据育儿福利平台Cleo的一项最新调查显示,自4月以来,美国在职父母的境况变得更加糟糕。
新冠疫情初期,只有6%的受访者表示,迫于疫情危机中的育儿压力,他们计划离职。但在本周二公布的第二次调查结果中,发现如今有27%的受访者计划离职。
育儿福利平台Cleo已经成立四年,专为幼儿家长提供哺乳咨询和心理健康支持等服务。今年6月,该公司对孩子处于4个月至5岁年龄段的136名家长进行了调查。这些家长来自科技、金融、食品饮料等多个行业,不仅有高薪白领,还包括送货司机和银行出纳员。
“我并不意外,但我仍然感到震惊。”Cleo的首席执行官萨拉简•萨凯蒂在谈到这一发现时表示。
家长们想要在新冠疫情期间平衡好无休止的育儿与工作压力,比预想得更加困难。调查发现,计划在休完育儿假后重返工作岗位的父母比例在过去三个月保持不变,但按时返回工作岗位的实际比例却有所下降;4月有83%的父母如期返回工作岗位,而现在只有72%。
现在托儿服务的供应量甚至要少于4月美国采取封闭措施时的数量。只有大约35%的家庭表示,上个月享受过某种形式的托儿服务,而这一比例在两个月前是50%。
这些数字不断恶化的原因之一可能是在疫情初期,家长们所期望的帮助并没有实现。今年4月,有53%的受访者表示,他们计划在疫情期间和家人离得更近一些,但在6月的调查中,只有28%的受访者表示,他们现在得到了来自家庭的育儿援助。
“在新冠疫情发生以前,我们是乐观、有生命力和创造力的父母,但我们没能实现这些改变。” 萨凯蒂说道。
这些现实对心理健康有着重大影响,尤其对女性而言。根据6月的调查,女性认为心理健康是一项挑战的可能性是男性的2.5倍。(财富中文网)
编译:于佳鑫
据育儿福利平台Cleo的一项最新调查显示,自4月以来,美国在职父母的境况变得更加糟糕。
新冠疫情初期,只有6%的受访者表示,迫于疫情危机中的育儿压力,他们计划离职。但在本周二公布的第二次调查结果中,发现如今有27%的受访者计划离职。
育儿福利平台Cleo已经成立四年,专为幼儿家长提供哺乳咨询和心理健康支持等服务。今年6月,该公司对孩子处于4个月至5岁年龄段的136名家长进行了调查。这些家长来自科技、金融、食品饮料等多个行业,不仅有高薪白领,还包括送货司机和银行出纳员。
“我并不意外,但我仍然感到震惊。”Cleo的首席执行官萨拉简•萨凯蒂在谈到这一发现时表示。
家长们想要在新冠疫情期间平衡好无休止的育儿与工作压力,比预想得更加困难。调查发现,计划在休完育儿假后重返工作岗位的父母比例在过去三个月保持不变,但按时返回工作岗位的实际比例却有所下降;4月有83%的父母如期返回工作岗位,而现在只有72%。
现在托儿服务的供应量甚至要少于4月美国采取封闭措施时的数量。只有大约35%的家庭表示,上个月享受过某种形式的托儿服务,而这一比例在两个月前是50%。
这些数字不断恶化的原因之一可能是在疫情初期,家长们所期望的帮助并没有实现。今年4月,有53%的受访者表示,他们计划在疫情期间和家人离得更近一些,但在6月的调查中,只有28%的受访者表示,他们现在得到了来自家庭的育儿援助。
“在新冠疫情发生以前,我们是乐观、有生命力和创造力的父母,但我们没能实现这些改变。” 萨凯蒂说道。
这些现实对心理健康有着重大影响,尤其对女性而言。根据6月的调查,女性认为心理健康是一项挑战的可能性是男性的2.5倍。(财富中文网)
编译:于佳鑫
A new survey by parenting benefits platform Cleo comes to a stark conclusion: Things have gotten much worse for working parents since April.
At that early stage of the coronavirus pandemic, only 6% of people who responded to the startup's survey said they planned to leave the workforce because of the pressures of parenting amid the coronavirus crisis. But in a second iteration of that survey published Tuesday, a full 27% of respondents said they now planned to leave work.
Cleo, a four-year-old employee benefits platform that provides services like lactation consulting and mental-health support to parents of young children, in June surveyed 136 parents of children between the ages of 4 months and 5 years old across 11 of its corporate clients. The companies surveyed spanned the tech, finance, and food and beverage industries—and included not just well-paid white-collar workers, but also delivery drivers and bank tellers.
"I'm not surprised, but I'm still horrified," Cleo CEO Sarahjane Sacchetti says of the findings.
Balancing never-ending childcare with the pressures of work through the coronavirus pandemic has turned out to be harder than parents expected. The surveys also found that the percentage of new parents who plan to return to work after parental leave has remained consistent over the past three months—but the share who actually go back on time has declined; 83% returned to work when they expected to in April, compared to only 72% now.
Childcare is in even shorter supply now than it was as the country shut down in April. Only about 35% of families reported they had some form of childcare last month, compared to 50% two months earlier.
One of the reason for these worsening numbers may be that help parents expected in the early days of the crisis has not materialized. In April, 53% of respondents said they planned to move closer to family or have family move closer to them during the pandemic; in the June survey, just 28% of respondents said they now have childcare assistance from family.
"Working parents—before COVID hit, we were optimistic, resilient, and creative," says Sacchetti. "But parents have not been able to materialize those changes."
And these realities have a significant impact on mental health, especially for women. Women are two-and-a-half times more likely than men, according to the June survey, to say mental wellness is a challenge right now.