居家办公的日子是不是很有意思?
大约五分之三的经理认为,远程办公的时代正在结束,到今年年底,员工们将彻底重返办公室开展工作。
而且,为了让员工回到办公桌前,他们显然准备采取一些强硬策略。
就业背景调查公司GoodHire最近对3500名美国经理进行的调查显示,大约77%的经理表示,如果员工拒绝重返办公室,他们会实施一些导致“严重后果”的措施,包括解雇或削减工资福利待遇。
尽管许多调查显示,大多数员工更喜欢远程办公或者与办公室办公二者混合的模式,但大多数管理者仍然认为面对面办公是最优选。谷歌(Google )前首席执行官兼董事长埃里克•施密特最近甚至加入了关于重返办公室的辩论。他说,在办公室工作很有必要,居家办公时代似乎正在结束,他为此感到高兴。他说:“我不知道你们(在远程办公中)是如何做好管理的。实话实说,我办不到。”约有一半(51%)管理人员发自内心地认为,他们的员工希望回办公室办公。
“显然,经理们很纠结。”GoodHire首席运营官马克斯•韦斯曼表示,“一个组织的工作安排如果能让大多数员工满意,对于招聘、提升生产力、员工满意度和留住员工都有好处。”
劳动力短缺的大环境下,员工对工作模式的选择或许有更大话语权
一旦公司宣布启动重返办公室计划,员工没有太多选择,只能服从。除非部分岗位原本就是远程办公岗,这种岗位可能至少需要部分时间在办公室外工作。
根据《美国残障人士法》(Americans with Disabilities Act,ADA)和州法规,部分员工(特别是有免疫系统受损、慢性肾病、严重心脏病、糖尿病和肥胖等问题的员工,他们可能更容易感染新冠)或许可以获批远程办公,但通常需要履行正式审查手续。
值得一提的是,根据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的数据,3月份只有约10%的美国就业人员因为疫情远程办公。Workhuman的4月人力资源工作场所指数(Human Workplace Index)显示,超过半数(50.9%)员工表示,他们已经要全天候在办公室办公了。该指数是月度调查指数,每月对1,000名美国全职员工进行调研。
但是,如果仅仅因为公司自己想重返办公室,并不能保证一切都很顺利。例如,金融巨头高盛(Goldman Sachs)今年2月重新开放了纽约总部,并要求1万名员工返回公司上班。第一天,只有大约一半的人露面了。
这是因为,尽管管理层威胁要采取严厉措施,在劳动力持续短缺的背景下,员工们现在确实有一些话语权。美国2月共有1130万个岗位空缺,这几个月这个数字几乎没什么变化。因此,与其花大量的时间、精力和金钱重新招人取代那些不听话的员工,一些雇主宁愿睁一只眼闭一只眼。
但是,经济衰退的预警就在不远处,如果现在冒着风险无视重返办公室的要求,到时可能会发现自己的名字赫然位于裁员名单的最顶端——如果到那时还没被裁的话。(财富中文网)
译者:Agatha
居家办公的日子是不是很有意思?
