首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

高薪依然留不住员工,美国金融机构出了什么问题?

NICOLE GOODKIND
2022-02-15

金融机构发现要想留住和招聘员工,金钱不再是最重要的条件。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

华尔街正在大出血,但这与市场无关。

美国的知名金融机构正在感受到大辞职浪潮所带来的影响,为了留住员工,这些金融机构纷纷开出了前所未有的条件,包括丰厚的年终奖金和工资等。2021年,美国前五大投资银行支付的薪酬高达1,420亿美元,比2020年增加了180亿美元。去年,薪酬增长的速度是收入的两倍。

摩根大通(JPMorgan Chase)投资银行家和交易员去年的薪酬上涨了13%,约为他们所创造的额外收入增长速度的三倍。花旗集团(Citigroup)支付的员工薪酬比2020年增加了30亿美元,高盛(Goldman Sachs)向合伙人发放的特别股份红利价值接近5亿美元。

但随着金融行业人手不足的情况持续恶化,招聘方变得更加紧张,金融机构发现要想留住和招聘员工,金钱不再是最重要的条件。

协助金融机构设计薪酬制度的咨询师艾伦·约翰逊对《财富》杂志表示,如果用一个图表来显示哪些情况下员工生活质量的重要性高于薪酬,“图中的曲线正在不断延长。”在疫情肆虐的两年多里,金融行业的员工精疲力竭地居家办公,出现了精神健康和职业倦怠问题。

约翰逊表示:“这种情况是前所未有的。我们经常会根据劳动力市场的状况上下调整薪酬,但现在人们因为在疫情期间远程办公出现的职业倦怠越来越严重。这是全新的局面。”他表示,仅靠金钱是不够的,员工希望改变工作环境,以减轻这种日益严重的倦怠感。

市场研究公司高德纳(Gartner)最近调查发现,约65%的员工表示疫情让他们重新思考了工作在生活中的地位。薪酬并非主要动机。

约翰逊表示,他的800多家客户,包括瑞士信贷(Credit Suisse)等金融机构,并不清楚如何应对这种状况,因为历史上没有先例。他表示:“他们都非常紧张未来的人员流动状况。”

他预测,2022年金融行业将会出现较高的人员流动率。

随着员工重回办公室,每天要重新面对讨厌的人和办公室生活中令人不满的状况,他们可能会认为不值得为了金钱承受这一切。盖洛普(Gallup)研究发现,50%的员工离职是因为“在职业生涯的某个时间点决定远离上司,以整体改善自己的生活。”

“如果你疲惫不堪,你会思考‘我真心希望生活在纽约、波士顿或旧金山吗?’我确实能接受那些城市的高物价和高税收吗?我为什么不搬到一个气候更温暖的地方,过一种更轻松的生活呢?’”约翰逊说道。 “我认为这种心理比两三年前变得更加明显。”

硅谷有更光明的前景,提供可观的薪酬、丰厚的福利和至少表面上更好的工作生活平衡,也在影响大银行未来的人才招聘。有些金融机构正在采取应对措施。

高盛对长期员工提供无薪学术休假,延长了丧假,并增加了退休基金匹配缴款比例。问题是这些措施是否来得太晚,而且效果不足。(财富中文网)

翻译:刘进龙

审校:汪皓

华尔街正在大出血,但这与市场无关。

美国的知名金融机构正在感受到大辞职浪潮所带来的影响,为了留住员工,这些金融机构纷纷开出了前所未有的条件,包括丰厚的年终奖金和工资等。2021年,美国前五大投资银行支付的薪酬高达1,420亿美元,比2020年增加了180亿美元。去年,薪酬增长的速度是收入的两倍。

摩根大通(JPMorgan Chase)投资银行家和交易员去年的薪酬上涨了13%,约为他们所创造的额外收入增长速度的三倍。花旗集团(Citigroup)支付的员工薪酬比2020年增加了30亿美元,高盛(Goldman Sachs)向合伙人发放的特别股份红利价值接近5亿美元。

但随着金融行业人手不足的情况持续恶化,招聘方变得更加紧张,金融机构发现要想留住和招聘员工,金钱不再是最重要的条件。

协助金融机构设计薪酬制度的咨询师艾伦·约翰逊对《财富》杂志表示,如果用一个图表来显示哪些情况下员工生活质量的重要性高于薪酬,“图中的曲线正在不断延长。”在疫情肆虐的两年多里,金融行业的员工精疲力竭地居家办公,出现了精神健康和职业倦怠问题。

