首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

美国无家可归者正呈现老龄化态势,越来越多的人退休后流落街头

美联社
2022-04-12

这是一个迅速扩大的群体,由50岁及以上的贫困和绝望的人组成,他们在新冠肺炎疫情期间失业、离婚、家庭成员死亡或健康危机后突然失去了永久住所。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

在凤凰城,卡拉·菲诺乔与相恋18年的伴侣分手,暂时搬进了表妹家,之后,她就陷入无家可归的境地。

这位55岁的女士计划在做完背部手术后,用她每月800美元的伤残福利金租一间公寓。据出租公寓网站(ApartmentList.com)的数据,在新冠肺炎疫情期间,凤凰城的月租金中位数飙升33%,一居室的租金超过1220美元,因无法负担凤凰城的住房,她很快就睡在她的旧皮卡里,德国牧羊犬混种斯克拉皮(Scrappy)保护着她。

卡拉·菲诺乔是美国日益老龄化的无家可归者中的一员。这是一个迅速扩大的群体,由50岁及以上的贫困和绝望的人组成,他们在新冠肺炎疫情期间失业、离婚、家庭成员死亡或健康危机后突然失去了永久住所。

亚利桑那州最大的收容所里,老年人约占30%。其个案工作者肯德拉·亨德利(Kendra Hendry)说:“我们看到老年无家可归者人数激增,他们不一定有精神疾病或药物滥用问题。他们是在不断上涨的房租逼迫下流落街头。”

学者们预计,老年无家可归者人数在未来十年内将增加近两倍,这对从洛杉矶到纽约的政策制定者来说是一项挑战,他们要想出新的办法,在最后一批婴儿潮出生的人变老、生病,并且没有能力支付不断攀升的租金时,为他们提供庇护。倡导者说,我们需要更多的住房,特别是为收入极低的人提供住房。

日益老龄化的无家可归者坐着轮椅、借助助行架在人行道上穿梭,由于行动不便、认知问题和糖尿病等慢性疾病,他们的身体老化年龄超过了实际年龄。许多人感染了新冠病毒,或者由于新冠肺炎疫情的限制而无法工作。

65岁的卡德莉亚·科利(Cardelia Corley)在电话营销工作时间被削减后,最终流落洛杉矶县街头。

这位单身母亲说:“我一直在工作,也很成功,还供我的孩子读完大学,然后突然之间事情就走下坡路了。”

卡德莉亚·科利整夜乘坐公共汽车,并乘坐市郊往返列车,这样就能在车上小睡一会儿。

卡德莉亚·科利说:“然后我会去市中心的联合车站(Union Station),在卫生间里洗漱。”她最近在洛杉矶非营利组织The People Concern的帮助下,搬进了东好莱坞的一间小公寓。

宾夕法尼亚大学组织的一项2019年对老年无家可归者的研究利用了长达30年的人口普查数据,据预测,到2030年,美国65岁及以上无家可归者人数将增加近两倍,从4万人增加到10.6万人,随着他们与年龄有关的医疗问题成倍增加,将导致公共卫生危机。

加州大学旧金山分校弱势群体中心负责人玛格特·库舍尔(Margot Kushel)博士说,她在奥克兰进行的关于无家可归者如何影响健康的研究表明,在美国成千上万的无家可归老年人中,有近一半是第一次流落街头。

玛格特·库舍尔说:“我们看到退休不再是黄金梦想,许多在低报酬职务工作的人注定要在退休后流落街头。”

对于年轻的婴儿潮一代来说尤其如此,他们现在50多岁到60多岁,没有养老金或401(k)(注:此处在美国指的是企业年金)账户。根据人口普查,在55至66岁的女性和男性中,约有一半没有退休储蓄。

人口普查显示,婴儿潮一代出生于1946年至1964年之间,现在人数已超过7000万。婴儿潮一代中年龄最大的已经70多岁,到2030年所有人都将达到65岁高龄。

老年无家可归者在多年不入账工作(一个人因提供的服务而获得现金补偿,但付款并未记录在雇佣企业的账簿上)后往往获得较少的社会福利津贴。

总部设在华盛顿的宣传团体全国无家可归者联盟的执行主任小唐纳德·怀特黑德(Donald Whitehead Jr.)说,在20世纪80年代经济衰退和高失业率期间成年的黑人、拉丁裔和土著人在无家可归者中的比例过高。

