首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

亲历中国解封之路:七座城,七段故事

财富中文网
2020-05-07

把他们的故事放在一起,可以为我们揭示疫情下中国,乃至全人类的共同经历。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

2020年4月23日,北京,戴着防护口罩的中国通勤族在交通高峰期通过十字路口。大规模封城之后,整个国家正逐渐恢复活力。图片来源:KEVIN FRAYER—GETTY IMAGES

随着致命的新冠病毒肆虐全球,许多国家实施了大规模封城或半封城的措施,而现在摆在大家面前的问题是:如何重启经济。至少从目前来看,新冠病毒对民众生命最具威胁的时期已经过去,而叫停非关键部门经营活动造成的巨大经济损失则仍是亟待解决、也必须解决的问题。

作为首个受到新冠疫情冲击的国家,中国已在解决问题的道路上迈出了第一步。而答案并不轻松。与其他国家的城市一样,在对经济损失和公众健康进行权衡之后,各个城市也在不同时间实施了不同的限制措施,而现在这些城市也正走上各自的解封之路。

在政府的指导下,公众的生活经历了从封城到解封的变化(有的地方可能还会再次面临封城的情况),而在这个世界上人口最多的国家里,每个人的故事就像这个特殊时期的剪影,能够让我们一窥新冠病毒对中国的影响。

在下文中,《财富》将为您讲述在七座城市里,七个人的七段故事。

他们各自描绘了中国不同城市努力回归正常的不同路径,展示了这些城市为重启经济、预防疫情回潮而采取的激励、惩戒措施以及使用的数字技术工具。而把他们的故事放在一起,则为我们揭示了疫情下中国,乃至全人类的共同经历。

深圳

一名乘客从往返广州与深圳的高铁上下车。图片来源:XINHUA/LU YE VIA GETTY IMAGES

美国科技企业家扎克·别拉克已经在深圳生活了3年时间,对他来说,解封之后飞回中国的旅途堪称坎坷:早晨六点做咽拭子检测,随后还需要强制隔离两个礼拜。此番流程在以智慧城市而闻名的深圳算得上异乎寻常,而别拉克相信这种情况将会成为这里的新常态。

武汉

2020年4月28日,一名男子在武汉中山公园休息。封城11周后,随着政府在4月8日宣布解禁离汉通道,中山公园也再次对公众开放。图片来源:GETTY IMAGES

21岁的黄哲轩(音)原计划在宾夕法尼亚大学度过刚刚过去的冬、春两季,但最后他却只能与父母及祖母一起窝在武汉的家中。在武汉解封近一个月之后的今天,隔离时期仿佛已过去很久,只是那种深深的焦虑感却从未消失。

成都

2020年4月27日,成都,民众行走在“莫比乌斯环”式异形拱桥——五岔子大桥之上。图片来源:ZHANG LANG—CHINA NEWS SERVICE VIA GETTY IMAGES

现年37岁的杨佳敏(音)是成都一家编程教育公司的联合创始人,她用“世界末日”一般的感觉来形容成都的封城景象。成都的解封也让她颇为心烦,因为她不得不重新思考如何在这样一个被疫情改变了的世界里继续经营自己的事业。

上海

2020年4月,疫情之后,上海南京路又恢复了往日繁忙的景象。图片来源:STRINGER/ANADOLU AGENCY VIA GETTY IMAGES

上海人赵维琪(音)是一名咨询顾问,这次疫情对她的故乡并未造成太大影响,上海以非常温和的方式进入了“停摆”,又似乎非常轻松地在短短几周之后便恢复到了往日的状态。维琪仍会采取一些预防措施,但迄今为止,她一直避免使用接触追踪应用,而在中国其他很多城市,这些应用早已成为生活中不可或缺的组成部分。

杭州

2020年4月,在杭州的一家肯德基店中,佩戴口罩的员工正在为同样佩戴口罩的客户备餐。作为一座以“技术中心”身份闻名的城市,杭州正在努力从新冠疫情的半封城状态中恢复元气。图片来源:FEATURE CHINA/BARCROFT MEDIA VIA GETTY IMAGES

25岁的周沛德(音)毕业于康奈尔大学,现就职于杭州一家技术初创公司。他表示,在杭州这座作为“技术中心”而闻名的城市,有些为解封制定的管制举措已然流于形式。比如对健康码的检查有时就非常松散。但另一种技术则得到了更坚定的支持:由于人类太容易受病毒侵害,一些工作会转向自动化,并且速度还将加快。

