首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

“我敢说英特尔开始迎来新生了”

Aaron Pressman
2021-03-25

新任CEO能让公司重回巅峰吗?

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

在称霸个人电脑芯片领域数十年之后,英特尔在过去几年中一直诸事不顺,眼睁睁看着竞争对手AMD和英伟达凭借着性能更好的处理器大步前行。

然而,投资者又重燃起了对英特尔走出困局的希望。自英特尔两个月前宣布VMware首席执行官帕特·基辛格将成为公司新掌门人以来,其股价已经飙升了23%。

如今,基辛格必须拿出点干货。

摩根士丹利的分析师约瑟夫·摩尔在上周说:“虽然新任首席执行官需要很长的时间才能够影响公司的产品路线图,但基辛格的业界信誉可以为英特尔争取一些时间。”

摩尔还表示,基辛格已经为公司内部带来了急需的士气。“我们对公司内部出现的这种激情感到十分欣慰,同时也十分庆幸能够有一位让工程部员工、数据中心社区和生态系统合伙人都相信这一愿景的首席执行官。”

作为一名电气工程师,基辛格在大学毕业前就开始在英特尔工作,他对其行业有着很深的理解,可以其竞争对手AMD的首席执行官苏姿丰,和英伟达的首席执行官黄仁勋相媲美。

基辛格曾经在英特尔工作30年,于2009年离开公司,几年后成为软件开发公司VMware的首席执行官。但在前任首席执行官司睿博的领导下,英特尔经历了一段不稳定的时期,于是今年董事会决定迎回基辛格。

有了司睿博和布莱恩·科再奇这两位前任的前车之鉴,基辛格在如何解释其翻盘策略方面不得不慎之又慎。因为这两位离任的前首席执行官都在芯片制程改善方面翻了车,一位是过度承诺,另一位则是鲜有建树。

3月23日晚股市收盘后,这位新任首席执行官首次公开发表了公司战略演讲,并回答了分析师的问题。期间,基辛格围绕着“英特尔创新和科技领导力新时代”来阐述其愿景,并公布了颇具野心的工作议程,表示公司将投入数百亿美元兴建新工厂,并大力研发尖端芯片技术,以帮助英特尔走出长达数年的低谷,重回正轨。

此前,基辛格在接受《财富》杂志采访时表示:“创新依旧盛行,我们的工作远未结束。”

他在提到目前重点行业半导体供应短缺时称,英特尔开发处理器芯片的核心业务“展现了不同方面的技术,在人类生活的方方面面变得越来越不可或缺。”

与其主要竞争对手AMD和英伟达不同的是,英特尔既可以设计芯片,也能够制造芯片。

与英特尔以往做法截然不同的是,基辛格表示,英特尔将建立大量额外产能,力争成为其他公司的主要芯片生产商。台积电公司和三星等竞争对手正是利用这种策略拓展业务,一举超越英特尔,成为苹果、三星和英伟达等公司的主要芯片设计公司。

基辛格还表示,英特尔已经“彻底解决了”在前任首席执行官司睿博的领导下妨碍生产线重大改造的问题。

他指出,将在第二季度开始测试使用7纳米芯片技术的新款个人电脑处理器。但由于公司以往犯过的错误和工作上的延误,基辛格称,英特尔依旧需要延续前任首席执行官司睿博制定的临时策略,将部分新产品的生产任务外包给台积电等竞争对手。

台积电一直在沿着常规的制程进步发展,将英特尔甩在了身后,而且如今已成为AMD、苹果等企业的首要芯片制造商。

由基辛格提出从台积电和三星等竞争对手的手中夺回技术优势的大胆策略,并不让人意外。毕竟他在2009年离开英特尔前往VMware的母公司EMC之前,曾是前英特尔前首席执行官安迪·格鲁夫的主要副手,而格鲁夫是英特尔具有传奇色彩的一位高管,个性偏执却颇为成功。

基辛格表示:“随着我们恢复执行力,重塑格鲁夫文化,情况将很快发生变化,而且我敢说英特尔从今天开始迎来新生。”他说话时内心的激情溢于言表。

基辛格在采访时多次宣称“极客回归”。他还指出,英特尔将从10月开始恢复举办年度产业大会,首次大会在旧金山举办,名为“Intel On”,用于展示公司未来的技术改进和与合作伙伴的工作。

