首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

巧克力巨头是否应为奴役童工负责?最高法院将做出裁决

Vivienne Walt
2020-12-01

西非的可可种植场普遍存在使用童工的问题。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

今年10月,在科特迪瓦吉格洛附近的种植园里,可可种植者正在敲碎可可荚。图片来源:PHOTO BY ISSOUF SANOGO/AFP VIA GETTY IMAGES

一波三折、扣人心弦的美国总统权力交接并非近来唯一一场在华盛顿上演的大戏,另一场酝酿多年且同样将对全球产生影响的冲突将在美国最高法院拉开帷幕。届时,九位大法官将做出裁决,判定雀巢、嘉吉是否应该对西非的可可种植场奴役童工的行为负责。

由于民众对巧克力的生产过程越发关切,该案件或将给两家公司的公众形象造成巨大打击。

可可种植场恶劣的生存环境可谓人尽皆知,而可可童工代理律师提交给最高法院的辩护状读起来更是令人不寒而栗:为了参与全球贸易,这里的儿童遭遇了惨绝人寰的虐待。现在摆在最高法院面前的问题是:巧克力生产企业是否应该为此负责?

这起针对雀巢(全球最大的食品生产企业)和嘉吉(美国营收最高的私营非上市企业之一)发起的诉讼案件在美国司法系统中已经迁延羁留了15年之久。审理该案需要用到18世纪颁布的《外国人侵权索赔法》(Alien Tort Claims Act,又称《外国人侵权法令》,Alien Tort Statute),依据该法,外国人可以针对违反国际法律的行为在美国法院寻求损害赔偿。

对雀巢和嘉吉而言,关键在于原告方是否有理由指控它们涉嫌协助、教唆他人实施侵犯人权的行为。如果最高法院裁定,《外国人侵权法令》可以用于追究雀巢和嘉吉的责任,则6名原告将能够在下级法院对这两家公司提起损害赔偿诉讼。目前,两家公司要求最高法院推翻旧金山法院允许原告继续诉讼的裁决。

违背诺言,错过最后期限

巧克力产业的市场规模达1000亿美元之大,数十年来,该行业一直宣称要彻底根除其供应链中存在的童工问题,雀巢、嘉吉、玛氏、好时等公司更是于2001年在美国签署了一项协议,承诺在十年内停止从科特迪瓦和马里(全球约70%的可可豆产自这两个国家)的童工农场采购可可豆。然而这些企业并未在最后期限到来前践行自己的承诺,甚至在两度延期之后依然毫无建树。

相反,由于过去十年产量飙升,采摘可可豆的童工数量也随之增加。根据美国劳工部(U.S. Department of Labor)委托编制的一份报告显示,为了获取微不足道的酬劳,现今约有156万儿童正在环境极为恶劣的可可种植场中工作,其中一些儿童年仅5岁。正如《财富》杂志上月报道的那样,非政府组织和人权律师称,童工雇佣猖獗是巧克力行业能够牟取暴利的原因之一。

原告方的律师表示,他们的客户——6名马里男孩,在12至14岁时被人贩子卖到了科特迪瓦的可可种植场,而这里正是雀巢和嘉吉等公司主要原料的产地所在。

根据原告方提供的口供,这些男孩在可可种植者场被当作奴隶对待,一周工作6天,每天采摘可可的时长达14个小时,所得到的报酬则只是些“清汤寡水”。如果可可种植者认为这些男孩干活不够卖力,就会“用鞭子和树枝抽打他们”。为了确保这些男孩无法逃跑,可可种植者让他们睡在地上,还有武装看守在旁监视。

这些情节与雀巢和嘉吉公司网站上的营销介绍形成了鲜明对比,两家公司强调它们在科特迪瓦与马里进行了大量投资,培训农民,还在可可产区建设了学校。这些巧克力生产企业现计划在2025年前加强对所有农场的监控,解决童工问题,而根据此前的承诺,他们本该在10年前实现这一目标。

“极大的同情”

雀巢和嘉吉将冒着背上“麻木不仁”骂名的风险上庭最高法院。根据两家公司今年提交的辩护状,他们的一个主要论点是:虽然童工现象令人痛心,但他们并不应该为此负责。

美国雀巢公司(Nestlé USA,雀巢瑞士母公司的子公司)在提交给最高法院的辩护状中表示,他们对孩子们的痛苦遭遇“极为同情”,但公司在西非并不拥有可可种植场,事实上,该公司甚至可能从未在发生虐待行为的农场采购过可可豆。可可种植者通常会把可可豆卖给当地的中间商,然后再由中间商销售给供应链上的下游企业。雀巢认为,原料产地发生的事情与雀巢美国总部“八竿子打不着”。该公司辩称:“对雀巢美国唯一还能够勉强成立的指控是,由于该公司在美国开展业务,有些集团层面的决策会在此做出,该公司可能要对这些决策负一定责任。”。

