首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

燕麦奶火了,背后巨头Oatly融资2亿美元,受多位名人追捧

由黑石集团领投,其他投资者包括奥普拉·温弗瑞、娜塔莉·波特曼等名人。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

Oat milk maker Oatly nabs $200 million investment led by Blackstone.Courtesy of Oatly. 图片来源:由Oatly提供

植物性食品行业正风靡一时。

Impossible Foods公司的人造早餐香肠成功打入星巴克(Starbucks)。Beyond Meat的人造肉汉堡正在进入中国的食品杂货店。最近,以燕麦奶产品著称的瑞典食品公司Oatly在周二宣布融资2亿美元,由金融服务公司黑石集团领投。

其他投资者包括奥普拉·温弗瑞、娜塔莉·波特曼等名人、娱乐公司Roc Nation(由Jay-Z创立)、前星巴克董事长兼CEO霍华德·舒尔茨等。最先报道该交易的《华尔街日报》称,Oatly此次出售了10%的股权,估值为20亿美元。

即使在特殊时期,植物性食品行业仍不断有企业获得融资,尽管Oatly的 CEO托尼·彼得森认为,疫情或许是导致投资者对该行业感兴趣的原因之一。他说:“我认为人们开始逐渐认识到并且也更在意自己在这个世界上所扮演的角色,以及他们对地球所产生的影响。我并不认为这种观念会消失。”这也是人们对植物性食品的接受度越来越高的关键原因,因为植物性食品一直将比动物造食品的环境足迹更小作为卖点。

《财富》杂志采访了彼得森,谈论了推动该行业发展的趋势,以及Oatly的未来规划。以下采访内容经过编辑。

《财富》:能跟我们讲一讲此轮融资的时机选择吗?为什么要选在疫情期间?

彼得森:我们今年大部分时间一直在筹备融资。我们的融资是出于可持续发展考虑,而不是因为一时的狂热或其他类似的原因。去年,公司业务增长了近一倍,我们预计今年将保持类似的势头。但在疫情期间进行如此重大的交易,时间上确实有些尴尬。

疫情期间,公司的业务有哪些变化?

在疫情爆发之前,我们50%的中国业务和30%的美国业务来自餐饮服务与咖啡店。行业没有陷入崩溃,但这些渠道确实下滑严重。在美国,业务下滑均发生在零售市场。我们承诺支持和帮助咖啡店,因为他们对于我们品牌的成功至关重要。在中国,我们把餐饮服务和咖啡店销售转移到电商平台,取得巨大成功。能够根据形势变化作出调整,我们非常幸运。

您有没有考虑过进行IPO或者把公司卖给一家大型食品公司?

我们是一家独立的公司,到目前为止公司一直发展良好。但未来难以预料。我们不会排除任何可能。

您的公司以燕麦奶著称,但你们却称自己是一家食品公司。你们是否会向燕麦制品以外的其他领域扩张?

我们没有把自己看做是一家食品公司。我想这正是我们与竞争对手之间的区别。我们是一家生产燕麦奶的可持续发展公司,这是截然不同的角度。如果你所有的一切都以可持续发展为核心,你就会把品牌推进到不同的维度。我们希望成为可持续发展运动中的思想领袖,成为一家引领社会变革的公司。

我们的品牌目前的使命是使消费者从喝牛奶变成喝植物奶,特别是Oatly燕麦奶。看看植物性食品行业的发展过程,你会发现行业增长的驱动力是截然不同的。以前该行业的发展得益于乳糖不耐受症,如今其发展动力是健康和可持续发展。我们要做的是让人们做出改变变得更容易。在这个领域会出现更快速的增长。我们最近发布了酸奶产品。我们将继续丰富产品种类,对标乳制品行业的各个领域。

您目前有哪些客户?

我们的核心客户群体是素食主义者,但大多数受众都是灵活主义者[以素食为主,偶尔吃肉]。我们自己都认为把世界上每个人都变成素食主义者这种想法不现实。我们要做的是让所有人迈出一小步,从而带来改变。

您计划如何利用这笔投资?