其最大的问题一直在于,英特尔的创始人戈登·摩尔发现的趋势——曾几何时可靠的硅芯片制程进步,可以让其处理器的性能大约每隔两年发生一次质的飞跃,然而这一飞跃未能在英特尔按时出现。

英特尔本月发布的全新个人电脑系列芯片,依然基于公司在2015年发布的制程技术。

基辛格在3月23日公布的另外一部分计划是加强与IBM的合作,开发生产速度更快、效率更高的芯片所需要的“根本性技术”。

英特尔过去几年通常用来回购股份的资金,可能被用于支付建设新工厂和加快研发的成本。回购股份虽然提高了公司的每股收益,但对于改进公司的芯片毫无用处。

在被问到华尔街对新计划的反应时,基辛格称:“我非常确信公司的董事会将101%支持我的新计划。”

他补充道,投资研发、增加产能和收购小公司“将成为我们资本投资的重点领域。随着行业分析师和投资者理解了我们的计划,并开始看到我们做出这些计划的依据,他们也会在市场上给予我们支持。”

基辛格指出,他制定的总体策略,既基于他之前在英特尔工作30年对公司的了解,也得益于他在软件提供商VMware公司担任10年首席执行官的经验。

他说:“我职业生涯中的每一段经历都在指导着我每天的工作。如果对我的大脑做磁共振扫描,你会发现担任首席执行官这段时间,我大脑中的每一条神经都被激活了。”

对于基辛格的上任,一些乐观的分析师已经在期待他能够交出满意的答卷,而另一些则持怀疑态度。

瑞银的分析师提莫西·阿库里在3月22日表示, “不管怎么样,我们会将这些看作是公司在一个多年期旅程中所迈出的第一步,而这一旅程将为其股价带来重大利好。”

而伯恩斯坦研究公司的斯塔西·拉斯贡这类更为谨慎的分析师,就不确信基辛格能够在提振英特尔行业竞争地位方面能迅速做出任何调整,因为芯片设计可能需要三至五年的时间才可以上市。

拉斯贡在3月22日称:“说到大幅改变产品在未来几年的轨迹,英特尔在这一方面实在是力不从心。”

拉斯贡还指出,苹果的Mac电脑已经弃用了英特尔的芯片,其选用的芯片基于英国芯片公司ARM的设计架构,而且亚马逊同样也在生产基于ARM架构的内部芯片,用于打造其新服务器。

ARM是一个“前所未有的威胁”,美国银行的分析师维维克·艾莉亚在上个月的一则纪要中对该观点表示赞同。

背叛英特尔的不仅仅是苹果,像亚马逊、谷歌和其他公司的云服务器也有可能转而使用更便宜,且基于ARM架构的内部芯片。谷歌刚刚聘请了英特尔资深高管乌里·弗兰克掌管其定制芯片制造事业。

与此同时,英伟达正在尝试收购ARM,并更进一步整合其设计,但却因为反垄断缘由遭到了拒绝。

更重要的是,艾莉亚警告说,英特尔的高盈利服务器市场份额可能会从当前的90%多跌至2025年的70%以下。

因此,要想避免更多的客户投入他人怀抱,基辛格必须给出非常有说服力的说辞,并付诸实际。(财富中文网)

译者:冯丰、刘进龙

审校:夏林、汪皓

编辑:徐晓彤

在称霸个人电脑芯片领域数十年之后,英特尔在过去几年中一直诸事不顺,眼睁睁看着竞争对手AMD和英伟达凭借着性能更好的处理器大步前行。

然而,投资者又重燃起了对英特尔走出困局的希望。自英特尔两个月前宣布VMware首席执行官帕特·基辛格将成为公司新掌门人以来,其股价已经飙升了23%。

如今,基辛格必须拿出点干货。

摩根士丹利的分析师约瑟夫·摩尔在上周说:“虽然新任首席执行官需要很长的时间才能够影响公司的产品路线图,但基辛格的业界信誉可以为英特尔争取一些时间。”

摩尔还表示,基辛格已经为公司内部带来了急需的士气。“我们对公司内部出现的这种激情感到十分欣慰,同时也十分庆幸能够有一位让工程部员工、数据中心社区和生态系统合伙人都相信这一愿景的首席执行官。”

