据路透社(Reuters)报道,比利时官员称一名妇女在同时感染了两种新冠病毒的不同变体后,已于今年3月去世,研究人员表示这是感染两种病毒变体的首例死亡。
这位90岁的妇女未接种疫苗,并同时感染了英国和南非的新冠病毒变体,分别是阿尔法和贝塔变异毒株。目前,德尔塔变异毒株在新冠肺炎的病例中显示出越来越明显的增加趋势。
路透社表示,比利时当地的新闻电台弗拉芒公共广播电视台(VRT)播出了欧洲临床微生物和传染病研究大会(European Congress on Clinical Microbiology & Infectious Diseases)上的专家讲座,此次大会在上周末举办,着重探讨了这一罕见病例。
这个病例的一个特别奇怪的方面是,病人可能是被两个不同的人传染了这两种毒株。由于两种新冠病毒变体同时作用,这名老人在首次患病后不到一周内死亡。
阿尔斯特市OLV医院的分子生物学家安妮•范克尔伯根曾经在这位妇女患病期间,在弗拉芒广播电视台上说:“新冠病毒的阿尔法和贝塔变体在比利时流行起来。因此,这名妇女很可能是被两个不同的人传染了两种新冠病毒变体。不幸的是,我们不知道这种感染是如何发生的。”
这一少见(可能非常罕见)的病例突出了相关公共卫生官员仍然未知的难题,比如鉴于新冠病毒在全球疫苗接种运动中继续变异的情况,新冠病毒的变异毒株如何影响人体以及它们如何协同作用于人体。
这也凸显了一个事实,那就是在推出新冠肺炎疫苗的最初几天,许多欧洲国家都在努力解决这种疫苗推广进展缓慢的问题。然而在过去一个月里,欧盟在疫苗推广方面超过了美国,说明这一状况已经得到了显著改善。(财富中文网)
编译:於欣
据路透社(Reuters)报道,比利时官员称一名妇女在同时感染了两种新冠病毒的不同变体后,已于今年3月去世,研究人员表示这是感染两种病毒变体的首例死亡。
这位90岁的妇女未接种疫苗,并同时感染了英国和南非的新冠病毒变体,分别是阿尔法和贝塔变异毒株。目前,德尔塔变异毒株在新冠肺炎的病例中显示出越来越明显的增加趋势。
路透社表示,比利时当地的新闻电台弗拉芒公共广播电视台(VRT)播出了欧洲临床微生物和传染病研究大会(European Congress on Clinical Microbiology & Infectious Diseases)上的专家讲座,此次大会在上周末举办,着重探讨了这一罕见病例。
这个病例的一个特别奇怪的方面是,病人可能是被两个不同的人传染了这两种毒株。由于两种新冠病毒变体同时作用,这名老人在首次患病后不到一周内死亡。
阿尔斯特市OLV医院的分子生物学家安妮•范克尔伯根曾经在这位妇女患病期间,在弗拉芒广播电视台上说:“新冠病毒的阿尔法和贝塔变体在比利时流行起来。因此,这名妇女很可能是被两个不同的人传染了两种新冠病毒变体。不幸的是,我们不知道这种感染是如何发生的。”
这一少见(可能非常罕见)的病例突出了相关公共卫生官员仍然未知的难题,比如鉴于新冠病毒在全球疫苗接种运动中继续变异的情况,新冠病毒的变异毒株如何影响人体以及它们如何协同作用于人体。
这也凸显了一个事实,那就是在推出新冠肺炎疫苗的最初几天,许多欧洲国家都在努力解决这种疫苗推广进展缓慢的问题。然而在过去一个月里,欧盟在疫苗推广方面超过了美国,说明这一状况已经得到了显著改善。(财富中文网)
编译:於欣
In what researchers believe is the first case of its kind, Belgian officials said that a woman died of COVID-19 in March after contracting two separate COVID variants simultaneously, according to Reuters.
The 90-year-old woman, who was unvaccinated, contracted both the U.K. and South African COVID strains, which are respectively the Alpha and Beta COVID variants. Currently, the Delta variant has shown increasing dominance among new coronavirus cases.
Reuters points to remarks broadcast by local Belgian news station VRT made by experts from the European Congress on Clinical Microbiology & Infectious Diseases (ECCMID), which discussed the rare case over the weekend.
One particularly strange aspect of the case is that the patient may have been infected by the two strains by two different people. Elderly, with two versions of the coronavirus raging simultaneously, the woman died in less than a week after first becoming sick.
“Both [Alpha and Beta] variants were circulating in Belgium" at the time the woman fell sick, said molecular biologist Anne Vankeerberghen of the OLV hospital in Aalst on VRT. "It is therefore probable that this woman was infected by two different people with two variants of the virus. Unfortunately, we do not know how this infection happened.”
The peculiar (and potentially singular) case highlights how much public health officials still have left to learn about how COVID variants affect the body, and how they may even work in tandem as the novel coronavirus continues to mutate amid the global vaccination campaign.
It also underscores the slow COVID vaccine rollout many European nations grappled with in the early days of rolling out the jabs, a dynamic that has drastically improved in the past month with the EU now overtaking the U.S. in the vaccine push.