首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

许多加入“大辞职潮”的人开始后悔,雇主的话语权增强

Chloe Berger
2022-07-15

一些加入“大辞职潮”的人想念他们的前同事。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

图片来源:GETTY IMAGES

这山望着那山高。数百万加入“大辞职潮”(Great Resignation)的员工直到吃了苦头才发现这一点。

根据Joblist对今年第二季度就业市场状况的最新报告,在新冠疫情期间辞职的人中,有四分之一的人现在后悔了。

员工对辞职感到懊悔的最大原因是他们在没有找到新工作的情况下就提交了辞职申请,40% 的人表示他们正在努力寻找新工作。尽管7月8日发布的强劲就业报告显示,今年6月新增了37.2万个就业岗位,但求职者发现就业市场并不像看上去的那么好。

然而,让他们感到懊悔的还有其他原因:想念前同事,发现新工作并不是他们所希望的,并且意识到他们原来的工作比他们认为的要好,等等。在找到新工作的人中,42%的人称新工作没有达到他们的期望。

该调查结果与跨国科技公司UKG在今年4月发布的另一份报告相呼应,该报告调查了六个国家的近2000名员工。五分之二的人表示,和现在的工作相比,他们在以前的工作中感觉更好,他们的理由非常相似,比如想念老队友。

问问克鲁兹·科拉尔就知道了,他目前在一家媒体机构工作。他在TikTok上上传视频讲述了自己的辞职懊悔,他提到自己辞去了以前的工作,换了一份薪水更高的新工作。但一开始新工作,他就意识到自己离开了更好的工作环境和同事。

“我做出了一个非常冲动的决定,只是因为我想:‘哦,这份工作工资更高,即使我不开心,我拿到了更多的钱。’但这真的开始对你产生影响。”科拉尔承认。“这真的不只是钱的问题。”

工作懊悔会导致员工成为“回巢”员工——如果管理者处理得当的话

对于想要挽回明星员工的雇主来说,员工对新工作的不满可能是一个机会。在Joblist的报告中,41%的员工表示,他们会考虑回到原来的公司,成为“回巢”员工。UKG的调查发现,五分之一的员工已经回到了他们刚刚辞去的原来的工作岗位。

但UKG的调查也发现,管理者并没有妥善地了解员工辞职的原因,四分之一的员工自己也没有就辞职原因和管理者进行沟通。管理者需要加强与团队的沟通,为“回巢”员工的回归铺平道路。

UKG的首席执行官阿伦·艾恩告诉《财富》杂志,管理者可以通过与员工沟通,谈论他们辞职的原因,以及如果他们回来,将如何改善工作环境,来实现这一目标。

他说:“管理者肩负重大责任,这或许是决定员工去留最重要的因素。”他补充道,管理者和员工应该建立信任关系,让员工觉得他们能够公开表达自己的感受。他表示,这是UKG一直以来的做法,他估计该公司有数百名“回巢”员工,这些员工会在大约六个月到两年内重返公司。

他补充说,建立这种关系不仅要了解员工的工作生活,还要了解他们的职业轨迹和个人生活中的压力。他指出,加强与下属的关系,你工作场所的员工留存率就会增加,包括让“回巢”员工重返公司。

“你为什么不把争取那些曾经为你工作过、非常出色的员工列入你的选择清单呢?”艾恩表示。“他们选择做其他事情是因为他们可以这么做,你现在有了一个很适合他们的职位,他们会帮助你发展壮大公司。”

对艾恩来说,这是一个显而易见的选择。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

这山望着那山高。数百万加入“大辞职潮”(Great Resignation)的员工直到吃了苦头才发现这一点。

根据Joblist对今年第二季度就业市场状况的最新报告,在新冠疫情期间辞职的人中,有四分之一的人现在后悔了。

员工对辞职感到懊悔的最大原因是他们在没有找到新工作的情况下就提交了辞职申请,40% 的人表示他们正在努力寻找新工作。尽管7月8日发布的强劲就业报告显示,今年6月新增了37.2万个就业岗位,但求职者发现就业市场并不像看上去的那么好。

然而,让他们感到懊悔的还有其他原因:想念前同事,发现新工作并不是他们所希望的,并且意识到他们原来的工作比他们认为的要好,等等。在找到新工作的人中,42%的人称新工作没有达到他们的期望。

该调查结果与跨国科技公司UKG在今年4月发布的另一份报告相呼应,该报告调查了六个国家的近2000名员工。五分之二的人表示,和现在的工作相比,他们在以前的工作中感觉更好,他们的理由非常相似,比如想念老队友。

问问克鲁兹·科拉尔就知道了,他目前在一家媒体机构工作。他在TikTok上上传视频讲述了自己的辞职懊悔,他提到自己辞去了以前的工作,换了一份薪水更高的新工作。但一开始新工作,他就意识到自己离开了更好的工作环境和同事。