许多即将退休的人从未找到高薪工作,并且由于房地产行业存在歧视而没有买房。

“我们中的许多人没有把钱投入退休计划,以为社会保障会照顾我们。”63岁的鲁迪·索利斯(Rudy Soliz)说。他是Justa中心的运营总监,该中心为凤凰城老年无家可归者提供膳食、淋浴、邮件投递和其他服务。

截至12月,平均每月社会保障退休金为1,658美元。老年无家可归者由于工作年限较短或收入比其他人少,许多人的福利津贴要少得多。

65岁及以上资源有限且工作不足以赚取退休金的人可能有资格获得每月841美元的社会安全补助金。

67岁的内斯特·卡斯特罗(Nestor Castro)比许多失去永久居所的人更幸运。

内斯特·卡斯特罗50多岁时住在纽约,当时他的母亲去世了,他因溃疡出血住院,从而失去了他们的公寓。他最初和他的妹妹一起住在波士顿,然后在马萨诸塞州剑桥市的基督教青年会待了三年多。

就在去年圣诞节之前,内斯特·卡斯特罗通过波士顿非营利组织Hearth Inc.获得了一套永久补贴公寓,该非营利组织致力于消除老年人无家可归的现象。住户支付他们收入的30%就可以住在Hearth提供的228套公寓中的一套。

内斯特·卡斯特罗用部分社会福利津贴和一份兼职工作赚来的钱来支付公寓费用。他还在食品储藏室和帮助人们解决住房问题的非营利组织中担任志愿者。

他说:“他们正在建造没有人能买得起的豪华公寓,因此,这里的住房是一个大问题,街边一间工作室的租金是每月3,068美元。”(财富中文网)

译者:ZHY

在凤凰城,卡拉·菲诺乔与相恋18年的伴侣分手,暂时搬进了表妹家,之后,她就陷入无家可归的境地。

这位55岁的女士计划在做完背部手术后,用她每月800美元的伤残福利金租一间公寓。据出租公寓网站(ApartmentList.com)的数据,在新冠肺炎疫情期间,凤凰城的月租金中位数飙升33%,一居室的租金超过1220美元,因无法负担凤凰城的住房,她很快就睡在她的旧皮卡里,德国牧羊犬混种斯克拉皮(Scrappy)保护着她。

卡拉·菲诺乔是美国日益老龄化的无家可归者中的一员。这是一个迅速扩大的群体,由50岁及以上的贫困和绝望的人组成,他们在新冠肺炎疫情期间失业、离婚、家庭成员死亡或健康危机后突然失去了永久住所。

亚利桑那州最大的收容所里,老年人约占30%。其个案工作者肯德拉·亨德利(Kendra Hendry)说:“我们看到老年无家可归者人数激增,他们不一定有精神疾病或药物滥用问题。他们是在不断上涨的房租逼迫下流落街头。”

学者们预计,老年无家可归者人数在未来十年内将增加近两倍,这对从洛杉矶到纽约的政策制定者来说是一项挑战,他们要想出新的办法,在最后一批婴儿潮出生的人变老、生病,并且没有能力支付不断攀升的租金时,为他们提供庇护。倡导者说,我们需要更多的住房,特别是为收入极低的人提供住房。

日益老龄化的无家可归者坐着轮椅、借助助行架在人行道上穿梭,由于行动不便、认知问题和糖尿病等慢性疾病,他们的身体老化年龄超过了实际年龄。许多人感染了新冠病毒,或者由于新冠肺炎疫情的限制而无法工作。

65岁的卡德莉亚·科利(Cardelia Corley)在电话营销工作时间被削减后,最终流落洛杉矶县街头。

这位单身母亲说:“我一直在工作,也很成功,还供我的孩子读完大学,然后突然之间事情就走下坡路了。”

