国际货币基金组织(International Monetary Fund)的总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃在3月13日表示,各国的经济制裁限制了俄罗斯利用其外汇战略储备和偿还债务的能力,俄罗斯主权债务违约不再是“不可能发生之事”。
格奥尔基耶娃在哥伦比亚广播公司(CBS)的《面对全国》(Face the Nation)栏目中说:“俄罗斯有钱偿还债务,但目前无法动用这些资金。”俄罗斯可能在本月发生债务违约。
2014年,俄罗斯占领克里米亚地区,遭到了一系列报复性的经济制裁。在那之后,俄罗斯共积累了大约6400亿美元的外汇储备。今年2月,俄罗斯发动对乌克兰的军事行动后引发了一系列对俄经济制裁,导致卢布暴跌,俄罗斯央行原本可以在本月动用这些外汇储备支撑卢布的价值,救助本国经济。
俄罗斯财政部部长安东·西卢安诺夫于3月13日在国家电视台承认,美国、欧洲和日本的制裁,意味着该国央行约一半的外汇储备已经被冻结。西卢安诺夫称,如果制裁继续,俄罗斯就将使用卢布来偿还债务,即便是以外币计价的债务。
按照原计划,俄罗斯应该在3月16日偿还两笔以美元计价的债券,价值1.17亿美元。如果俄罗斯不按期偿债,就将有30天的宽限期,宽限期满后将正式违约。这两笔债券不允许俄罗斯以卢布来偿还债务,这意味着即使俄罗斯承诺以卢布偿债,依旧会触发违约。
国际金融行业正在为违约事件做着准备。这将是俄罗斯自1998年以来首次出现债务违约,也是自1917年以来首次出现主权外债违约。上周,惠誉(Fitch)将俄罗斯国债的评级下调至第二低的级别,认为俄罗斯债务违约“近在眼前”。穆迪(Moody’s)和标准普尔(S&P)均将俄罗斯债券的信用评级下调至垃圾级。
格奥尔基耶娃指出,国际货币基金组织对俄罗斯的风险敞口总额约为1200亿美元,“没有系统性的影响”。但俄罗斯债务违约依旧会对持有俄罗斯债务的金融机构产生严重影响。
例如,据《金融时报》(Financial Times)报道,美国的基金管理公司太平洋投资管理公司(Pacific Investment Management Co.)持有15亿美元的俄罗斯主权债务和11亿美元的信用违约掉期,一旦俄罗斯出现主权债务违约,该公司需要对其他债券持有人进行赔偿。
俄罗斯依旧能够动用约一半的外汇储备,这部分储备以人民币等其他货币或黄金等资产的形式持有。由于中国到目前为止表示“不会参与”对俄罗斯的制裁,因此西卢安诺夫在3月13日称,希望俄罗斯可以增加人民币外汇储备,目前人民币在俄外汇储备中的占比为13%。
但俄罗斯目前存在央行金库中的黄金储备,可能成为下一个被制裁的目标。俄罗斯的黄金储备价值约为1300亿美元。
上周,美国两党部分参议员提出一项法案,对有意参与俄罗斯央行黄金交易的美国实体实施制裁,并对在俄罗斯买卖黄金的美国实体进行处罚。
美国参议员安格斯·金表示,这些制裁措施将“进一步切断俄罗斯与世界经济的联系,为普京代价日益高昂的军事行动增加困难。”(财富中文网)
翻译:刘进龙
审校:汪皓
国际货币基金组织(International Monetary Fund)的总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃在3月13日表示,各国的经济制裁限制了俄罗斯利用其外汇战略储备和偿还债务的能力,俄罗斯主权债务违约不再是“不可能发生之事”。
格奥尔基耶娃在哥伦比亚广播公司(CBS)的《面对全国》(Face the Nation)栏目中说:“俄罗斯有钱偿还债务,但目前无法动用这些资金。”俄罗斯可能在本月发生债务违约。
2014年,俄罗斯占领克里米亚地区,遭到了一系列报复性的经济制裁。在那之后,俄罗斯共积累了大约6400亿美元的外汇储备。今年2月,俄罗斯发动对乌克兰的军事行动后引发了一系列对俄经济制裁,导致卢布暴跌,俄罗斯央行原本可以在本月动用这些外汇储备支撑卢布的价值,救助本国经济。
俄罗斯财政部部长安东·西卢安诺夫于3月13日在国家电视台承认,美国、欧洲和日本的制裁,意味着该国央行约一半的外汇储备已经被冻结。西卢安诺夫称,如果制裁继续,俄罗斯就将使用卢布来偿还债务,即便是以外币计价的债务。
按照原计划,俄罗斯应该在3月16日偿还两笔以美元计价的债券,价值1.17亿美元。如果俄罗斯不按期偿债,就将有30天的宽限期,宽限期满后将正式违约。这两笔债券不允许俄罗斯以卢布来偿还债务,这意味着即使俄罗斯承诺以卢布偿债,依旧会触发违约。
国际金融行业正在为违约事件做着准备。这将是俄罗斯自1998年以来首次出现债务违约,也是自1917年以来首次出现主权外债违约。上周,惠誉(Fitch)将俄罗斯国债的评级下调至第二低的级别,认为俄罗斯债务违约“近在眼前”。穆迪(Moody’s)和标准普尔(S&P)均将俄罗斯债券的信用评级下调至垃圾级。
格奥尔基耶娃指出,国际货币基金组织对俄罗斯的风险敞口总额约为1200亿美元,“没有系统性的影响”。但俄罗斯债务违约依旧会对持有俄罗斯债务的金融机构产生严重影响。
例如,据《金融时报》(Financial Times)报道,美国的基金管理公司太平洋投资管理公司(Pacific Investment Management Co.)持有15亿美元的俄罗斯主权债务和11亿美元的信用违约掉期,一旦俄罗斯出现主权债务违约,该公司需要对其他债券持有人进行赔偿。
俄罗斯依旧能够动用约一半的外汇储备,这部分储备以人民币等其他货币或黄金等资产的形式持有。由于中国到目前为止表示“不会参与”对俄罗斯的制裁,因此西卢安诺夫在3月13日称,希望俄罗斯可以增加人民币外汇储备,目前人民币在俄外汇储备中的占比为13%。
但俄罗斯目前存在央行金库中的黄金储备,可能成为下一个被制裁的目标。俄罗斯的黄金储备价值约为1300亿美元。
上周,美国两党部分参议员提出一项法案,对有意参与俄罗斯央行黄金交易的美国实体实施制裁,并对在俄罗斯买卖黄金的美国实体进行处罚。
美国参议员安格斯·金表示,这些制裁措施将“进一步切断俄罗斯与世界经济的联系,为普京代价日益高昂的军事行动增加困难。”(财富中文网)
翻译:刘进龙
审校:汪皓
A Russian sovereign default is no longer an “improbable event,” International Monetary Fund (IMF) managing director Kristalina Georgieva said on March 13, as economic sanctions prevent the country from tapping into its war chest of foreign reserves and paying down outstanding debt.
“Russia has the money to service its debt, but cannot access it,” Georgieva said on CBS’s Face the Nation, as Russia risks defaulting on its debt this week.
