植物肉企业Impossible foods的首席执行官及创始人帕特·布朗表示,希望把人造肉汉堡和鸡块带到“世界各地”,为了实现这个目标,第一站是进军全球最大的猪肉爱好者圣地:中国。
布朗曾经是斯坦福大学(Stanford University)的生物化学教授,于2011年创办了这家公司。他在格拉斯哥举办的COP26联合国气候大会期间接受了《财富》杂志的采访:“我们进入中国后,可以为提升(中国)的食品安全做出重要贡献。”
该公司的Impossible牛肉和猪肉已经进入了中国香港市场,在他看来,如果能够在中国大陆销售生产Impossible产品,将使这个全球最大的猪肉消费国降低对进口的依赖,同时减少碳排放。布朗说,该公司的使命是降低全球肉类养殖产业的碳排放和对环境的影响,包括减少对土地和水的消耗。
Impossible Foods以其植物肉汉堡出名,这种汉堡在美国、加拿大、中国香港和新加坡的餐馆和杂货店均有出售;今年秋天,Impossible开始在中国香港的餐馆和杂货店销售新推出的植物猪肉糜制品。但该公司仍然在等待监管部门的批准,才可以进入全球最大的肉类市场——中国大陆。根据美国农业部(USDA)的数据,截至10月,中国占全球猪肉进口总量的40%左右。
到目前为止,中国还没有给Impossible开绿灯,因为其植物牛肉和植物猪肉产品中有一种成分是大豆豆类血红蛋白,或称“血红素”,被认为是一种转基因成分(Impossible鸡块不使用血红素,因而进入内地市场或许会更容易)。但是布朗否认了该障碍的存在,认为“最终结果是确定的”。
“中国目前没有能够批准我们入市的监管程序,原因是我们的产品太新了,他们还没有适用的监管程序。”他说,“这是阻碍我们的最主要因素。”
Impossible进军中国大陆的计划一直在缓慢推进;该公司在2020年表示,一旦获得准入,公司将在中国大陆建立一个“完整的生产生态系统”,在当地生产产品。但它的竞争对手却没有类似的监管障碍,已经进入了当地市场。2019年,总部位于香港的绿色星期一(Green Monday)与一批本地生产商一起,在内地推出了OmniPork产品;Impossible的主要竞争对手Beyond Meat也在2020年4月进入了内地市场。
Impossible计划在今年晚些时候将其猪肉产品推广到新加坡。在美国,Impossible的猪肉产品于9月底通过张大卫(David Chang)的Momofuku Ssam Bar推向市场。
快速扩张
Impossible正处于快速扩张之中,随着公司的发展,其主打产品植物牛肉的成本也在降低。今年年内,该公司已经两次下调建议零售价。
布朗表示,几年内,公司可能会达到一个“转折点”——届时Impossible产品的价格将与真肉持平。(现在植物肉的价格往往更高一些。)他认为,如果不是因为分销成本比肉类的批量批发成本高,该公司的核心牛肉类制品现在已经和真肉一个价了。
“这是完全可以实现的。”他说。“主要是规模化的问题。同时我们自己也要更多地控制这个过程。”
布朗一直说,该公司的真正使命是减少畜牧业及其相关的碳排放和环境影响,要做到这一点,他们的产品必须在口味、供应、健康和价格上都有竞争力。但它面临着来自Beyond Meat等不断增多的竞争对手的激烈竞争,以及美国快餐连锁店对植物食品的接受度低于预期带来的阻力。
为了和传统肉类行业比肩,Impossible公司有意用植物性替代品挑战最受欢迎的肉类产品,而不是什么随随便便的肉类产品。布朗说,公司正在开发其他产品,包括奶制品。Impossible“几年内”应该能够供应整块的植物肉,比如鸡胸肉和猪里脊肉,和生产植物肉糜相比,这对产品的质地提出了更高的挑战。
“这需要在现有技术基础上增加一些新技术。但我们正在积极努力。可以这么说,已经取得了巨大进展。”他说。
他说,就像生产一种比真猪肉味道还要真的非猪肉产品一样,“这不是什么小技术——你必须认真对待——但它也没有造火箭那么难。”
根据CrunchBase的数据,Impossible Foods已经从包括比尔·盖茨、塞雷娜·威廉姆斯和凯蒂·佩里在内的投资者那里筹集了16亿美元。布朗在接受《财富》杂志采访时表示,公司“最终”会上市,但没有给出时间表。有报道(彭博社为该消息的首发媒体)称,该公司正在进行新一轮5亿美元的融资,融资完成后该公司的估值将达到70亿美元。布朗对此未予置评。(财富中文网)
译者:Agatha
植物肉企业Impossible foods的首席执行官及创始人帕特·布朗表示,希望把人造肉汉堡和鸡块带到“世界各地”,为了实现这个目标,第一站是进军全球最大的猪肉爱好者圣地:中国。