雪佛龙、可口可乐等重量级企业通过法庭之友辩护状或向法院提交法律辩护的方式为雀巢和嘉吉提供了强有力的支持,此类企业虽未涉足巧克力行业,但业务同样遍及全球。他们认为,如果雀巢、嘉吉最终被裁定协助实施了奴役童工的罪行,可能会让在贫困国家投资的美国大公司感到一丝寒意,(如果美国企业减少对当地的投资),当地情况只会变得更糟。饮料巨头可口可乐向最高法院表示:“就像俗话说的那样,要想解决侵犯人权问题,需要各方齐心协力,而可口可乐很荣幸可以为这项事业做出自己的贡献。”

美国商会(U.S. Chamber of Commerce)与世界可可基金会(World Cocoa Foundation,该基金会占全球可可业80%的份额)在各自的辩护状中表示,美国企业与供应链中某些环节的联系非常微弱,不应为这些地方发生的侵犯人权行为负责。他们认为,如果《外国人侵权法令》适用于此类案件,可能会导致其他国家对在美国开展业务的企业发起报复性法律行动。

侵犯人权的行径

可可采摘童工现已年近30,其代理律师认为,上述企业只是想逃避责任。他们表示,雀巢与嘉吉均曾经公开表示自己与非洲可可种植者有着深厚的联系,现在到了法庭上却只想撇清关系。

代表6名男孩向雀巢和嘉吉提起诉讼的是国际权利倡导者组织(International Rights Advocates),该组织总部位于华盛顿,其执行主任特里·科林斯沃思说:“现行法律仅适用于那些极端侵犯人权的行径,即便如此,几乎所有的商界人士仍然想逃避责任,对此我们颇感震惊。”

由于大多数商界人士都反对人权律师的做法,科林斯沃思认为,最高法院很可能会做出有利于这些公司的裁决,并认定《外国人侵权法令》不能用来要求美国公司对其在世界其他地区的行为负责。人权律师一方表示,随着支持童工案件的金斯伯格大法官在9月去世、特朗普总统提名的巴雷特继任其留下大法官一职,最高法院做出有利于企业的判决的可能性进一步增加。科林斯沃思说:“我们已经竭尽全力,但最高法院现在非常保守。”

即便如此,律师们仍然认为,民众对侵犯人权行为的日益关切可能会逐步带来立法方面的变革,而这种变革或许会先从美国以外的国家开始。

11月29日,瑞士举行全民公投,如果此次公投获得通过,总部设在瑞士的企业将被强制为其供应链中的人员和环境风险承担责任,甚至其海外供应商也概莫能外,还将允许外国人在瑞士法院起诉此类企业。

数十年来,瑞士一直以保护商业利益为荣,而在众多总部位于瑞士的企业中,有多家企业的供应链可能存在侵犯人权的问题,如果此次公投获得通过,势必将对这些企业产生重大影响,而雀巢和大宗商品巨头嘉能可只是其中两家。

最高法院的判决可能还会对巧克力行业以外其他行业的商业行为产生影响。仍然以雀巢为例,作为其咖啡豆产地之一,巴西咖啡种植园的童工问题也面临着类似审查。多年以来,各家全球性海鲜公司一直被指控在东南亚强迫劳工劳动。科林斯沃思在谈到雀巢和嘉吉的案子时称:“发起本次诉讼也是一次测试。如果最高法院最终决定听任这种情况继续下去,那会是一种耻辱。”(财富中文网)

译者:梁宇

审校:夏林

一波三折、扣人心弦的美国总统权力交接并非近来唯一一场在华盛顿上演的大戏,另一场酝酿多年且同样将对全球产生影响的冲突将在美国最高法院拉开帷幕。届时,九位大法官将做出裁决,判定雀巢、嘉吉是否应该对西非的可可种植场奴役童工的行为负责。

由于民众对巧克力的生产过程越发关切,该案件或将给两家公司的公众形象造成巨大打击。

可可种植场恶劣的生存环境可谓人尽皆知,而可可童工代理律师提交给最高法院的辩护状读起来更是令人不寒而栗:为了参与全球贸易,这里的儿童遭遇了惨绝人寰的虐待。现在摆在最高法院面前的问题是:巧克力生产企业是否应该为此负责?