我们将扩大生产,2018年我们只在瑞典有一家工厂,到2021年年中,我们将在三个大陆设立五家工厂。这还远远不够。大量资金将用于创新。我们将深入研究燕麦基因组,分析燕麦的种植方式,以及进行临床研究等。这是我们公司的吸引力所在。它诞生于瑞典的科技,我们将继承瑞典科学界的优良传统。

中国如何变成公司的重要市场?

中国市场的发展过程与美国相同。在两年前,无论中国大陆还是香港市场,没有人知道燕麦奶,这绝对让人感觉不可思议。我们采取了与美国相同的策略,通过咖啡店打入中国市场。但我们在中国的发展速度截然不同。中国人接受新事物的方式是完全不同的。

我想各国之间的相似之处还是要大于差异。尽量选择健康的生活方式和爱护地球,这是所有人的心愿。从商业的角度,我们正在解决人类面临的最大的挑战之一,即粮食供应问题。当你参与解决一个重大问题的时候,你也会得到更大的回报。

您的公司在上世纪90年代成立于瑞典,但直到最近才开始在全球飞速发展。在这个特殊的时期,到底发生了什么?

我在2012年加入公司的时候,公司的业务仅限于欧洲市场。我们有来自瑞典的机构股东,他们非常谨慎。食品行业是非常保守的行业。我们不会冒太大的风险。但我们没有开拓美国或其他市场,这是说不通的。相比于其他市场,我们的品牌简直就是为美国市场量身打造的。我们在大力宣传公司的业务时,全都使用英语。关键还是时机问题。

是什么让您认为使用英语是正确的策略?

巧合的是,我的创意总监来自西雅图,他有深厚的文字功底。他的文字很难翻译成其他语言。在德国或者西班牙,所有人都建议我们不要使用英语,但事实上我们的做法是成功的,因为它用截然不同的方式体现了品牌的个性和真实性。(财富中文网)

译者:Biz

植物性食品行业正风靡一时。

Impossible Foods公司的人造早餐香肠成功打入星巴克(Starbucks)。Beyond Meat的人造肉汉堡正在进入中国的食品杂货店。最近,以燕麦奶产品著称的瑞典食品公司Oatly在周二宣布融资2亿美元,由金融服务公司黑石集团领投。

其他投资者包括奥普拉·温弗瑞、娜塔莉·波特曼等名人、娱乐公司Roc Nation(由Jay-Z创立)、前星巴克董事长兼CEO霍华德·舒尔茨等。最先报道该交易的《华尔街日报》称,Oatly此次出售了10%的股权,估值为20亿美元。

即使在特殊时期,植物性食品行业仍不断有企业获得融资,尽管Oatly的 CEO托尼·彼得森认为,疫情或许是导致投资者对该行业感兴趣的原因之一。他说:“我认为人们开始逐渐认识到并且也更在意自己在这个世界上所扮演的角色,以及他们对地球所产生的影响。我并不认为这种观念会消失。”这也是人们对植物性食品的接受度越来越高的关键原因,因为植物性食品一直将比动物造食品的环境足迹更小作为卖点。

《财富》杂志采访了彼得森,谈论了推动该行业发展的趋势,以及Oatly的未来规划。以下采访内容经过编辑。

《财富》:能跟我们讲一讲此轮融资的时机选择吗?为什么要选在疫情期间?

彼得森:我们今年大部分时间一直在筹备融资。我们的融资是出于可持续发展考虑,而不是因为一时的狂热或其他类似的原因。去年,公司业务增长了近一倍,我们预计今年将保持类似的势头。但在疫情期间进行如此重大的交易,时间上确实有些尴尬。

疫情期间,公司的业务有哪些变化?

在疫情爆发之前,我们50%的中国业务和30%的美国业务来自餐饮服务与咖啡店。行业没有陷入崩溃,但这些渠道确实下滑严重。在美国,业务下滑均发生在零售市场。我们承诺支持和帮助咖啡店,因为他们对于我们品牌的成功至关重要。在中国,我们把餐饮服务和咖啡店销售转移到电商平台,取得巨大成功。能够根据形势变化作出调整,我们非常幸运。

您有没有考虑过进行IPO或者把公司卖给一家大型食品公司?

