首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

史上最大爆仓:忘却了前车之鉴的高盛

在2018年年底,高盛曾经拒绝与比尔·黄开展业务。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

在高盛集团(Goldman Sachs Group Inc.)看来,曾经因为内部交易而认罪的前对冲基金经理比尔·黄(Bill Hwang)存在巨大的风险。2018年年底,高盛曾经拒绝与其开展业务。

然而,这些疑虑很快被抛之脑后。

像比尔这样的大拿每年会向高盛的竞争对手交易商支付数千万美元的佣金,受此诱惑,高盛这家华尔街知名投行将其移出了银行的黑名单,并将其列为重要客户。就像摩根士丹利(Morgan Stanley)、瑞士信贷集团(Credit Suisse Group AG)和其他公司所做的那样,高盛陆续提供了数十亿美元的贷款,供比尔利用高杠杆来押注中国科技巨头百度和媒体巨人维亚康姆哥伦比亚广播公司(ViacomCBS Inc.)。

如今,比尔成为了历史上最高额度保证金追缴事件的焦点人物,其巨大的资产组合陷入了混乱、痛苦的清算当中,而且高盛态度的逆转直接将其打入了地狱。

据两位直接知情人士透露,比尔的Archegos资本管理公司(Archegos Capital Management)因为受到其债权人的逼迫,在3月26日(周五)一系列引发市场震荡的交易中抛售了200多亿美元的股票。这在投资者看来,此次抛售的规模和速度可谓是前无来者。

高盛甚至在当天晚间向客户发送了电子邮件,告知他们高盛实际上也加入了抛售行列。这封邮件详细列出了共计105亿美元的交易,但并未透露比尔或Archegos的名字。彭博社(Bloomberg)看到了该邮件的一份副本。

高盛、摩根士丹利、瑞士信贷的代表拒绝置评。我们也无法联系上比尔及其在Archegos的同事。

超高杠杆

作为一名在老虎基金(Tiger Mamagement)为朱利安·罗伯森效力的“虎仔”,比尔在关闭了自己的对冲基金后创建了Archegos家族理财室。熟悉其订单的交易员称,比尔采用超高的杠杆来运营长、短线策略,这意味着他自己每拿出一美元,就会用高达数倍的借贷资金与之搭配。

多年来,随着高盛亲眼目睹Archegos将业务交给了其他投行,高盛股票部门的资深员工曾经尝试将比尔发展为自身客户。然而,每当股票部门尝试为其开设账户时,高盛合规部门就会叫停,参与上述讨论的知情人士说到原因:比尔是个有前科的人。

2012年,比尔代表其公司老虎亚洲基金(Tiger Asia Management),向美国承认了自己的电汇诈骗罪行。美国司法部(Justice Department)称,老虎亚洲基金使用了重要非公开信息来开展交易,在2008和2009年谋取了1600万美元的非法利润。

2018年,高盛当时在全力应对马来西亚1MDB投资基金贪渎丑闻,并依然在尝试于金融危机后重塑其品牌信誉。

东山再起

在过去两年半中,高盛在某种程度上改变了对比尔的看法。我们仍然不清楚这一转变背后的原因到底是什么。这里有一种可能性:高盛认为,自比尔东窗事发后,已经过去了十年,他已经得到了足够的惩罚。作为家族理财室,Archegos自身也发展成了一股不小的势力,其规模超过了很多对冲基金。

而直接了解这一关系的人士称,最终,高盛加入了比尔的顶级融资机构阵容,让他能够押注众多在上周以惊人速度爆仓的高风险赌注。

不过,被殃及的并非只有高盛一家。随着这些赌注陷入混乱,比尔的首要经纪商要求其为保证金贷款支付更多的担保金。知情人士称,在3月26日早上,一些投行开始行权,称其出现违约,并变现了他的头寸以回笼自身资本。其他机构迅速效仿。

此举引发了股票的大规模疯狂抛售,与此同时,各大投行为了避损,争先恐后地抛售价值即将暴跌的股票,留给华尔街的则是努力思考如何为这场交易之殇自圆其说。(财富中文网)

译者:冯丰

审校:夏林

在高盛集团(Goldman Sachs Group Inc.)看来,曾经因为内部交易而认罪的前对冲基金经理比尔·黄(Bill Hwang)存在巨大的风险。2018年年底,高盛曾经拒绝与其开展业务。

然而,这些疑虑很快被抛之脑后。

像比尔这样的大拿每年会向高盛的竞争对手交易商支付数千万美元的佣金,受此诱惑,高盛这家华尔街知名投行将其移出了银行的黑名单,并将其列为重要客户。就像摩根士丹利(Morgan Stanley)、瑞士信贷集团(Credit Suisse Group AG)和其他公司所做的那样,高盛陆续提供了数十亿美元的贷款,供比尔利用高杠杆来押注中国科技巨头百度和媒体巨人维亚康姆哥伦比亚广播公司(ViacomCBS Inc.)。

如今,比尔成为了历史上最高额度保证金追缴事件的焦点人物,其巨大的资产组合陷入了混乱、痛苦的清算当中,而且高盛态度的逆转直接将其打入了地狱。

据两位直接知情人士透露,比尔的Archegos资本管理公司(Archegos Capital Management)因为受到其债权人的逼迫,在3月26日(周五)一系列引发市场震荡的交易中抛售了200多亿美元的股票。这在投资者看来,此次抛售的规模和速度可谓是前无来者。

高盛甚至在当天晚间向客户发送了电子邮件,告知他们高盛实际上也加入了抛售行列。这封邮件详细列出了共计105亿美元的交易,但并未透露比尔或Archegos的名字。彭博社(Bloomberg)看到了该邮件的一份副本。