大约五分之三的经理认为,远程办公的时代正在结束,到今年年底,员工们将彻底重返办公室开展工作。
而且,为了让员工回到办公桌前,他们显然准备采取一些强硬策略。
就业背景调查公司GoodHire最近对3500名美国经理进行的调查显示,大约77%的经理表示,如果员工拒绝重返办公室,他们会实施一些导致“严重后果”的措施,包括解雇或削减工资福利待遇。
尽管许多调查显示,大多数员工更喜欢远程办公或者与办公室办公二者混合的模式,但大多数管理者仍然认为面对面办公是最优选。谷歌(Google )前首席执行官兼董事长埃里克•施密特最近甚至加入了关于重返办公室的辩论。他说,在办公室工作很有必要,居家办公时代似乎正在结束,他为此感到高兴。他说:“我不知道你们(在远程办公中)是如何做好管理的。实话实说,我办不到。”约有一半(51%)管理人员发自内心地认为,他们的员工希望回办公室办公。
“显然,经理们很纠结。”GoodHire首席运营官马克斯•韦斯曼表示,“一个组织的工作安排如果能让大多数员工满意,对于招聘、提升生产力、员工满意度和留住员工都有好处。”
劳动力短缺的大环境下,员工对工作模式的选择或许有更大话语权
一旦公司宣布启动重返办公室计划,员工没有太多选择,只能服从。除非部分岗位原本就是远程办公岗,这种岗位可能至少需要部分时间在办公室外工作。
根据《美国残障人士法》(Americans with Disabilities Act,ADA)和州法规,部分员工(特别是有免疫系统受损、慢性肾病、严重心脏病、糖尿病和肥胖等问题的员工,他们可能更容易感染新冠)或许可以获批远程办公,但通常需要履行正式审查手续。
值得一提的是,根据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的数据,3月份只有约10%的美国就业人员因为疫情远程办公。Workhuman的4月人力资源工作场所指数(Human Workplace Index)显示,超过半数(50.9%)员工表示,他们已经要全天候在办公室办公了。该指数是月度调查指数,每月对1,000名美国全职员工进行调研。
但是,如果仅仅因为公司自己想重返办公室,并不能保证一切都很顺利。例如,金融巨头高盛(Goldman Sachs)今年2月重新开放了纽约总部,并要求1万名员工返回公司上班。第一天,只有大约一半的人露面了。
这是因为,尽管管理层威胁要采取严厉措施,在劳动力持续短缺的背景下,员工们现在确实有一些话语权。美国2月共有1130万个岗位空缺,这几个月这个数字几乎没什么变化。因此,与其花大量的时间、精力和金钱重新招人取代那些不听话的员工,一些雇主宁愿睁一只眼闭一只眼。
但是,经济衰退的预警就在不远处,如果现在冒着风险无视重返办公室的要求,到时可能会发现自己的名字赫然位于裁员名单的最顶端——如果到那时还没被裁的话。(财富中文网)
译者:Agatha
Working from home. It was fun while it lasted?
About three out of five managers believe that remote work is on the wane and workers will be back in the office full-time by the end of this year.
And they’re apparently prepared to use some tough tactics to get workers back at their desks.
About 77% of managers said they’d be willing to implement “severe consequences”—including firing workers or cutting pay and benefits—on those who refuse to return to the office, according to a recent survey by employment background check company GoodHire of 3,500 American managers.
Although many surveys have shown that the majority of workers prefer remote and hybrid work structures, most managers still believe in-person work is best. Former Google CEO and chairman Eric Schmidt even recently weighed in about the return-to-work debate, saying that it's important people be at the office and he's happy the remote era seems to be ending. "I don’t know how you build great management [with remote work]. I honestly don’t," he said. And about half of managers, 51%, genuinely believe that their workers want to return to the office.
“Clearly, managers are struggling,” said Max Wesman, GoodHire’s chief operating officer. “Organizations that find a work arrangement that satisfies the majority of their workforce will benefit in the areas of recruitment, productivity, employee satisfaction, and retention.”
Workers may have more say in their job structure amid labor shortage
When companies announce return-to-office plans, workers don’t have a lot of choice but to comply. Unless a worker was specifically hired for a remote position, they are probably required to work out of the office at least part of the time.
Some workers (particularly those with health issues including an immunocompromised system, chronic kidney disease, serious heart conditions, diabetes, and obesity who may be more vulnerable to COVID-19 infections) may be able to get remote work accommodations under the Americans with Disabilities Act (ADA) and state regulations, but that typically requires a formal review process.
It's worth noting that only about 10% of employed Americans worked remotely in March because of COVID, according to data from the Bureau of Labor Statistics. Over half of workers, 50.9%, reported being already required to return in-person full-time, according to Workhuman’s April Human Workplace Index, a monthly survey of 1,000 full-time U.S. workers.
But just because a company wants to head back to the office doesn’t mean it always goes smoothly. Financial giant Goldman Sachs, for example, reopened its New York headquarters in February and mandated its 10,000 employees return. Only about half showed up on the first day.
That’s because despite the threats of severe consequences, workers do have some leverage right now thanks to the ongoing worker shortage. The U.S. had 11.3 million open jobs available in February, and that number hasn’t really wavered in recent months. So rather than spend a lot of time, effort, and money replacing noncompliant employees right now, some employers are letting it ride.
But with warnings of a recession ahead, those workers who take their chances now by ignoring return-to-the-office mandates may find themselves to be at the top of the layoff list down the line—if not sooner.