Russia had built up approximately $640 billion in foreign reserves since it last invaded Ukraine, annexing Crimea in 2014 and suffering a slew of economic sanctions in retaliation. The Russian central bank could have used those reserves to prop up the value of the ruble and salvage its economy this month, after sanctions levied against Russia over its February invasion of Ukraine caused the currency to tank.
Yet Russian Finance Minister Anton Siluanov admitted on March 13 on state television that U.S., European, and Japanese sanctions mean the central bank can no longer access about half of its foreign reserves. Siluanov said that, so long as sanctions against the country remain in effect, Russia would use rubles to pay back its debt—even if the debt is owed in foreign currency.
Russia is scheduled to pay $117 million on two dollar-denominated bonds on March 16. If the country doesn’t pay, it has a 30-day grace period to make a payment before it is technically in default. The bond does not allow Russia to pay its obligations in rubles, which means Russia’s promise to pay back debts in rubles would still trigger a default.
The international finance sector is bracing for such an event, which would mark Russia’s first default on debt since 1998, and its first on foreign-held debt since 1917. Fitch downgraded its rating for Russian government bonds to its second-lowest level last week, saying that a Russian debt default was “imminent.” Moody’s and S&P have also downgraded their ratings of Russian bonds to junk status.
Georgieva noted that banks only have $120 billion in exposure to Russia, which she called “not systemically relevant.” But a default could still cause significant pain to financial institutions with Russia exposure.
For example, U.S. fund manager Pacific Investment Management Co. (Pimco), according to the Financial Times, holds $1.5 billion in Russian sovereign debt and an additional $1.1 billion in credit default swaps—contracts that oblige Pimco to compensate other bondholders in the event that Russia defaults on its sovereign debt.
Russia can still access about half of its foreign reserves, which are held in currencies like the Chinese yuan or in assets like gold. Siluanov on March 13 expressed hope that Russia could expand its yuan holdings, which currently make up 13% of its total reserves, as China has so far said it would “not participate” in sanctions against Russia.
But Russia’s gold pile, which makes up about $130 billion of its reserves and is held in a vault in the Russian central bank, might be the next target of sanctions.
Last week, a bipartisan group of U.S. senators introduced a bill that would impose penalties on any U.S. entity that knowingly transacts with the Russian central bank’s gold, and would punish those who buy and sell gold in Russia.
U.S. Sen. Angus King said the proposed sanctions would “further isolate Russia from the world’s economy and increase the difficulty of Putin’s increasingly costly military campaign.”