我们是一家独立的公司,到目前为止公司一直发展良好。但未来难以预料。我们不会排除任何可能。

您的公司以燕麦奶著称,但你们却称自己是一家食品公司。你们是否会向燕麦制品以外的其他领域扩张?

我们没有把自己看做是一家食品公司。我想这正是我们与竞争对手之间的区别。我们是一家生产燕麦奶的可持续发展公司,这是截然不同的角度。如果你所有的一切都以可持续发展为核心,你就会把品牌推进到不同的维度。我们希望成为可持续发展运动中的思想领袖,成为一家引领社会变革的公司。

我们的品牌目前的使命是使消费者从喝牛奶变成喝植物奶,特别是Oatly燕麦奶。看看植物性食品行业的发展过程,你会发现行业增长的驱动力是截然不同的。以前该行业的发展得益于乳糖不耐受症,如今其发展动力是健康和可持续发展。我们要做的是让人们做出改变变得更容易。在这个领域会出现更快速的增长。我们最近发布了酸奶产品。我们将继续丰富产品种类,对标乳制品行业的各个领域。

您目前有哪些客户?

我们的核心客户群体是素食主义者,但大多数受众都是灵活主义者[以素食为主,偶尔吃肉]。我们自己都认为把世界上每个人都变成素食主义者这种想法不现实。我们要做的是让所有人迈出一小步,从而带来改变。

您计划如何利用这笔投资?

我们将扩大生产,2018年我们只在瑞典有一家工厂,到2021年年中,我们将在三个大陆设立五家工厂。这还远远不够。大量资金将用于创新。我们将深入研究燕麦基因组,分析燕麦的种植方式,以及进行临床研究等。这是我们公司的吸引力所在。它诞生于瑞典的科技,我们将继承瑞典科学界的优良传统。

中国如何变成公司的重要市场?

中国市场的发展过程与美国相同。在两年前,无论中国大陆还是香港市场,没有人知道燕麦奶,这绝对让人感觉不可思议。我们采取了与美国相同的策略,通过咖啡店打入中国市场。但我们在中国的发展速度截然不同。中国人接受新事物的方式是完全不同的。

我想各国之间的相似之处还是要大于差异。尽量选择健康的生活方式和爱护地球,这是所有人的心愿。从商业的角度,我们正在解决人类面临的最大的挑战之一,即粮食供应问题。当你参与解决一个重大问题的时候,你也会得到更大的回报。

您的公司在上世纪90年代成立于瑞典,但直到最近才开始在全球飞速发展。在这个特殊的时期,到底发生了什么?

我在2012年加入公司的时候,公司的业务仅限于欧洲市场。我们有来自瑞典的机构股东,他们非常谨慎。食品行业是非常保守的行业。我们不会冒太大的风险。但我们没有开拓美国或其他市场,这是说不通的。相比于其他市场,我们的品牌简直就是为美国市场量身打造的。我们在大力宣传公司的业务时,全都使用英语。关键还是时机问题。

是什么让您认为使用英语是正确的策略?

巧合的是,我的创意总监来自西雅图,他有深厚的文字功底。他的文字很难翻译成其他语言。在德国或者西班牙,所有人都建议我们不要使用英语,但事实上我们的做法是成功的,因为它用截然不同的方式体现了品牌的个性和真实性。(财富中文网)

译者:Biz

The plant-based food industry is having a moment.

Impossible Foods has gotten its plant-based breakfast sausages into Starbucks. Beyond Meat’s plant-based burgers are arriving in grocery stores in China. And to cap it off, on Tuesday Swedish food company Oatly—best known for its oat-based milk—announced a $200 million investment led by financial services firm Blackstone.

Other investors included bold-faced names like Oprah Winfrey, Natalie Portman, entertainment agency Roc Nation (founded by Jay-Z), and former Starbucks chairman and CEO Howard Schultz. The Wall Street Journal, which first reported the deal, said that the 10% stake values Oatly at $2 billion.