约翰逊表示:“这种情况是前所未有的。我们经常会根据劳动力市场的状况上下调整薪酬,但现在人们因为在疫情期间远程办公出现的职业倦怠越来越严重。这是全新的局面。”他表示,仅靠金钱是不够的,员工希望改变工作环境,以减轻这种日益严重的倦怠感。

市场研究公司高德纳(Gartner)最近调查发现,约65%的员工表示疫情让他们重新思考了工作在生活中的地位。薪酬并非主要动机。

约翰逊表示,他的800多家客户,包括瑞士信贷(Credit Suisse)等金融机构,并不清楚如何应对这种状况,因为历史上没有先例。他表示:“他们都非常紧张未来的人员流动状况。”

他预测,2022年金融行业将会出现较高的人员流动率。

随着员工重回办公室,每天要重新面对讨厌的人和办公室生活中令人不满的状况,他们可能会认为不值得为了金钱承受这一切。盖洛普(Gallup)研究发现,50%的员工离职是因为“在职业生涯的某个时间点决定远离上司,以整体改善自己的生活。”

“如果你疲惫不堪,你会思考‘我真心希望生活在纽约、波士顿或旧金山吗?’我确实能接受那些城市的高物价和高税收吗?我为什么不搬到一个气候更温暖的地方,过一种更轻松的生活呢?’”约翰逊说道。 “我认为这种心理比两三年前变得更加明显。”

硅谷有更光明的前景,提供可观的薪酬、丰厚的福利和至少表面上更好的工作生活平衡,也在影响大银行未来的人才招聘。有些金融机构正在采取应对措施。

高盛对长期员工提供无薪学术休假,延长了丧假,并增加了退休基金匹配缴款比例。问题是这些措施是否来得太晚,而且效果不足。(财富中文网)

翻译:刘进龙

审校:汪皓

Wall Street is hemorrhaging money, and it has nothing to do with the markets.

America’s heralded financial institutions are feeling the effects of The Great Resignation, and they’re padding year-end bonuses and salaries like never before in an attempt to get their workers to stay. The five biggest investment banks paid out $142 billion in compensation for 2021, that’s $18 billion more than in 2020. Pay rose twice as fast as revenue last year.

At JPMorgan Chase, compensation for investment bankers and traders rose 13% last year, about three times as much as the extra revenue they produced. Citigroup paid out $3 billion more to its employees than it did in 2020, and Goldman Sachs parceled out nearly half a billion dollars in special stock bonuses to its partners.

But as staffing shortages in finance persist and recruiters are getting nervous, they’re learning that money is no longer the be-all-end-all when it comes to retaining and hiring employees.

If there was a chart that mapped out when an employee’s quality of life became more important to them than pay, Alan Johnson, a consultant who helps financial firms design their pay programs, told Fortune, “we’re stretching the ends of it.” Mental health problems and fatigue are catching up to finance workers who have now worked grueling days from their couches for more than two pandemic-laced years.

“This is a unique situation,” said Johnson. “We’ve always had compensation go up and down based on the labor market, but now there’s this cumulative fatigue of COVID remote work. It’s all new.” Money is not enough, he said, employees are looking for a change of scenery as a way to cure this growing sense of fatigue.

About 65% of employees say the pandemic has made them rethink the place that work should have in their lives, research firm Gartner found in a recent survey. Compensation isn’t the main motive.

Johnson said that his 800-plus clients, which have included financial institutions like Credit Suisse, are unclear on how to handle the situation because there is no historical precedent. “They're all very nervous about what the turnovers are going to look like,” he said.

He predicts that it will be high well into 2022.

As employees return to the office and are confronted once again on a daily basis with annoying personalities and the grievances of office-life, they may also decide the money just isn’t worth it. Gallup research found that 50% of employees leave their jobs "to get away from their manager to improve their overall life at some point in their career."

“If you're exhausted, you think ‘do I really want to live in New York or Boston or San Francisco? Do I want to deal with the high prices and high taxes there? Why don't I move to a warmer climate, and live a more relaxed lifestyle?’” said Johnson. “I think that's more apparent than it would have been two or three years ago."

The greener pastures of Silicon Valley, which offers good pay, lush benefits, and at least the veneer of a better work-life balance are also wearing away at Big Banks hiring prospects. Some institutions are catching on.

Goldman Sachs is introducing an unpaid sabbatical for longtime employees, offering longer bereavement leave, and increasing its retirement fund matching contributions. The question is whether it’s too little, too late.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开