高盛、摩根士丹利、瑞士信贷的代表拒绝置评。我们也无法联系上比尔及其在Archegos的同事。

超高杠杆

作为一名在老虎基金(Tiger Mamagement)为朱利安·罗伯森效力的“虎仔”,比尔在关闭了自己的对冲基金后创建了Archegos家族理财室。熟悉其订单的交易员称,比尔采用超高的杠杆来运营长、短线策略,这意味着他自己每拿出一美元,就会用高达数倍的借贷资金与之搭配。

多年来,随着高盛亲眼目睹Archegos将业务交给了其他投行,高盛股票部门的资深员工曾经尝试将比尔发展为自身客户。然而,每当股票部门尝试为其开设账户时,高盛合规部门就会叫停,参与上述讨论的知情人士说到原因:比尔是个有前科的人。

2012年,比尔代表其公司老虎亚洲基金(Tiger Asia Management),向美国承认了自己的电汇诈骗罪行。美国司法部(Justice Department)称,老虎亚洲基金使用了重要非公开信息来开展交易,在2008和2009年谋取了1600万美元的非法利润。

2018年,高盛当时在全力应对马来西亚1MDB投资基金贪渎丑闻,并依然在尝试于金融危机后重塑其品牌信誉。

东山再起

在过去两年半中,高盛在某种程度上改变了对比尔的看法。我们仍然不清楚这一转变背后的原因到底是什么。这里有一种可能性:高盛认为,自比尔东窗事发后,已经过去了十年,他已经得到了足够的惩罚。作为家族理财室,Archegos自身也发展成了一股不小的势力,其规模超过了很多对冲基金。

而直接了解这一关系的人士称,最终,高盛加入了比尔的顶级融资机构阵容,让他能够押注众多在上周以惊人速度爆仓的高风险赌注。

不过,被殃及的并非只有高盛一家。随着这些赌注陷入混乱,比尔的首要经纪商要求其为保证金贷款支付更多的担保金。知情人士称,在3月26日早上,一些投行开始行权,称其出现违约,并变现了他的头寸以回笼自身资本。其他机构迅速效仿。

此举引发了股票的大规模疯狂抛售,与此同时,各大投行为了避损,争先恐后地抛售价值即将暴跌的股票,留给华尔街的则是努力思考如何为这场交易之殇自圆其说。(财富中文网)

译者:冯丰

审校:夏林

Bill Hwang, a former hedge fund manager who’d pleaded guilty to insider trading, was deemed such a risk by Goldman Sachs Group Inc. that as recently as late 2018 the firm refused to do business with him.

Those misgivings didn’t last.

Wall Street’s premier investment bank, lured by the tens of millions of dollars a year in commissions that a whale like Hwang paid to rival dealers, removed his name from its blacklist and allowed him to become a major client. Just as Morgan Stanley, Credit Suisse Group AG and others did, Goldman fueled a pipeline of billions of dollars in credit for Hwang to make highly leveraged bets on stocks such as Chinese tech giant Baidu Inc. and media conglomerate ViacomCBS Inc.

Now Hwang is at the center of one of the greatest margin calls of all time, his giant portfolio in a messy and painful liquidation, and Goldman’s reversal has thrust it right into the mayhem.

According to two people with direct knowledge of the matter, Hwang’s Archegos Capital Management was forced by its lenders to dump more than $20 billion of stocks on March 26Friday in a series of market-roiling trades so large and hurried that investors described them as unprecedented.

Goldman even emailed clients late Friday to inform them that it had in fact been one of the banks selling. The email, a copy of which was seen by Bloomberg, detailed a total of $10.5 billion in trades. The message didn’t name Hwang or Archegos.

Representatives for Goldman, Morgan Stanley and Credit Suisse declined to comment. Efforts to reach Hwang and his associates at Archegos were unsuccessful.

Large Leverage

A so-called Tiger Cub who worked for Julian Robertson at Tiger Management, Hwang set up Archegos as a family office after shutting down his own hedge fund. Traders familiar with his orders describe Hwang running a long-short strategy with exceptionally large leverage, meaning that for every dollar of his own, he’d pile on several times as much in borrowed money.

For years, as they watched Archegos send business elsewhere, senior staff in Goldman’s equities division tried to cultivate Hwang as a client. Yet every attempt to open an account for him was blocked by Goldman’s compliance department, according to people familiar involved in those discussions. The reason: Hwang’s checkered past.

In 2012, he pleaded guilty on behalf of his firm, Tiger Asia Management, to U.S. charges of wire fraud. According to the Justice Department, Tiger Asia traded on material non-public information, reaping $16 million of illicit profits in 2008 and 2009.

Back in 2018, Goldman was wrestling with the reputation damage from the 1MDB scandal in Malaysia as well as still trying to restore its name after the financial crisis.

Force of its Own

At some point in the past two-and-a-half years, the firm changed its mind about Hwang. What exactly prompted the shift still isn’t clear. One possibility: The firm decided that, after a decade since his illegal trades, Hwang had spent enough time in the penalty box. Archegos had also become a force of its own, a family office that was bigger than many hedge funds.

Eventually, Goldman joined the ranks of Hwang’s top financiers, according to the people with direct knowledge of that relationship, enabling him to place many of the risky wagers that unraveled at breathtaking speed last week.

Goldman wasn’t alone. As those bets went haywire, Hwang’s prime brokers demanded more collateral to back his margin loans. By March 26 morning, some banks had started exercising the right to declare him in default and liquidate his positions to recover their capital, according to people familiar with that situation. Others swiftly followed.

That triggered a mad dash to sell shares in huge blocks as one bank after another scrambled to avoid losses on stocks that soon would be plummeting in value. As Monday’s open approaches, Wall Street is still trying to piece together a full accounting of the trades.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开