这起针对雀巢(全球最大的食品生产企业)和嘉吉(美国营收最高的私营非上市企业之一)发起的诉讼案件在美国司法系统中已经迁延羁留了15年之久。审理该案需要用到18世纪颁布的《外国人侵权索赔法》(Alien Tort Claims Act,又称《外国人侵权法令》,Alien Tort Statute),依据该法,外国人可以针对违反国际法律的行为在美国法院寻求损害赔偿。

对雀巢和嘉吉而言,关键在于原告方是否有理由指控它们涉嫌协助、教唆他人实施侵犯人权的行为。如果最高法院裁定,《外国人侵权法令》可以用于追究雀巢和嘉吉的责任,则6名原告将能够在下级法院对这两家公司提起损害赔偿诉讼。目前,两家公司要求最高法院推翻旧金山法院允许原告继续诉讼的裁决。

违背诺言,错过最后期限

巧克力产业的市场规模达1000亿美元之大,数十年来,该行业一直宣称要彻底根除其供应链中存在的童工问题,雀巢、嘉吉、玛氏、好时等公司更是于2001年在美国签署了一项协议,承诺在十年内停止从科特迪瓦和马里(全球约70%的可可豆产自这两个国家)的童工农场采购可可豆。然而这些企业并未在最后期限到来前践行自己的承诺,甚至在两度延期之后依然毫无建树。

相反,由于过去十年产量飙升,采摘可可豆的童工数量也随之增加。根据美国劳工部(U.S. Department of Labor)委托编制的一份报告显示,为了获取微不足道的酬劳,现今约有156万儿童正在环境极为恶劣的可可种植场中工作,其中一些儿童年仅5岁。正如《财富》杂志上月报道的那样,非政府组织和人权律师称,童工雇佣猖獗是巧克力行业能够牟取暴利的原因之一。

原告方的律师表示,他们的客户——6名马里男孩,在12至14岁时被人贩子卖到了科特迪瓦的可可种植场,而这里正是雀巢和嘉吉等公司主要原料的产地所在。

根据原告方提供的口供,这些男孩在可可种植者场被当作奴隶对待,一周工作6天,每天采摘可可的时长达14个小时,所得到的报酬则只是些“清汤寡水”。如果可可种植者认为这些男孩干活不够卖力,就会“用鞭子和树枝抽打他们”。为了确保这些男孩无法逃跑,可可种植者让他们睡在地上,还有武装看守在旁监视。

这些情节与雀巢和嘉吉公司网站上的营销介绍形成了鲜明对比,两家公司强调它们在科特迪瓦与马里进行了大量投资,培训农民,还在可可产区建设了学校。这些巧克力生产企业现计划在2025年前加强对所有农场的监控,解决童工问题,而根据此前的承诺,他们本该在10年前实现这一目标。

“极大的同情”

雀巢和嘉吉将冒着背上“麻木不仁”骂名的风险上庭最高法院。根据两家公司今年提交的辩护状,他们的一个主要论点是:虽然童工现象令人痛心,但他们并不应该为此负责。

美国雀巢公司(Nestlé USA,雀巢瑞士母公司的子公司)在提交给最高法院的辩护状中表示,他们对孩子们的痛苦遭遇“极为同情”,但公司在西非并不拥有可可种植场,事实上,该公司甚至可能从未在发生虐待行为的农场采购过可可豆。可可种植者通常会把可可豆卖给当地的中间商,然后再由中间商销售给供应链上的下游企业。雀巢认为,原料产地发生的事情与雀巢美国总部“八竿子打不着”。该公司辩称:“对雀巢美国唯一还能够勉强成立的指控是,由于该公司在美国开展业务,有些集团层面的决策会在此做出,该公司可能要对这些决策负一定责任。”。

雪佛龙、可口可乐等重量级企业通过法庭之友辩护状或向法院提交法律辩护的方式为雀巢和嘉吉提供了强有力的支持,此类企业虽未涉足巧克力行业,但业务同样遍及全球。他们认为,如果雀巢、嘉吉最终被裁定协助实施了奴役童工的罪行,可能会让在贫困国家投资的美国大公司感到一丝寒意,(如果美国企业减少对当地的投资),当地情况只会变得更糟。饮料巨头可口可乐向最高法院表示:“就像俗话说的那样,要想解决侵犯人权问题,需要各方齐心协力,而可口可乐很荣幸可以为这项事业做出自己的贡献。”

美国商会(U.S. Chamber of Commerce)与世界可可基金会(World Cocoa Foundation,该基金会占全球可可业80%的份额)在各自的辩护状中表示,美国企业与供应链中某些环节的联系非常微弱,不应为这些地方发生的侵犯人权行为负责。他们认为,如果《外国人侵权法令》适用于此类案件,可能会导致其他国家对在美国开展业务的企业发起报复性法律行动。