北京

2020年4月18日,交通高峰期北京地铁上戴着口罩的通勤族。图片来源:LINTAO ZHANG—GETTY IMAGES

傅凯西(音)是北京的一名通讯行业从业者,当她结束14天的强制隔离,前往自己喜爱的餐厅吃饭时,差点被拒之门外。在出示自己已完成2周隔离的证明后,店员才放她进门。北京从未推行过全面封城的措施,但从凯西的经历我们还是可以看出,作为首都,北京仍在执行较中国其他城市更为严格的防控措施。

哈尔滨

2020年4月21日,中国东北黑龙江省的边境城市绥芬河某处检查点的工作人员。哈尔滨附近出现的新冠肺炎群聚感染迫使官员收紧出行管控措施。图片来源:STR/AFP VIA GETTY IMAGES

美国人比尔·贝利现年60岁,目前正在哈尔滨的一所大学教授英语。在他看来,直到4月初,哈尔滨这座拥有1000万人口的城市的情况才开始好转。受新冠疫情影响,当时他已在学校公寓里闷了10个礼拜之久,不过街上的车流日渐熙攘,商店的人流也日渐增多。但没过几天,恢复进程便因第二波疫情的到来戛然而止,当地也重新收紧了部分才刚刚放宽的管制措施。(财富中文网)

译者:梁宇

审校:夏林

随着致命的新冠病毒肆虐全球,许多国家实施了大规模封城或半封城的措施,而现在摆在大家面前的问题是:如何重启经济。至少从目前来看,新冠病毒对民众生命最具威胁的时期已经过去,而叫停非关键部门经营活动造成的巨大经济损失则仍是亟待解决、也必须解决的问题。

作为首个受到新冠疫情冲击的国家,中国已在解决问题的道路上迈出了第一步。而答案并不轻松。与其他国家的城市一样,在对经济损失和公众健康进行权衡之后,各个城市也在不同时间实施了不同的限制措施,而现在这些城市也正走上各自的解封之路。

在政府的指导下,公众的生活经历了从封城到解封的变化(有的地方可能还会再次面临封城的情况),而在这个世界上人口最多的国家里,每个人的故事就像这个特殊时期的剪影,能够让我们一窥新冠病毒对中国的影响。

在下文中,《财富》将为您讲述在七座城市里,七个人的七段故事。

他们各自描绘了中国不同城市努力回归正常的不同路径,展示了这些城市为重启经济、预防疫情回潮而采取的激励、惩戒措施以及使用的数字技术工具。而把他们的故事放在一起,则为我们揭示了疫情下中国,乃至全人类的共同经历。

深圳

美国科技企业家扎克·别拉克已经在深圳生活了3年时间,对他来说,解封之后飞回中国的旅途堪称坎坷:早晨六点做咽拭子检测,随后还需要强制隔离两个礼拜。此番流程在以智慧城市而闻名的深圳算得上异乎寻常,而别拉克相信这种情况将会成为这里的新常态。

武汉

21岁的黄哲轩(音)原计划在宾夕法尼亚大学度过刚刚过去的冬、春两季,但最后他却只能与父母及祖母一起窝在武汉的家中。在武汉解封近一个月之后的今天,隔离时期仿佛已过去很久,只是那种深深的焦虑感却从未消失。

成都

现年37岁的杨佳敏(音)是成都一家编程教育公司的联合创始人,她用“世界末日”一般的感觉来形容成都的封城景象。成都的解封也让她颇为心烦,因为她不得不重新思考如何在这样一个被疫情改变了的世界里继续经营自己的事业。

上海

上海人赵维琪(音)是一名咨询顾问,这次疫情对她的故乡并未造成太大影响,上海以非常温和的方式进入了“停摆”,又似乎非常轻松地在短短几周之后便恢复到了往日的状态。维琪仍会采取一些预防措施,但迄今为止,她一直避免使用接触追踪应用,而在中国其他很多城市,这些应用早已成为生活中不可或缺的组成部分。

杭州

25岁的周沛德(音)毕业于康奈尔大学,现就职于杭州一家技术初创公司。他表示,在杭州这座作为“技术中心”而闻名的城市,有些为解封制定的管制举措已然流于形式。比如对健康码的检查有时就非常松散。但另一种技术则得到了更坚定的支持:由于人类太容易受病毒侵害,一些工作会转向自动化,并且速度还将加快。