布朗曾经是斯坦福大学(Stanford University)的生物化学教授,于2011年创办了这家公司。他在格拉斯哥举办的COP26联合国气候大会期间接受了《财富》杂志的采访:“我们进入中国后,可以为提升(中国)的食品安全做出重要贡献。”
该公司的Impossible牛肉和猪肉已经进入了中国香港市场,在他看来,如果能够在中国大陆销售生产Impossible产品,将使这个全球最大的猪肉消费国降低对进口的依赖,同时减少碳排放。布朗说,该公司的使命是降低全球肉类养殖产业的碳排放和对环境的影响,包括减少对土地和水的消耗。
Impossible Foods以其植物肉汉堡出名,这种汉堡在美国、加拿大、中国香港和新加坡的餐馆和杂货店均有出售;今年秋天,Impossible开始在中国香港的餐馆和杂货店销售新推出的植物猪肉糜制品。但该公司仍然在等待监管部门的批准,才可以进入全球最大的肉类市场——中国大陆。根据美国农业部(USDA)的数据,截至10月,中国占全球猪肉进口总量的40%左右。
到目前为止,中国还没有给Impossible开绿灯,因为其植物牛肉和植物猪肉产品中有一种成分是大豆豆类血红蛋白,或称“血红素”,被认为是一种转基因成分(Impossible鸡块不使用血红素,因而进入内地市场或许会更容易)。但是布朗否认了该障碍的存在,认为“最终结果是确定的”。
“中国目前没有能够批准我们入市的监管程序,原因是我们的产品太新了,他们还没有适用的监管程序。”他说,“这是阻碍我们的最主要因素。”
Impossible进军中国大陆的计划一直在缓慢推进;该公司在2020年表示,一旦获得准入,公司将在中国大陆建立一个“完整的生产生态系统”,在当地生产产品。但它的竞争对手却没有类似的监管障碍,已经进入了当地市场。2019年,总部位于香港的绿色星期一(Green Monday)与一批本地生产商一起,在内地推出了OmniPork产品;Impossible的主要竞争对手Beyond Meat也在2020年4月进入了内地市场。
Impossible计划在今年晚些时候将其猪肉产品推广到新加坡。在美国,Impossible的猪肉产品于9月底通过张大卫(David Chang)的Momofuku Ssam Bar推向市场。
快速扩张
Impossible正处于快速扩张之中,随着公司的发展,其主打产品植物牛肉的成本也在降低。今年年内,该公司已经两次下调建议零售价。
布朗表示,几年内,公司可能会达到一个“转折点”——届时Impossible产品的价格将与真肉持平。(现在植物肉的价格往往更高一些。)他认为,如果不是因为分销成本比肉类的批量批发成本高,该公司的核心牛肉类制品现在已经和真肉一个价了。
“这是完全可以实现的。”他说。“主要是规模化的问题。同时我们自己也要更多地控制这个过程。”
布朗一直说,该公司的真正使命是减少畜牧业及其相关的碳排放和环境影响,要做到这一点,他们的产品必须在口味、供应、健康和价格上都有竞争力。但它面临着来自Beyond Meat等不断增多的竞争对手的激烈竞争,以及美国快餐连锁店对植物食品的接受度低于预期带来的阻力。
为了和传统肉类行业比肩,Impossible公司有意用植物性替代品挑战最受欢迎的肉类产品,而不是什么随随便便的肉类产品。布朗说,公司正在开发其他产品,包括奶制品。Impossible“几年内”应该能够供应整块的植物肉,比如鸡胸肉和猪里脊肉,和生产植物肉糜相比,这对产品的质地提出了更高的挑战。
“这需要在现有技术基础上增加一些新技术。但我们正在积极努力。可以这么说,已经取得了巨大进展。”他说。
他说,就像生产一种比真猪肉味道还要真的非猪肉产品一样,“这不是什么小技术——你必须认真对待——但它也没有造火箭那么难。”
根据CrunchBase的数据,Impossible Foods已经从包括比尔·盖茨、塞雷娜·威廉姆斯和凯蒂·佩里在内的投资者那里筹集了16亿美元。布朗在接受《财富》杂志采访时表示,公司“最终”会上市,但没有给出时间表。有报道(彭博社为该消息的首发媒体)称,该公司正在进行新一轮5亿美元的融资,融资完成后该公司的估值将达到70亿美元。布朗对此未予置评。(财富中文网)
译者:Agatha
Pat Brown, CEO and founder of plant-based foods business Impossible Foods, says the company is looking to bring its meatless burgers and chicken nuggets "everywhere"—and that starts with the world's biggest pork lover's mecca: China.
