankruptcy protection, the company will most likely have to become a slimmer retailer to keep its spot in wealthy shoppers’ affections and carve out a more distinctive niche for itself—all the more given luxury sales are already cratering, as evidenced by quarterly results from LVMH and other conglomerates.
“There is too much capacity chasing too few dollars,” says Dennis.