卡德莉亚·科利整夜乘坐公共汽车,并乘坐市郊往返列车,这样就能在车上小睡一会儿。

卡德莉亚·科利说:“然后我会去市中心的联合车站(Union Station),在卫生间里洗漱。”她最近在洛杉矶非营利组织The People Concern的帮助下,搬进了东好莱坞的一间小公寓。

宾夕法尼亚大学组织的一项2019年对老年无家可归者的研究利用了长达30年的人口普查数据,据预测,到2030年,美国65岁及以上无家可归者人数将增加近两倍,从4万人增加到10.6万人,随着他们与年龄有关的医疗问题成倍增加,将导致公共卫生危机。

加州大学旧金山分校弱势群体中心负责人玛格特·库舍尔(Margot Kushel)博士说,她在奥克兰进行的关于无家可归者如何影响健康的研究表明,在美国成千上万的无家可归老年人中,有近一半是第一次流落街头。

玛格特·库舍尔说:“我们看到退休不再是黄金梦想,许多在低报酬职务工作的人注定要在退休后流落街头。”

对于年轻的婴儿潮一代来说尤其如此,他们现在50多岁到60多岁,没有养老金或401(k)(注:此处在美国指的是企业年金)账户。根据人口普查,在55至66岁的女性和男性中,约有一半没有退休储蓄。

人口普查显示,婴儿潮一代出生于1946年至1964年之间,现在人数已超过7000万。婴儿潮一代中年龄最大的已经70多岁,到2030年所有人都将达到65岁高龄。

老年无家可归者在多年不入账工作(一个人因提供的服务而获得现金补偿,但付款并未记录在雇佣企业的账簿上)后往往获得较少的社会福利津贴。

总部设在华盛顿的宣传团体全国无家可归者联盟的执行主任小唐纳德·怀特黑德(Donald Whitehead Jr.)说,在20世纪80年代经济衰退和高失业率期间成年的黑人、拉丁裔和土著人在无家可归者中的比例过高。

许多即将退休的人从未找到高薪工作,并且由于房地产行业存在歧视而没有买房。

“我们中的许多人没有把钱投入退休计划,以为社会保障会照顾我们。”63岁的鲁迪·索利斯(Rudy Soliz)说。他是Justa中心的运营总监,该中心为凤凰城老年无家可归者提供膳食、淋浴、邮件投递和其他服务。

截至12月,平均每月社会保障退休金为1,658美元。老年无家可归者由于工作年限较短或收入比其他人少,许多人的福利津贴要少得多。

65岁及以上资源有限且工作不足以赚取退休金的人可能有资格获得每月841美元的社会安全补助金。

67岁的内斯特·卡斯特罗(Nestor Castro)比许多失去永久居所的人更幸运。

内斯特·卡斯特罗50多岁时住在纽约,当时他的母亲去世了,他因溃疡出血住院,从而失去了他们的公寓。他最初和他的妹妹一起住在波士顿,然后在马萨诸塞州剑桥市的基督教青年会待了三年多。

就在去年圣诞节之前,内斯特·卡斯特罗通过波士顿非营利组织Hearth Inc.获得了一套永久补贴公寓,该非营利组织致力于消除老年人无家可归的现象。住户支付他们收入的30%就可以住在Hearth提供的228套公寓中的一套。

内斯特·卡斯特罗用部分社会福利津贴和一份兼职工作赚来的钱来支付公寓费用。他还在食品储藏室和帮助人们解决住房问题的非营利组织中担任志愿者。

他说:“他们正在建造没有人能买得起的豪华公寓,因此,这里的住房是一个大问题,街边一间工作室的租金是每月3,068美元。”(财富中文网)

译者:ZHY

PHOENIX—Karla Finocchio's slide into homelessness began when she split with her partner of 18 years and temporarily moved in with a cousin.

The 55-year-old planned to use her $800-a-month disability check to get an apartment after back surgery. But she soon was sleeping in her old pickup protected by her German Shepherd mix Scrappy, unable to afford housing in Phoenix, where median monthly rents soared 33% during the coronavirus pandemic to over $1,220 for a one-bedroom, according to ApartmentList.com.

