首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

一连串抢劫案遍及全美,各大零售商叫苦不迭

 PHIL WAHBA
2021-12-08

最近发生的一连串有组织的抢劫案令已然困难重重的零售行业雪上加霜。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

百思买首席执行官科里·巴瑞。图片来源:COURTESY OF BEST BUY

就在零售行业为雇员离职率高居不下、供应链问题以及善变的顾客感到头疼不已之时,最近发生的一连串有组织的抢劫案令已然困难重重的零售行业雪上加霜。这些劫匪明目张胆,有时还充满了暴力,他们会突袭店面,以迅雷之势偷走店里的一切东西,上至5000美元的手包,下至10美元的剃须刀套装。

上个月,数十名头戴滑雪面罩的盗匪涌入加州核桃溪市光鲜亮丽的诺德斯特龙(Nordstrom)百货公司店面。他们用自己的车辆封锁了道路,然后敲碎了展示柜,并从货架上拿走了一切可以拿走的商品,最后乘坐在外接应的车辆逃之夭夭,一切都在数分钟之内完成。这只是这家高档连锁百货店遭遇众多抢劫事件中的一起。数日后,小规模有组织的“快闪劫匪”袭击了洛杉矶地区的两家诺德斯特龙门店。就在不久之前,旧金山高档消费场所联合广场的路易威登(Louis Vuitton)、博柏利(Burberry)和布鲁明戴尔百货店( Bloomingdale’s)店面在上个月也遭到了类似劫匪的洗劫。露露柠檬(Lululemon Athletica)和美妆连锁Ulta Beauty店面也成为了这些团伙的目标,而沃尔格林药房(Walgreens)则因此关闭了旧金山的五家门店。

类似事件在假日季周末再次上演:百思买(Best Buy)明尼那波利斯郊区的三家店面在感恩节到网络星期一的那个周末,也遭到了“快闪劫匪”的光顾,而这个时段通常是零售商一年最忙碌的时期。这个问题导致零售行业领军企业拉响了警报。它们称,这一现象不仅让公司无法吸引和留住保持店面人手充足迫切需要的员工,同时还威胁到了促使消费者光顾店面所必需的安全感。

然而,这个问题在短时间内消失的可能性不大。这些劫匪属于训练有素的有组织犯罪团伙,目的是补充“热门”产品库存,然后在假日季抢购潮期间在转售网站上销售。

执法和零售联盟(Coalition of Law Enforcement and Retail)会长本·杜根表示:“人们看到的那些拿着商品跑出店面的人实际上都是由以此牟利的犯罪组织招聘的。他们设有层级制度,从士兵到队长再到小组负责人,是一个完整的体系。”就像是劫匪团伙一样,他补充道。执法和零售联盟是一家专注于打击侵害零售商犯罪行为的行业集团。杜根所领导的这个组织估计,针对零售行业的有组织犯罪每年造成约450亿美元的损失,较10年前增长了50%。

犯罪团伙通常会招募当地参与者,并支付一定的费用。杜根估计,像诺德斯特龙案件的参与者每人能拿到约300-500美元不等。“零售快闪”劫匪通常会被视为重罪,因为这些案件都是有组织的活动,且涉及被盗物品的跨州转售,这一点也反映了这类犯罪的严重性。作为对比,那些单独入店行窃一管牙膏并用于私人用途的案件则属于轻罪。

杜根指出,与当今的其他事件一样,产品短缺在加剧零售快闪抢劫活动方面起到了推波助澜的作用。他说:“我认为,抢劫事件发生在黑五和网络星期一这样的购物节之前并非是什么过失之举。我的意思是说,控制在线市场的犯罪机构需要商品,而且现在存在供应链危机,不是吗?”

员工焦虑的新来源

这个问题已经引起了政治领袖的关注,尤其在西海岸,因为这里的袭击更集中也更明目张胆。加州州长加文·纽瑟姆在宣布追加执法资金,以打击针对零售行业的有组织犯罪时表示:“他们不仅仅偷走了民众的产品,影响了他们的生活,同时还偷走了店面的场所感(sense of place)和信心。”

而场所感和信心对于零售商保护店面又至关重要,这些店面在支持其电商与亚马逊(Amazon)竞争方面发挥着越来越重要的作用。例如,塔吉特(Target)上个季度95%的销售额来自于实体店,其中包括实体店在交付线上订单方面所做的贡献,其中既涵盖客户来店自取订购的货物,还涉及店面邮寄给客户的商品。

