咨询公司荣鼎集团携手美中关系全国委员会发布的一份有关中美金融关系的最新报告称,2020年中国企业赴美上市融资规模创下了自2014年以来的最高水平,当年阿里巴巴成功在美上市,融资金额高达250亿美元。
报告中,作者表示:“参照其他经济体,正常情况下,在达到常规的平衡状态前,中美之间还有数万亿美元的金融投资空间。”但双边压力使融资的增长潜力构成限制。
该报告显示,中国企业去年依然在美国发行了价值190亿美元的股票,截至去年年底,美国投资者持有的中国证券的市值已达到1.2万亿美元。
荣鼎集团副董事、报告作者之一亚当·李森科表示:“尽管2020年以来出现了种种负面消息,但美国仍会被视为全球最具吸引力的上市地。”
去年,中国电动汽车制造商小鹏汽车与理想汽车均通过赴美IPO筹集到了超过10亿美元资金,前者在纽约证券交易所上市,后者则选择了纳斯达克。金融科技公司陆金所是另一家赴美上市的中国企业,在纽交所募资达24亿美元,成为自阿里巴巴赴美上市以来在美最大的中概股IPO。
李森科表示,赴美上市除了名头响亮,还能给中国企业带来许多实际好处,比如可以让企业直接募集到最重要的国际货币——美元。
与此同时,据荣鼎集团估计,2020年,中国持有的美国有价证券的价值为2.1万亿美元,其中债务占1.4万亿美元。美国财政部提供的官方数据显示,2019年6月,中国持有的美国国债为1.5万亿美元,较之前一年同期的1.6万亿美元有所下降。
但荣鼎集团的估值都高于官方数据。以去年美国持有中国股票的规模为例,该报告的估值约为美国官方数据的五倍。
一边是华尔街对中国股票的兴趣持续增长,另一边是华盛顿的议员们以“中国企业财务状况不透明会带来投资风险”为由,提出了新的反对意见。
去年12月,美国前总统特朗普签署了一项法案,威胁称,如果中国公司不向美国证券交易委员会(SEC)提供审计文件,就会将其逐出美国市场。
此前,SEC对(中国政府)限制其审计监督权限的做法实际上采取的是接受态度。但今年5月,纳斯达克上市企业——瑞幸咖啡爆发的大规模欺诈行为促使立法者填补上了这一漏洞。作为一家对标星巴克的初创企业,瑞幸咖啡曾以所谓“快速增长”备受投资者青睐,但结果其令人目眩的“增长”背后却是虚增收入超过3.1亿美元。
该法案的通过,加上特朗普政府发布行政命令,威胁将美国国务院认定与中国军方有关联的企业摘牌,导致部分中国企业退出美国股市。部分担心遭到摘牌的中国企业选择在港交所二次上市,以备不测,另一些企业则完全放弃了赴美上市计划。
香港也没有逃过冲击。去年11月,上交所突然发布暂缓蚂蚁集团(阿里巴巴旗下金融服务公司)上市的决定,该集团备受期待的350亿美元赴港IPO计划就此流产。蚂蚁暂缓上市对有资格在香港投资的美国机构造成了重大打击,这些机构希望在 “全球最大IPO”中分一杯羹的想法也就此破灭。(财富中文网)
译者:梁宇
审校:夏林
咨询公司荣鼎集团携手美中关系全国委员会发布的一份有关中美金融关系的最新报告称,2020年中国企业赴美上市融资规模创下了自2014年以来的最高水平,当年阿里巴巴成功在美上市,融资金额高达250亿美元。
报告中,作者表示:“参照其他经济体,正常情况下,在达到常规的平衡状态前,中美之间还有数万亿美元的金融投资空间。”但双边压力使融资的增长潜力构成限制。
该报告显示,中国企业去年依然在美国发行了价值190亿美元的股票,截至去年年底,美国投资者持有的中国证券的市值已达到1.2万亿美元。
荣鼎集团副董事、报告作者之一亚当·李森科表示:“尽管2020年以来出现了种种负面消息,但美国仍会被视为全球最具吸引力的上市地。”
去年,中国电动汽车制造商小鹏汽车与理想汽车均通过赴美IPO筹集到了超过10亿美元资金,前者在纽约证券交易所上市,后者则选择了纳斯达克。金融科技公司陆金所是另一家赴美上市的中国企业,在纽交所募资达24亿美元,成为自阿里巴巴赴美上市以来在美最大的中概股IPO。
李森科表示,赴美上市除了名头响亮,还能给中国企业带来许多实际好处,比如可以让企业直接募集到最重要的国际货币——美元。
与此同时,据荣鼎集团估计,2020年,中国持有的美国有价证券的价值为2.1万亿美元,其中债务占1.4万亿美元。美国财政部提供的官方数据显示,2019年6月,中国持有的美国国债为1.5万亿美元,较之前一年同期的1.6万亿美元有所下降。
但荣鼎集团的估值都高于官方数据。以去年美国持有中国股票的规模为例,该报告的估值约为美国官方数据的五倍。
一边是华尔街对中国股票的兴趣持续增长,另一边是华盛顿的议员们以“中国企业财务状况不透明会带来投资风险”为由,提出了新的反对意见。
去年12月,美国前总统特朗普签署了一项法案,威胁称,如果中国公司不向美国证券交易委员会(SEC)提供审计文件,就会将其逐出美国市场。
此前,SEC对(中国政府)限制其审计监督权限的做法实际上采取的是接受态度。但今年5月,纳斯达克上市企业——瑞幸咖啡爆发的大规模欺诈行为促使立法者填补上了这一漏洞。作为一家对标星巴克的初创企业,瑞幸咖啡曾以所谓“快速增长”备受投资者青睐,但结果其令人目眩的“增长”背后却是虚增收入超过3.1亿美元。
该法案的通过,加上特朗普政府发布行政命令,威胁将美国国务院认定与中国军方有关联的企业摘牌,导致部分中国企业退出美国股市。部分担心遭到摘牌的中国企业选择在港交所二次上市,以备不测,另一些企业则完全放弃了赴美上市计划。
香港也没有逃过冲击。去年11月,上交所突然发布暂缓蚂蚁集团(阿里巴巴旗下金融服务公司)上市的决定,该集团备受期待的350亿美元赴港IPO计划就此流产。蚂蚁暂缓上市对有资格在香港投资的美国机构造成了重大打击,这些机构希望在 “全球最大IPO”中分一杯羹的想法也就此破灭。(财富中文网)
译者:梁宇
审校:夏林
Chinese companies issued more equity on U.S. markets last year than in any year except 2014—when Alibaba launched its $25 billion IPO—says a new report on China-U.S. financial ties by advisory firm Rhodium Group and the National Committee on U.S.-China Relations (NCUSCR).
“Under normal conditions, there would be room for trillions of dollars in additional U.S.-China financial investment before balances reached levels typical of advanced economy pairs,” the authors say, in the report released Tuesday. But headwinds from both Beijing and Washington threaten to put a cap on the potential growth of bilateral financing.