作为一名电气工程师,基辛格在大学毕业前就开始在英特尔工作,他对其行业有着很深的理解,可以其竞争对手AMD的首席执行官苏姿丰,和英伟达的首席执行官黄仁勋相媲美。

基辛格曾经在英特尔工作30年,于2009年离开公司,几年后成为软件开发公司VMware的首席执行官。但在前任首席执行官司睿博的领导下,英特尔经历了一段不稳定的时期,于是今年董事会决定迎回基辛格。

有了司睿博和布莱恩·科再奇这两位前任的前车之鉴,基辛格在如何解释其翻盘策略方面不得不慎之又慎。因为这两位离任的前首席执行官都在芯片制程改善方面翻了车,一位是过度承诺,另一位则是鲜有建树。

3月23日晚股市收盘后,这位新任首席执行官首次公开发表了公司战略演讲,并回答了分析师的问题。期间,基辛格围绕着“英特尔创新和科技领导力新时代”来阐述其愿景,并公布了颇具野心的工作议程,表示公司将投入数百亿美元兴建新工厂,并大力研发尖端芯片技术,以帮助英特尔走出长达数年的低谷,重回正轨。

此前,基辛格在接受《财富》杂志采访时表示:“创新依旧盛行,我们的工作远未结束。”

他在提到目前重点行业半导体供应短缺时称,英特尔开发处理器芯片的核心业务“展现了不同方面的技术,在人类生活的方方面面变得越来越不可或缺。”

与其主要竞争对手AMD和英伟达不同的是,英特尔既可以设计芯片,也能够制造芯片。

与英特尔以往做法截然不同的是,基辛格表示,英特尔将建立大量额外产能,力争成为其他公司的主要芯片生产商。台积电公司和三星等竞争对手正是利用这种策略拓展业务,一举超越英特尔,成为苹果、三星和英伟达等公司的主要芯片设计公司。

基辛格还表示,英特尔已经“彻底解决了”在前任首席执行官司睿博的领导下妨碍生产线重大改造的问题。

他指出,将在第二季度开始测试使用7纳米芯片技术的新款个人电脑处理器。但由于公司以往犯过的错误和工作上的延误,基辛格称,英特尔依旧需要延续前任首席执行官司睿博制定的临时策略,将部分新产品的生产任务外包给台积电等竞争对手。

台积电一直在沿着常规的制程进步发展,将英特尔甩在了身后,而且如今已成为AMD、苹果等企业的首要芯片制造商。

由基辛格提出从台积电和三星等竞争对手的手中夺回技术优势的大胆策略,并不让人意外。毕竟他在2009年离开英特尔前往VMware的母公司EMC之前,曾是前英特尔前首席执行官安迪·格鲁夫的主要副手,而格鲁夫是英特尔具有传奇色彩的一位高管,个性偏执却颇为成功。

基辛格表示:“随着我们恢复执行力,重塑格鲁夫文化,情况将很快发生变化,而且我敢说英特尔从今天开始迎来新生。”他说话时内心的激情溢于言表。

基辛格在采访时多次宣称“极客回归”。他还指出,英特尔将从10月开始恢复举办年度产业大会,首次大会在旧金山举办,名为“Intel On”,用于展示公司未来的技术改进和与合作伙伴的工作。

其最大的问题一直在于,英特尔的创始人戈登·摩尔发现的趋势——曾几何时可靠的硅芯片制程进步,可以让其处理器的性能大约每隔两年发生一次质的飞跃,然而这一飞跃未能在英特尔按时出现。

英特尔本月发布的全新个人电脑系列芯片,依然基于公司在2015年发布的制程技术。

基辛格在3月23日公布的另外一部分计划是加强与IBM的合作,开发生产速度更快、效率更高的芯片所需要的“根本性技术”。

英特尔过去几年通常用来回购股份的资金,可能被用于支付建设新工厂和加快研发的成本。回购股份虽然提高了公司的每股收益,但对于改进公司的芯片毫无用处。

在被问到华尔街对新计划的反应时,基辛格称:“我非常确信公司的董事会将101%支持我的新计划。”