侵犯人权的行径

可可采摘童工现已年近30,其代理律师认为,上述企业只是想逃避责任。他们表示,雀巢与嘉吉均曾经公开表示自己与非洲可可种植者有着深厚的联系,现在到了法庭上却只想撇清关系。

代表6名男孩向雀巢和嘉吉提起诉讼的是国际权利倡导者组织(International Rights Advocates),该组织总部位于华盛顿,其执行主任特里·科林斯沃思说:“现行法律仅适用于那些极端侵犯人权的行径,即便如此,几乎所有的商界人士仍然想逃避责任,对此我们颇感震惊。”

由于大多数商界人士都反对人权律师的做法,科林斯沃思认为,最高法院很可能会做出有利于这些公司的裁决,并认定《外国人侵权法令》不能用来要求美国公司对其在世界其他地区的行为负责。人权律师一方表示,随着支持童工案件的金斯伯格大法官在9月去世、特朗普总统提名的巴雷特继任其留下大法官一职,最高法院做出有利于企业的判决的可能性进一步增加。科林斯沃思说:“我们已经竭尽全力,但最高法院现在非常保守。”

即便如此,律师们仍然认为,民众对侵犯人权行为的日益关切可能会逐步带来立法方面的变革,而这种变革或许会先从美国以外的国家开始。

11月29日,瑞士举行全民公投,如果此次公投获得通过,总部设在瑞士的企业将被强制为其供应链中的人员和环境风险承担责任,甚至其海外供应商也概莫能外,还将允许外国人在瑞士法院起诉此类企业。

数十年来,瑞士一直以保护商业利益为荣,而在众多总部位于瑞士的企业中,有多家企业的供应链可能存在侵犯人权的问题,如果此次公投获得通过,势必将对这些企业产生重大影响,而雀巢和大宗商品巨头嘉能可只是其中两家。

最高法院的判决可能还会对巧克力行业以外其他行业的商业行为产生影响。仍然以雀巢为例,作为其咖啡豆产地之一,巴西咖啡种植园的童工问题也面临着类似审查。多年以来,各家全球性海鲜公司一直被指控在东南亚强迫劳工劳动。科林斯沃思在谈到雀巢和嘉吉的案子时称:“发起本次诉讼也是一次测试。如果最高法院最终决定听任这种情况继续下去,那会是一种耻辱。”(财富中文网)

译者:梁宇

审校:夏林

The rocky and tense transition of presidential power isn't the only Washington drama with global implications these days. On Tuesday, another years-in-the-making conflict will play out at the Supreme Court, when the nine justices finally consider whether Nestlé and Cargill are responsible for the use of child slavery on cocoa farms in West Africa.

The case could potentially deliver a huge blow to the companies’ public images, in the face of mounting concerns over how chocolate is produced.

No one disputes how bad conditions are on those farms, and the Supreme Court briefs filed by the cocoa workers' lawyers make for chilling reading—a tale about horrific abuse of children, for the benefit of global commerce. But the question before the Supreme Court is: Are chocolate companies to blame for that?

The case against Nestlé—the world’s biggest food producer—and Cargill, one of the biggest privately traded U.S. companies by revenue, has wound its way through the justice system for 15 years. It involves an 18th century law called the Alien Tort Claims Act—also referred to as the Alien Tort Statute—which allows foreigners to seek damages in U.S. courts for alleged violations of international law.

At stake for the companies is whether the original plaintiffs have a case against them at all, for allegedly aiding and abetting human rights abuses. If the Supreme Court decides that the Alien Tort Statute can be used to hold Nestlé and Cargill accountable, the six plaintiffs will be able to seek damages against them in lower courts. The companies are asking the Supreme Court to overturn a ruling in a San Francisco court allowing the plaintiffs to pursue their case.

Missed deadlines, broken promises

The $100 billion chocolate industry has vowed for decades to eradicate child labor from its supply chain. Nestlé, Cargill, Mars, Hershey, and others all signed a 2001 U.S. agreement, promising to stop sourcing cocoa beans from farms in Ivory Coast and Mali that use child workers, within a decade; those two countries supply about 70% of the world’s cocoa. The companies failed to meet their deadline, and then blew through two others.

Instead, as production has soared over the past decade, so too has the number of children picking cocoa. Today, about 1.56 million children, some as young as five, toil on the cocoa farms, under arduous conditions, and for pennies, according to a report commissioned by the U.S. Department of Labor. As Fortune reported last month, NGOs and human-rights lawyers claim that rampant child labor is one factor in the chocolate industry’s outsized profits.