According to the report, U.S. investors held $1.2 trillion in Chinese securities by the end of last year as Chinese firms unleashed $19 billion of stock for U.S. investors to soak up despite the worsening political ties between the two countries.
"Despite all the negative developments since 2020, Chinese firms still view the United States as the most attractive global alternative for listing shares," says Adam Lysenko, associate director at Rhodium and one of the report authors.
Last year Chinese electric vehicle makers Xpeng and Li Auto both raised over $1 billion through U.S. IPOs—the former on the New York Stock Exchange, the latter on Nasdaq. Fintech firm Lufax was another Chinese debut, raising $2.4 billion on the NYSE—making it the exchange's largest Chinese IPO since Alibaba.
Besides being generally seen as prestigious, listing in the U.S. also provides Chinese firms practical benefits, Lysenko says, such as allowing companies to raise U.S. dollars—the international currency.
Meanwhile, Chinese holdings of U.S. securities in 2020 were $2.1 trillion with $1.4 trillion of it in debt, according to Rhodium's estimates. Official data from the U.S. Treasury Department shows Chinese holdings at $1.5 trillion in June 2019, down from $1.6 trillion twelve months earlier.
But Rhodium's estimates are all higher than the official figures. The report's estimates for the size of U.S. holdings of Chinese equity last year, for example, is roughly five times U.S. official data, which points to some of the regulatory challenges facing future U.S.-China financial ties.
As Wall Street’s appetite for Chinese stock continued to grow, lawmakers in Washington raised new objections to the investment risks posed by Chinese firms' opaque finances.
In December, President Trump signed into law a bill that threatens to remove Chinese companies from U.S. markets if they fail to provide the Securities and Exchange Commission (SEC) with audit documents.
The SEC had previously accepted this limitation to its auditing oversight. But in May, the discovery of massive fraud at Nasdaq-listed Luckin Coffee—a young Starbucks wannabe that dazzled investors with rapid growth, only to reveal it had over reported earnings by $310 million—spurred lawmakers to close the loophole.
The passage of the bill, plus another Trump executive order that threatened to delist companies the State Department deemed to be affiliated with the Chinese military, diverted some Chinese equity from the U.S. Wary of being delisted, some Chinese firms offered secondary listings on the Hong Kong stock exchange as a backup while others avoided the U.S. altogether.
Hong Kong, for its part, hasn’t escaped policy headwinds either. In November, regulators in Shanghai suddenly blocked the highly anticipated $35 billion Hong Kong IPO of Ant Group, the Alibaba-affiliated financial services company. The block dealt a major blow to U.S. institutions that can invest in Hong Kong and were hoping to grab a stake in what was billed as the world's largest IPO.