北京

傅凯西(音)是北京的一名通讯行业从业者,当她结束14天的强制隔离,前往自己喜爱的餐厅吃饭时,差点被拒之门外。在出示自己已完成2周隔离的证明后,店员才放她进门。北京从未推行过全面封城的措施,但从凯西的经历我们还是可以看出,作为首都,北京仍在执行较中国其他城市更为严格的防控措施。

哈尔滨

美国人比尔·贝利现年60岁,目前正在哈尔滨的一所大学教授英语。在他看来,直到4月初,哈尔滨这座拥有1000万人口的城市的情况才开始好转。受新冠疫情影响,当时他已在学校公寓里闷了10个礼拜之久,不过街上的车流日渐熙攘,商店的人流也日渐增多。但没过几天,恢复进程便因第二波疫情的到来戛然而止,当地也重新收紧了部分才刚刚放宽的管制措施。(财富中文网)

译者:梁宇

审校:夏林

How does an economy reopen? It's the question facing so many nations that implemented mass or partial lockdowns as the deadly COVID-19 virus swept the globe. In these places, the worst physiological effects of the coronavirus appear to have passed—at least for now. The devastating economic toll—purposefully inflicted by the shuttering of nonessential businesses—remains and must be urgently addressed.

China, the first country to confront the coronavirus, has made an initial attempt to respond to this question. The answer is not easy. Like their peers globally, Chinese cities implemented restrictions at different times and by different measures as they weighed economic costs against public health benefits. Their reopening reflects that patchwork.

Caught up in local directives to close and reopen—and in some cases, to close again—are people, whose individual stories provide snapshots of how the coronavirus continues to touch the most populous country on Earth.

Below, Fortune has captured seven of those stories from seven people in seven cities.

Individually, they depict the distinct ways Chinese cities are trying to return to “normal”: the incentives, deterrents, and digital tools they're using to reignite their economies and protect against subsequent coronavirus waves. Together, they reveal the pandemic's shared human experience—in China, and beyond.

Shenzhen

Zach Bielak, an American tech entrepreneur who’s lived in Shenzhen for three years, faced an invasive ordeal when he returned to post-lockdown China by plane. A 6 a.m. throat swab and two-week mandatory quarantine were only part of it. The process was disorienting—even in a city known for mass surveillance—and Bielak expects it to be the new normal.

Wuhan

Zhexuan Huang, 21, was supposed to have spent this winter and spring on the University of Pennsylvania campus. Instead, he was holed up with his parents and grandmother in their Wuhan apartment. Nearly a month after Wuhan's lockdown lifted, his time in isolation feels distant, but deep anxiety remains.

Chengdu

Jasmine Yang, a 37-year-old cofounder of a coding education company in Chengdu, describes the city's lockdown in apocalyptic terms. Its reopening has been jarring too as she's had to rethink how her workplace operates in a world shaped by the pandemic.

Shanghai

Vicky Zhao's hometown of Shanghai, largely spared from the worst of the outbreak, eased into its shutdown, and—just weeks later—it eased back out. The consultant is still taking some precautions, but she's so far eschewed the contract-tracing app that's become so essential in other Chinese cities.

Hangzhou

Peter Zhou, a 25-year-old Cornell graduate working for a tech startup in Hangzhou, says some reopening restrictions in the city, known as a technology hub, have already become formalities. Health monitoring QR codes, for instance, aren't always checked seriously. Yet technology of another kind has taken a firmer hold: manual labor—carried out by virus-susceptible humans—continues to be automated, but now at a quicker clip.

Beijing

Cathy Fu, a communications professional in Beijing, was nearly turned away from a favorite restaurant when she emerged from a 14-day mandatory quarantine. The staff finally let her in after she displayed a certificate that she'd completed two weeks of isolation. Beijing never implemented a blanket lockdown, but Fu's experience illustrates that the Chinese capital is still employing precautionary tactics that go beyond measures taken in other Chinese metropolises.

Harbin

In early April, the situation in Harbin, a city of 10 million was finally looking up for Bill Bailey, a 60-year-old American who teaches English at a university there. He had been largely confined to his on-campus apartment for 10 weeks owing to the pandemic, but cars were back in the streets and people were returning to local businesses. But days later, a second-wave of coronavirus cases dashed that progress, as the city reimposed some lockdown measures it had just lifted.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开