Attorneys for the original plaintiffs say their clients—six Malian boys who were then between the ages of 12 and 14— were trafficked to farms in the Ivory Coast, which supplies the key ingredient for chocolate made by, among others, Nestlé and Cargill.

There the boys were used as slaves, according to their brief. They picked cocoa for up to 14 hours a day, six days a week, in exchange for “scraps of food,” the brief says. When the farmers decided the boys were not working hard enough, they “were beaten with whips and tree branches.” At night, they slept on the ground under armed guard, ensuring they could not escape.

Those details collide sharply with the marketing presentations on Nestlé and Cargill’s websites, which highlight how they invest heavily in Ivory Coast and Mali, training farmers and building schools in the cocoa region. The chocolate-makers outline plans to ramp up and monitor all farms for child labor by 2025—something they originally promised to have accomplished a decade ago.

"Tremendous sympathy"

Nestlé and Cargill could risk sounding baldly callous in the Supreme Court next week. One of their main arguments, laid out in briefs they have filed through this year, is that while child labor is awful, they are not responsible.

Nestlé USA, the subsidiary of the parent company in Switzerland, says in its brief to the Supreme Court that it has “tremendous sympathy” for the children’s suffering, but that it does not own cocoa farms in West Africa—and in fact might not have sourced any of its beans from the farms where abuses occurred. Cocoa farmers often sell their beans to local middlemen, who then sell it on, several steps down the chain. It is all a long way from the company’s headquarters in the U.S., Nestlé says. “The only allegations about Nestlé USA are that it does business in the United States and therefore makes some corporate decisions here,” the company argues.

Nestlé and Cargill have gathered powerful support, with amici briefs, or legal arguments to the court, including from heavyweights like Chevron and Coca-Cola, which are not involved in the chocolate industry, but whose operations span the globe. They argue that if Nestlé and Cargill are eventually found guilty of having helped perpetrate child slavery, it could put a chill on other major U.S. companies investing in poor countries—perhaps leading to even worse conditions there. “It takes a proverbial—sometimes literal—village to address the scourge of human rights violations, and The Coca-Cola Company is proud to do its part,” the beverage giant tells the court.

In separate briefs, the U.S. Chamber of Commerce and the World Cocoa Foundation (which comprises about 80% of the global industry) argue that U.S. companies should not have to account for human-rights abuses across the world, in parts of the supply chain with which they have only a tenuous connection. If the Alien Tort Statute applied to those cases, they argue, it could lead to other countries launching retaliatory legal action against companies that do business in the U.S.

Human-rights violations

The lawyers representing the child cocoa pickers—now in their late 20s—say the companies are simply trying to dodge accountability. Nestlé and Cargill, they say, publicly portray themselves as being deeply engaged with African cocoa farmers, and yet in court, distance themselves from them.

“Virtually all of the business community is asking to be rescued from a law that applies only to the most extreme human-rights violations,” says Terry Collingsworth, executive director of International Rights Advocates in Washington, which brought the case against Nestlé and Cargill on behalf of the six boys. “That is a shocking development.”

With most of the business community ranged against the human-rights lawyers, Collingsworth believes the Supreme Court will likely rule in favor of the companies, and find that the Alien Tort Statute cannot be used to hold U.S. corporations to account for their actions across the world. The probability of that outcome, they say, only increased with the death in September of Justice Ruth Bader Ginsburg, who championed child-labor cases, and the addition to the court of Amy Coney Barrett, President Trump’s nominee to replace her. “We did the best we could, but we have a very conservative court,” Collingsworth says.

Even so, the lawyers believe that mounting concern over human-rights violations could steadily lead to legal changes—perhaps beginning outside the U.S.

On November 29, Switzerland held a national referendum that, if passed, could force companies headquartered there to be held accountable for risks to people and the environment in their supply chain, even among its suppliers abroad, and allow foreigners to sue companies in Swiss courts.

If it passes, that law could have major implications for several companies whose supply chains have drawn criticism for potential human-rights violations. Nestlé and commodities giant Glencore are just two of many such companies headquartered in Switzerland—a country that for decades has prided itself on protecting business interests.

The Supreme Court decision could also impact how business is done far beyond the chocolate industry. Nestlé, for one, has faced similar scrutiny over child labor on coffee plantations in Brazil where it sources some of its beans. And global seafood companies have been accused for years of using forced labor in Southeast Asia. “We are doing this as a test,” Collingsworth says of the case against Nestlé and Cargill. “If it ends up being the case that allows these conditions to continue, it will be shame.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开