哥伦比亚大学商学院(Columbia Business School)零售学教授马克·科恩说:“这些洗劫过店面的劫匪在对人们说,‘我不会去那里’。如果人们一开始就只在线上购物,那么这一点就将成为其继续在线上购物的充分理由。”

零售商们也并非在坐等问题消失。塔吉特拒绝透露有组织抢劫对其业务造成的潜在冲击程度,也没有具体明确公司将如何应对这个问题,但一位发言人向《财富》杂志透露,“我们每个店面的保安团队都经过培训,以维护安全的购物环境,并防范盗窃行为。”同时,这些团队也会定期、持续不断地与执法部门沟通,“以应对针对零售行业的有组织犯罪活动”。

在诺德斯特龙,一位发言人在一封邮件声明中表示,“我们增加了公司店面的安保人手,并实施了额外的保护措施来保障每个人的安全。”百思买的巴瑞上周表示,百思买可能会效仿药店巨头CVS和沃尔格林在管理剃须刀片这类产品方面的做法,将更多的物品锁在柜子里。然而,哥伦比亚大学商学院的科恩则警告零售商不要将其店面变为碉堡,或为购物者增添过多的新烦扰,因为这些购物者可以轻松地在线购物。

对于巴瑞这样的首席执行官来说,这场危机中最大的一个问题在于如何吸引和留住顶级零售人才。巴瑞上周对记者说,洗劫百思买店面的人有时候会拿着撬棍和枪支,让很多店员感到害怕,而店员们还得应付反对戴口罩的客户,以及自身暴露于新冠病毒环境中的恐惧心理。所有这一切让零售商在辞职大潮和劳动力短缺时期更加难以招聘和留住好员工。

巴瑞对记者说:“当我们谈论为什么有如此多的员工寻找其他工作或更换职业时,这一点当然会成为员工考虑的问题之一。”

在一线员工抢夺战中,百思买仅仅是去年众多提升最低薪资的零售商之一。梅西百货((Macy's)上个月上调了其最低薪资,并通过承诺员工帮助其偿还大学学费和学生债来进一步提升公司的吸引力。

科恩说:“抢劫事件会让客户和店面员工感到恐惧,毕竟,谁愿意拿着15美元的时薪去冒这种风险呢?”(财富中文网)

译者:冯丰

审校:夏林

就在零售行业为雇员离职率高居不下、供应链问题以及善变的顾客感到头疼不已之时,最近发生的一连串有组织的抢劫案令已然困难重重的零售行业雪上加霜。这些劫匪明目张胆,有时还充满了暴力,他们会突袭店面,以迅雷之势偷走店里的一切东西,上至5000美元的手包,下至10美元的剃须刀套装。

上个月,数十名头戴滑雪面罩的盗匪涌入加州核桃溪市光鲜亮丽的诺德斯特龙(Nordstrom)百货公司店面。他们用自己的车辆封锁了道路,然后敲碎了展示柜,并从货架上拿走了一切可以拿走的商品,最后乘坐在外接应的车辆逃之夭夭,一切都在数分钟之内完成。这只是这家高档连锁百货店遭遇众多抢劫事件中的一起。数日后,小规模有组织的“快闪劫匪”袭击了洛杉矶地区的两家诺德斯特龙门店。就在不久之前,旧金山高档消费场所联合广场的路易威登(Louis Vuitton)、博柏利(Burberry)和布鲁明戴尔百货店( Bloomingdale’s)店面在上个月也遭到了类似劫匪的洗劫。露露柠檬(Lululemon Athletica)和美妆连锁Ulta Beauty店面也成为了这些团伙的目标,而沃尔格林药房(Walgreens)则因此关闭了旧金山的五家门店。

类似事件在假日季周末再次上演:百思买(Best Buy)明尼那波利斯郊区的三家店面在感恩节到网络星期一的那个周末,也遭到了“快闪劫匪”的光顾,而这个时段通常是零售商一年最忙碌的时期。这个问题导致零售行业领军企业拉响了警报。它们称,这一现象不仅让公司无法吸引和留住保持店面人手充足迫切需要的员工,同时还威胁到了促使消费者光顾店面所必需的安全感。

然而,这个问题在短时间内消失的可能性不大。这些劫匪属于训练有素的有组织犯罪团伙,目的是补充“热门”产品库存,然后在假日季抢购潮期间在转售网站上销售。

执法和零售联盟(Coalition of Law Enforcement and Retail)会长本·杜根表示:“人们看到的那些拿着商品跑出店面的人实际上都是由以此牟利的犯罪组织招聘的。他们设有层级制度,从士兵到队长再到小组负责人,是一个完整的体系。”就像是劫匪团伙一样,他补充道。执法和零售联盟是一家专注于打击侵害零售商犯罪行为的行业集团。杜根所领导的这个组织估计,针对零售行业的有组织犯罪每年造成约450亿美元的损失,较10年前增长了50%。