All of this activity has gone on in the sector despite the pandemic—although Oatly CEO Toni Petersson would argue that part of the interest is because of it. "I think that people are more aware and conscious of their role in this world and the impact they make as individuals on this planet," he says. "I don't think that will go away." That's a key element of the formula driving the adoption of plant-based foods, which are touted for their lighter environmental footprint than their animal-made counterparts.

Fortune talked with Petersson about the trends driving the sector and what's next for Oatly. Edited excerpts follow.

Fortune: Tell me about the timing of the deal. Why now during a pandemic?

Petersson: For most of the year we’ve been in this process. This is about sustainability, but it’s also not a fad or anything like that. We almost doubled our growth last year, and we expect similar results this year. But it is an awkward time to do big things like this.

How have dynamics of the business changed amid the pandemic?

Pre-pandemic, 50% of our business in China and 30% in the U.S. came from food service and coffee shops. The industry hasn’t collapsed but there has been a drastic decline in those channels. If you look at the U.S., those declines have been completely absorbed by retail. We are committed to supporting and helping the coffee shop community because it meant so much to the success of how we built the brand. In China, we routed the food service and coffee shop sales to e-commerce in a very successful way. We’ve been very lucky that we have been able to adapt.

Are you considering an IPO or selling to a big food company?

We’re an independent company, and it’s served us well at this very moment. But that is hard to know. We’re keeping all of our options open.

You're known for your for oat milk but you call yourself a food company. Do you see yourself expanding beyond oat-based products?

We don’t look at ourselves as a food company. I think that’s the difference between us and the competition. We are a sustainability company that makes oat milk, which is a different angle. If you put sustainability in the center of things, you can propel the brand into different dimensions. We want to be a thought leader within the sustainability movement and one of the companies that triggers a societal shift.

At this moment the brand is about converting cow milk drinkers into plant-based—and Oatly specifically. That’s a different growth driver within the category, if you look at the evolution of plant-based. It came from lactose-intolerance and now the driver is health and sustainability. It’s about making the shift easy for people. That’s where you’re going to see the massive acceleration. We recently launched yogurt. We’re going to continue to expand the whole range so it mirrors what dairy does.

Who are your customers right now?

We have a core group who are vegans but the majority of our audience are flexitarians, [who are primarily vegetarian, but occasionally eat meat]. I think it’s hard for us to believe that we’re going to turn everyone in the world vegan. It’s about making everyone take small steps, and by doing that creating change.

How is this investment going to be used?

We’re going to expand more into production, going from one factory in Sweden in 2018 and by mid-2021 we'll have five factories in three continents. That’s not going to be enough. A lot of the money is also going to go to innovation. We’re going deep into the oat genome, how you grow oats, clinical studies. That’s the beauty of our company. It was born out of Swedish science, and we are building on that heritage.

How did China become such a strong market for you?

It has the same trajectory as the U.S., which is absolutely amazing considering that just couple of years nobody knew what oat milk was in China or the Hong Kong market. We entered with the same strategy that we did in the U.S.—through coffee shops. The pace in China is completely different. They’re just adapting to new things in a completely different way.

I think there are more similarities than differences across the world. Trying to live a healthier life and take care of the planet is universal. From a business perspective, we’re addressing one of humanity’s biggest challenges, which is the food supply system. If you are part of fixing something big, the reward is higher as well.

You were founded in Sweden in the 1990s, but it's not until recently that you've taken off globally. What's happening in this particular moment?

When I joined the company in 2012 I was restricted to Europe. We had institutional owners from Sweden, who were very cautious. The food industry is a very conservative industry. We don’t take a lot of risks. But it didn’t make sense that we weren’t in the U.S. or anywhere else. Our brand is so tailored for the U.S. market, more than any other market. Everything we do is written in a strong voice all in English. It was just about timing.

What made you decide that using English was the right strategy?

It just so happened that my creative director was from Seattle, and he had this wonderful thing with words. It was impossible to translate that into any other language. Everybody advised us against using English in Germany or Spain, but it really works because it brings that personality and authenticity out at a completely different level.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开