“我做出了一个非常冲动的决定,只是因为我想:‘哦,这份工作工资更高,即使我不开心,我拿到了更多的钱。’但这真的开始对你产生影响。”科拉尔承认。“这真的不只是钱的问题。”

工作懊悔会导致员工成为“回巢”员工——如果管理者处理得当的话

对于想要挽回明星员工的雇主来说,员工对新工作的不满可能是一个机会。在Joblist的报告中,41%的员工表示,他们会考虑回到原来的公司,成为“回巢”员工。UKG的调查发现,五分之一的员工已经回到了他们刚刚辞去的原来的工作岗位。

但UKG的调查也发现,管理者并没有妥善地了解员工辞职的原因,四分之一的员工自己也没有就辞职原因和管理者进行沟通。管理者需要加强与团队的沟通,为“回巢”员工的回归铺平道路。

UKG的首席执行官阿伦·艾恩告诉《财富》杂志,管理者可以通过与员工沟通,谈论他们辞职的原因,以及如果他们回来,将如何改善工作环境,来实现这一目标。

他说:“管理者肩负重大责任,这或许是决定员工去留最重要的因素。”他补充道,管理者和员工应该建立信任关系,让员工觉得他们能够公开表达自己的感受。他表示,这是UKG一直以来的做法,他估计该公司有数百名“回巢”员工,这些员工会在大约六个月到两年内重返公司。

他补充说,建立这种关系不仅要了解员工的工作生活,还要了解他们的职业轨迹和个人生活中的压力。他指出,加强与下属的关系,你工作场所的员工留存率就会增加,包括让“回巢”员工重返公司。

“你为什么不把争取那些曾经为你工作过、非常出色的员工列入你的选择清单呢?”艾恩表示。“他们选择做其他事情是因为他们可以这么做,你现在有了一个很适合他们的职位,他们会帮助你发展壮大公司。”

对艾恩来说,这是一个显而易见的选择。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

The grass isn’t always greener on the other side. Millions of workers who joined the Great Resignation have found that out the hard way.

A quarter of those who quit their jobs during the pandemic now regret it, according to Joblist’s latest report that looked at the state of the job market in the second quarter of the year.

The biggest reason workers are feeling quitter’s remorse is that they gave notice without another job lined up, with 40% saying they’re struggling to find a new role. Despite July 8's strong jobs report that added 372,000 jobs in June, job seekers are finding the job market doesn’t feel as good as it looks.

But there are other reasons for their regret: missing former coworkers, finding out a new job wasn’t what they hoped for, and realizing their old job was better than they thought, to name a few. Of those who did land a new job, 42% said that it didn't live up to their expectations.

The findings echo a separate report from multinational tech company UKG in April that surveyed nearly 2,000 employees across six countries. Two in five said they felt better off in their old job than in their current one, citing very similar reasons such as missing their old teammates.

Just ask Cruz Corral, who currently works at a media agency. He posted on TikTok about past quitting regrets, mentioning that he left an old job for better pay at a new one. But once starting, he realized that he had left a better work environment with coworkers.

“I made a very impulsive decision just because I was like, ‘Oh, this is more money, even if I'm not happy, I'm getting more money,’ but it really starts to take a toll on you,” admits Corral. “It's really not all about the money.”

Job remorse can lead to “boomerang” employees—if managers play their cards right

New job dissatisfaction can be an opportunity for employers who want to snag star employees back. Forty-one percent of workers in the Joblist report said they’d consider returning to their old company and become a “boomerang” employee. And the UKG survey found that one in five workers have already returned to the old jobs they had just quit.

But the UKG survey also found that managers don’t properly understand why their employees quit—and that a quarter of employees didn’t communicate why themselves. Managers need to work on communication with their teams to pave the way for a boomerang return.

They can do this by speaking to workers about why they left and how they can make conditions better should they come back, UKG CEO Aron Ain tells Fortune.

“Managers have a deep responsibility and perhaps the single most important factor about why people stay or why people leave,” he says, adding that they should establish a relationship of trust where their workers feel that they can be transparent about their feelings. It’s what he says UKG has always done, estimating that the company has hundreds of boomerang employees who return within around six months to two years.

He adds that creating this relationship is about understanding not just employees’ work lives, but also their career trajectories and pressures in their personal lives. Making your relationship with your subordinates stronger and your workplace will increase retention, he says, including bringing back a boomerang employee.

“Why wouldn't you have it on your list of options to go try to pursue people who were super fantastic when they worked for you?" Ain says. "They chose to do something else because they're allowed to, you now have a position that they would be great in, and they'd help advance your organization."

For Ain, it's an obvious choice.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开