他补充道,投资研发、增加产能和收购小公司“将成为我们资本投资的重点领域。随着行业分析师和投资者理解了我们的计划,并开始看到我们做出这些计划的依据,他们也会在市场上给予我们支持。”

基辛格指出,他制定的总体策略,既基于他之前在英特尔工作30年对公司的了解,也得益于他在软件提供商VMware公司担任10年首席执行官的经验。

他说:“我职业生涯中的每一段经历都在指导着我每天的工作。如果对我的大脑做磁共振扫描,你会发现担任首席执行官这段时间,我大脑中的每一条神经都被激活了。”

对于基辛格的上任,一些乐观的分析师已经在期待他能够交出满意的答卷,而另一些则持怀疑态度。

瑞银的分析师提莫西·阿库里在3月22日表示, “不管怎么样,我们会将这些看作是公司在一个多年期旅程中所迈出的第一步,而这一旅程将为其股价带来重大利好。”

而伯恩斯坦研究公司的斯塔西·拉斯贡这类更为谨慎的分析师,就不确信基辛格能够在提振英特尔行业竞争地位方面能迅速做出任何调整,因为芯片设计可能需要三至五年的时间才可以上市。

拉斯贡在3月22日称:“说到大幅改变产品在未来几年的轨迹,英特尔在这一方面实在是力不从心。”

拉斯贡还指出,苹果的Mac电脑已经弃用了英特尔的芯片,其选用的芯片基于英国芯片公司ARM的设计架构,而且亚马逊同样也在生产基于ARM架构的内部芯片,用于打造其新服务器。

ARM是一个“前所未有的威胁”,美国银行的分析师维维克·艾莉亚在上个月的一则纪要中对该观点表示赞同。

背叛英特尔的不仅仅是苹果,像亚马逊、谷歌和其他公司的云服务器也有可能转而使用更便宜,且基于ARM架构的内部芯片。谷歌刚刚聘请了英特尔资深高管乌里·弗兰克掌管其定制芯片制造事业。

与此同时,英伟达正在尝试收购ARM,并更进一步整合其设计,但却因为反垄断缘由遭到了拒绝。

更重要的是,艾莉亚警告说,英特尔的高盈利服务器市场份额可能会从当前的90%多跌至2025年的70%以下。

因此,要想避免更多的客户投入他人怀抱,基辛格必须给出非常有说服力的说辞,并付诸实际。(财富中文网)

译者:冯丰、刘进龙

审校:夏林、汪皓

编辑:徐晓彤

After decades as the king of PC chips, Intel has struggled for the past few years watching rivals Advanced Micro Devices and Nvidia leap ahead with better performing processors.

But investors are already anticipating that Intel's troubles may be in the rearview mirror. In the two months since the company announced that VMware CEO Pat Gelsinger, who had worked at Intel for 30 years, would be its next leader, its stock price has leaped 23%.

Now Gelsinger must deliver.

"It takes a long time for a new CEO to impact the product road map, but Gelsinger's credibility can buy time," Morgan Stanley analyst Joseph Moore noted last week. Gelsinger is already generating much needed energy within the company, Moore adds. "We appreciate having that enthusiasm internally—and a CEO who can sell that vision to the engineering workforce, the data center community, and to ecosystem partners."

An electrical engineer who started at Intel before he even graduated from college, Gelsinger appears to have the deep knowledge of his industry to match rival CEOs Lisa Su at AMD and Jensen Huang at Nvidia. But Gelsinger will have to thread a careful path in explaining his comeback strategy after his two immediate predecessors, Bob Swan and Brian Krzanich, departed after overpromising and underdelivering on chip improvements.

On March 23 evening after the stock market closes, the new CEO will deliver his first strategy address and take questions from analysts. It's being billed as "Intel Unleashed: Engineering the Future," with Gelsinger planning to explain his vision for "the new era of innovation and technology leadership at Intel."

"Innovation is alive and well, and we're far, far from done," Gelsinger told Fortune in an interview before his address. Noting some of the current shortages for semiconductors in key industries, Gelsinger said Intel's core business developing of processor chips "underlines every aspect of technology, which is becoming more pervasive in every aspect of human existence."