"Welcoming us in is the biggest thing [China] can do to improve their food security," says Brown, the former Stanford biochemistry professor who started the company in 2011, speaking to Fortune on the sidelines of the COP26 climate conference in Glasgow.
The company already sells its Impossible beef and pork in Hong Kong, but expanding and producing Impossible products in mainland China would make the world's largest pork consumer less dependent on imports and reduce emissions, he argues. The company's mission is to lower the emissions and environmental impact, including land and water use, of meat farming worldwide, Brown says.
Impossible Foods is already best known for its no-meat burgers, which are sold through restaurants and grocery stores in the U.S., Canada, Hong Kong, and Singapore; it also sells Impossible sausage and, as of this fall, chicken nuggets, in the U.S. Impossible began selling its freshly launched fake ground-pork products in restaurants and grocery stores in Hong Kong this autumn. But the company is still waiting for regulatory approval to expand into mainland China, the world's largest market for meat. As of October, China accounted for about 40% of global pork imports, according to the USDA.
China has so far barred Impossible products because one ingredient in the fake beef and pork products is soy leghemoglobin, or "heme," which is considered a genetically modified ingredient (Impossible chicken nuggets don't use heme, which could ease their entry into China). But Brown dismissed that barrier, arguing that "the end is assured."
"China, right now, has no regulatory process for us to go through, literally because our products are new enough that they haven't created a regulatory process," he said. "So that's kind of the main thing that holds us up."
Impossible has long been inching closer to expansion into mainland China; once it arrives, the company plans to build a "full ecosystem of production" where products are made domestically, the company said in 2020. But its competitors, who don't face the same regulatory hurdles, have already made inroads. Alongside a cadre of local producers, Hong Kong–based producer Green Monday launched its OmniPork product on the mainland in 2019; chief rival Beyond Meat has been in the country since 2020 April.
Impossible plans to expand its pork products to Singapore later this year. In the U.S., Impossible pork was launched through David Chang's Momofuku Ssam Bar in late September.
Rapid expansion
Impossible is in the midst of a rapid expansion, cutting costs on its mainstay fake-beef products as the company grows. So far this year, it has slashed its suggested retail prices twice.
Brown says in the next few years the company could reach a "tipping point" at which Impossible products would cost the same as real meat. (They now usually cost more.) He argues that the company's core beef product would have reached price parity by now if not for distribution costs that are higher than the bulk wholesale options available to butchers.
"It's completely doable," he said. "It's just primarily a matter of scaling. And also taking more control of the process ourselves."
Brown has long said the company's true mission is to eliminate the animal farming industry—and its related emissions and environmental effects—and that to do so, his products must compete on taste, availability, health, and price. But it faces stiff competition from a growing cadre of rivals, including Beyond Meat, and headwinds from slower-than-expected uptake of plant-based options at U.S.-based fast-food chains.
To strike a blow at the traditional meat industry, Impossible is purposefully challenging the most popular meat products with plant-based alternatives—so no beef livers—and Brown said the company is working on developing other products, including dairy. Impossible should also be able to offer whole cuts—products like chicken breasts and pork loins, which pose different textural challenges than making a plant–based meat—"within a couple years."
"It requires some additional technology beyond what we have. But we're actively working on it. And I would say it's making a ton of progress," he said.
Similar to making a non-pork product that tastes porkier than a real pig, he said, "it's not technically trivial—you have to be serious about wanting to do it—but it's not rocket science."
Impossible Foods has raised $1.6 billion in funding from investors including Bill Gates, Serena Williams, and Katy Perry, according to CrunchBase. Speaking to Fortune, Brown said the company will "eventually" go public but did not give a time frame. He declined to comment on reports that the company is in the midst of a fresh $500 million funding round that would value the company at $7 billion, as first reported by Bloomberg.