犯罪团伙通常会招募当地参与者,并支付一定的费用。杜根估计,像诺德斯特龙案件的参与者每人能拿到约300-500美元不等。“零售快闪”劫匪通常会被视为重罪,因为这些案件都是有组织的活动,且涉及被盗物品的跨州转售,这一点也反映了这类犯罪的严重性。作为对比,那些单独入店行窃一管牙膏并用于私人用途的案件则属于轻罪。

杜根指出,与当今的其他事件一样,产品短缺在加剧零售快闪抢劫活动方面起到了推波助澜的作用。他说:“我认为,抢劫事件发生在黑五和网络星期一这样的购物节之前并非是什么过失之举。我的意思是说,控制在线市场的犯罪机构需要商品,而且现在存在供应链危机,不是吗?”

员工焦虑的新来源

这个问题已经引起了政治领袖的关注,尤其在西海岸,因为这里的袭击更集中也更明目张胆。加州州长加文·纽瑟姆在宣布追加执法资金,以打击针对零售行业的有组织犯罪时表示:“他们不仅仅偷走了民众的产品,影响了他们的生活,同时还偷走了店面的场所感(sense of place)和信心。”

而场所感和信心对于零售商保护店面又至关重要,这些店面在支持其电商与亚马逊(Amazon)竞争方面发挥着越来越重要的作用。例如,塔吉特(Target)上个季度95%的销售额来自于实体店,其中包括实体店在交付线上订单方面所做的贡献,其中既涵盖客户来店自取订购的货物,还涉及店面邮寄给客户的商品。

哥伦比亚大学商学院(Columbia Business School)零售学教授马克·科恩说:“这些洗劫过店面的劫匪在对人们说,‘我不会去那里’。如果人们一开始就只在线上购物,那么这一点就将成为其继续在线上购物的充分理由。”

零售商们也并非在坐等问题消失。塔吉特拒绝透露有组织抢劫对其业务造成的潜在冲击程度,也没有具体明确公司将如何应对这个问题,但一位发言人向《财富》杂志透露,“我们每个店面的保安团队都经过培训,以维护安全的购物环境,并防范盗窃行为。”同时,这些团队也会定期、持续不断地与执法部门沟通,“以应对针对零售行业的有组织犯罪活动”。

在诺德斯特龙,一位发言人在一封邮件声明中表示,“我们增加了公司店面的安保人手,并实施了额外的保护措施来保障每个人的安全。”百思买的巴瑞上周表示,百思买可能会效仿药店巨头CVS和沃尔格林在管理剃须刀片这类产品方面的做法,将更多的物品锁在柜子里。然而,哥伦比亚大学商学院的科恩则警告零售商不要将其店面变为碉堡,或为购物者增添过多的新烦扰,因为这些购物者可以轻松地在线购物。

对于巴瑞这样的首席执行官来说,这场危机中最大的一个问题在于如何吸引和留住顶级零售人才。巴瑞上周对记者说,洗劫百思买店面的人有时候会拿着撬棍和枪支,让很多店员感到害怕,而店员们还得应付反对戴口罩的客户,以及自身暴露于新冠病毒环境中的恐惧心理。所有这一切让零售商在辞职大潮和劳动力短缺时期更加难以招聘和留住好员工。

巴瑞对记者说:“当我们谈论为什么有如此多的员工寻找其他工作或更换职业时,这一点当然会成为员工考虑的问题之一。”

在一线员工抢夺战中,百思买仅仅是去年众多提升最低薪资的零售商之一。梅西百货((Macy's)上个月上调了其最低薪资,并通过承诺员工帮助其偿还大学学费和学生债来进一步提升公司的吸引力。

科恩说:“抢劫事件会让客户和店面员工感到恐惧,毕竟,谁愿意拿着15美元的时薪去冒这种风险呢?”(财富中文网)

译者:冯丰

审校:夏林

A spate of brazen, sometimes violent robberies by organized rings descending on stores to steal everything from $5,000 handbags to $10 razor-blade packs in lightning-quick attacks is the latest challenge for a beleaguered retail industry already grappling with high employee turnover, supply chain headaches and skittish shoppers.