Finocchio is one face of America’s graying homeless population, a rapidly expanding group of destitute and desperate people 50 and older suddenly without a permanent home after a job loss, divorce, family death or health crisis during a pandemic.

“We’re seeing a huge boom in senior homelessness,” said Kendra Hendry, a caseworker at Arizona's largest shelter, where older people make up about 30% of those staying there. “These are not necessarily people who have mental illness or substance abuse problems. They are people being pushed into the streets by rising rents."

Academics project their numbers will nearly triple over the next decade, challenging policy makers from Los Angeles to New York to imagine new ideas for sheltering the last of the baby boomers as they get older, sicker and less able to pay spiraling rents. Advocates say much more housing is needed, especially for extremely low-income people.

Navigating sidewalks in wheelchairs and walkers, the aging homeless have medical ages greater than their years, with mobility, cognitive and chronic problems like diabetes. Many contracted COVID-19 or couldn't work because of pandemic restrictions.

Cardelia Corley, 65, ended up on the streets of Los Angeles County after the hours at her telemarketing job were cut.

“I’d always worked, been successful, put my kid through college,” the single mother said. “And then all of a sudden things went downhill.”

Corley traveled all night aboard buses and rode commuter trains to catch a cat nap.

"And then I would go to Union Station downtown and wash up in the bathroom,” said Corley. She recently moved into a small East Hollywood apartment with help from The People Concern, a Los Angeles nonprofit.

A 2019 study of aging homeless people led by the University of Pennsylvania drew on 30 years of census data to project the U.S. population of people 65 and older experiencing homelessness will nearly triple from 40,000 to 106,000 by 2030, resulting in a public health crisis as their age-related medical problems multiply.

Dr. Margot Kushel, a physician who directs the Center for Vulnerable Populations at the University of California, San Francisco, said her research in Oakland on how homelessness affects health has shown nearly half of the tens of thousands of older homeless people in the U.S. are on the streets for the first time.

“We are seeing that retirement is no longer the golden dream,” said Kushel. "A lot of the working poor are destined to retire onto the streets."

That’s especially true of younger baby boomers, now in their late 50s to late 60s, who don’t have pensions or 401(k) accounts. About half of both women and men ages 55 to 66 have no retirement savings, according to the census.

Born between 1946 and 1964, baby boomers now number over 70 million, the census shows. With the oldest boomers in their mid 70s, all will hit age 65 by 2030.

The aged homeless also tend to have smaller Social Security checks after years working off the books.

Donald Whitehead Jr., executive director of the Washington-based advocacy group National Coalition for the Homeless, said Black, Latino and Indigenous people who came of age in the 1980s amid recession and high unemployment rates are disproportionately represented among the homeless.

Many nearing retirement never got well-paying jobs and didn't buy homes because of discriminatory real estate practices.

“So many of us didn't put money into retirement programs, thinking that Social Security was going to take care of us,” said Rudy Soliz, 63, operations director for Justa Center, which offers meals, showers, a mail drop and other services to the aged homeless in Phoenix.

The average monthly Social Security retirement payment as of December was $1,658. Many older homeless people have much smaller checks because they worked fewer years or earned less than others.

People 65 and over with limited resources and who didn't work enough to earn retirement benefits may be eligible for Supplemental Security Income of $841 a month.

Nestor Castro, 67, was luckier than many who lose permanent homes.

Castro was in his late 50s living in New York when his mother died and he was hospitalized with bleeding ulcers, losing their apartment. He initially stayed with his sister in Boston, then for more than three years at a YMCA in Cambridge, Massachusetts.

Just before last Christmas, Castro got a permanent subsidized apartment through Hearth Inc., a Boston nonprofit dedicated to ending homelessness among older adults. Residents pay 30% of their income to stay in one if Hearth's 228 units.

Castro pays with part of his Social Security check and a part-time job. He also volunteers at a food pantry and a nonprofit that assists people with housing.

“Housing is a big problem around here because they are building luxury apartments that no one can afford,” he said. “A place down the street is $3,068 a month for a studio.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开