Unlike its main rivals, AMD and Nvidia, Intel not only designs chips but manufactures them too. Its biggest problem has been that the once reliable silicon chip manufacturing improvements that made its processors leap ahead in performance every two years or so, the trend identified by Intel cofounder Gordon Moore as Moore's Law, haven't arrived on schedule. A brand-new series of chips for PCs that Intel unveiled this month is being built with the same basic manufacturing technique that the company debuted in 2015.

And in a major departure from Intel's history, Gelsinger said Intel would build substantial extra capacity so it could become a major manufacturer of chips for other companies. That's the game plan rivals Taiwan Semiconductor Manufacturing Company and Samsung used to build their businesses and leapfrog Intel as suppliers to major chip designing companies like Apple, Samsung, and Nvidia.

Gelsinger also said Intel had "fully resolved" problems that delayed a major manufacturing improvement under prior CEO Swan. New processors for PCs using the technology, known as 7-nanometer, will be available for testing in the second quarter, he said. Still, given some of the mistakes and delays Intel made in the past, Gelsinger said Intel would need to outsource manufacturing of some of its upcoming products to rivals like TSMC, a stopgap strategy that prior CEO Swan had set in motion.

The bold strategy to regain technological superiority seized by competitors like Taiwan Semiconductor and Samsung shouldn't come as a surprise from Gelsinger, who spent much of his career at Intel under its fiery and legendary CEO Andy Grove.

"Things are moving rapidly as we restore execution, rebuild the Grovian culture, and I'll say the new Intel starts today," Gelsinger said with obvious enthusiasm. Declaring several times during his interview that "the geek is back," Gelsinger also said that Intel will resume holding annual industry conferences, starting in October with an event in San Francisco dubbed Intel On to showcase the company's upcoming tech improvements and work with partners.

Another part of Gelsinger's plan announced on March 23 is to work more closely with IBM to develop the "foundational technologies" needed to make faster, more efficient chips.

The cost of spending more on new plants and accelerated research could sap funds Intel has typically used to buy back its shares over the past several years, a move that increases earnings per share but does little to improve the company's chips.

"I'm very confident that my board is 101% behind this," Gelsinger said when asked how Wall Street may react to his new plan. Investing in R&D, adding manufacturing capacity, and acquiring smaller companies "are the areas that will be the priorities for our capital investments," he added. "As the industry analysts and investors come to understand that and start to see the proof points behind that, it will be well supported in the markets as well."

Gelsinger said his overall strategy was guided not only by his prior 30-year history with the company but also by his subsequent 10-year tenure as CEO of software provider VMware.

"Every experience of my entire career is being used every single day," he said. "If there was an MRI taken on my brain, every neural pattern would be lit up in this experience."

Gelsinger's updates should include positive news on the company's delayed next manufacturing advance, known as 7 nanometer, and a clearer explanation of how much business Intel plans to outsource to Taiwan Semiconductor, UBS analyst Timothy Arcuri noted on March 22Monday. Gelsinger could also offer a long-term vision about how Intel will better compete for future computing demands related to artificial intelligence and machine learning. "We nonetheless see these as the first steps in a multiyear journey which should yield considerable upside for this stock," Arcuri wrote.

But more cautious analysts like Stacy Rasgon at Bernstein Research aren't sure Gelsinger can make any quick changes to boost Intel's competitive position in an industry in which new chip designs can take three to five years to reach market. "There is not much Intel can do to substantially alter the product trajectory over the next several years," Rasgon noted on March 22. Apple has already dumped Intel chips from its Mac computers for chips based on a design by British chip company Arm, and Amazon is likewise producing an in-house chip based on Arm for new servers, Rasgon added.

Arm is an "underappreciated threat," Bank of America analyst Vivek Arya agreed in a note last month. It's not just Apple's defection but the likelihood that cloud servers at Amazon, Google, and other companies will also shift to cheaper, in-house chips based on Arm. Google just hired longtime Intel exec Uri Frank to head its custom chipmaking push. Meanwhile Nvidia is trying to buy Arm and integrate its designs more closely, though it has run into antitrust objections.

The bottom line? Intel's share of the highly profitable server market could drop from more than 90% currently to under 70% in 2025, Arya warned.

Gelsinger will need to be very convincing to fend off more customer defections.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开