Last month, dozens of ski-mask wearing thieves swarmed a Nordstrom in tony Walnut Creek, Calif. They blocked road access with their cars before proceeding to smash display cases and take whatever they could off of the racks, then escaped to awaiting getaway cars, all in matter of minutes. It was hardly an isolated occurrence for the upscale retailer: smaller scale organized 'flash mob' robberies hit two Nordstrom stores in the Los Angeles area a few days later. These came soon after similar thefts last month at Louis Vuitton, Burberry and Bloomingdale’s stores in San Francisco's upscale Union Square. Lululemon Athletica and Ulta Beauty have also been targeted by these groups, while Walgreens has closed five stores in San Francisco because of the problem.

The incidents continued over the holiday weekend: Best Buy found itself in the crosshairs of 'flash mobs' at three stores in suburban Minneapolis over the Thanksgiving to Cyber Monday weekend, the busiest of the year for retailers. The problem has led retail industry leaders to sound the alarm, noting the threat to attracting and retaining the workers they desperately need to staff stores adequately, as well as the feeling of safety essential to keep shoppers coming.

But the problem is not likely to go anyway anytime soon. The robberies are a tactic of well-established organized crime syndicates looking to replenish inventory of 'hot' goods they can sell on resale sites during the holiday season shopping rush.

"The people you see running out of the stores with their merchandise are actually people who are recruited by the criminal organizations profiting from this," said Ben Dugan, president of the Coalition of Law Enforcement and Retail, a trade group focused on fighting crimes committed at retailers. "There are tiers to it, from soldiers to captains to crew leaders — the whole deal." Just like the mob, he added. The groups he leads has estimated that organized retail crime is responsible for around $45 billion in annual losses, 50% more than a decade ago.

The crime syndicates typically recruit locally, paying participants about $300 to $500 each in the case of the Nordstrom attack, Dugan estimates. They might even provide them with the getaway cars. And reflecting the gravity of these crimes, the 'retail mob' robberies are typically treated as felony crimes since they are planned events and involve the resale of stolen goods moving across state lines. In contrast, someone independently shoplifting a tube of toothpaste for personal use is committing a misdemeanor.

And like everything else these days, product shortages are playing a role in exacerbating the spate of retail flash mobs, Dugan said. "I don't think there's any mistake that that happened before Black Friday and before Cyber Monday," he said. "I mean, the criminal organizations that control the online markets needed product. And there's a supply chain crisis, right?"

A new source of worker anxiety

The problem has caught the attention of political leaders, particularly on the West Coast, where the attacks have been more concentrated and more brazen. "They’re not just stealing people’s products and impacting their livelihoods, they’re stealing a sense of place and confidence,” California Governor Gavin Newsom said while announcing an increase in funding to law enforcement to fight organized retail crime.

That sense of place and confidence is key to retailers in protecting stores, which are increasingly important to supporting their e-commerce as they compete with Amazon. Target, for instance, relied on its stores for 95% of sales last quarter when including their roles in filling online orders, be it a customer coming in to pick the order up, or the store mailing an item to the customers.

"These mobs attacking stores suggest to people, 'I'm not going there.' And if they were predisposed to shop online only, this is a hell of a motivation to do that," said Columbia Business School retail professor Mark Cohen.

Retailers aren't sitting idly by for the problem to go away. Target declined to quantify the potential hit to its business from organized theft, or detail how it combats the problem, but a spokesman told Fortune that "our security teams in every store are trained to maintain a safe shopping environment and protect against theft" and is in regular contact with law enforcement "on an ongoing basis to address organized retail crime."

At Nordstrom, a spokesperson said in an e-mailed statement that "we're heightening our in-store security presence and implementing additional protective measures to keep everyone safe." Best Buy's Barry said last week that the retailer might put more items under lock, much as drugstore giants CVS pharmacy and Walgreens do with items like razor blades. Columbia Business School's Cohen however cautions retailers against turning their stores into fortresses or adding too many new hassles to shoppers who could easily shop online.

For CEO's like Barry, one of the biggest worries in this crisis has to do with attracting and keeping top retail talent. The attacks on the Best Buy stores sometimes involved people entering the stores armed with crowbars and guns, Barry told reporters last week. That has frightened many workers, who already had to deal with mask-adverse customers and the fear of being exposed to coronavirus. It's all making it even harder for retailers to find and keep good workers amidst the great resignation and labor shortage.

"When we talk about why there are so many people looking for other jobs or switching careers, this of course would be something that would play into my concerns for our people," Barry told reporters.

Best Buy has been just one of many large retailers in the last year to raise minimum wages in the war for front-line talent. (Macy's last month raised its own lowest wage and sweetened the pot by promising employees it would help with college tuition and student debt.

"This has got to bring fear to both customers and store associates, who basically don't want to be in a position where they're at risk for 15 bucks an hour," said Cohen.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开