今年夏天,史诗级的热浪和干旱席卷了美国、欧洲和中国,将奔腾的河流变成滩涂。农民们眼睁睁地看着他们宝贵的庄稼枯在地里。全球有几亿人都不得不挤在室内,不去上班,为了防止中暑,也为了防止电网崩溃。
极端天气让全球消费者付出了巨大的代价。由于供应链问题和俄乌冲突,他们已经忍受了18个月的通胀之苦,现在他们如果想购买食品或其他心仪之物,花的钱甚至更多。
美国加利福尼亚州的水资源短缺导致番茄价格飙升,今年番茄酱的价格同比上涨了80%。与此同时,英国和法国打破历史纪录的高温伤害了本国的肉类和乳制品产业。欧盟(EU)的肉类价格同比上涨了12%。
在欧洲,由于主要河流的水位变低,仅仅是产品运输一项的成本就变高了。为了防止搁浅,货船必须减少载重、放慢速度、提高价格。
“我认为现在进行定量分析还为时过早,但我非常确定,这类极端事件是造成高物价的原因之一。”麻省理工学院(MIT)的全球变化科学与政策联合项目的副主任谢尔盖·帕尔塞夫向《财富》杂志表示,“如果我们今后还不改变做法,情况就会更糟。”
农作物被摧毁
美国农场局联合会(American Farm Bureau Federation)最近的一项调查显示,目前,美国西部、西南和中原地区的农民中有四分之三表示,极端高温对他们的收成产生了负面影响。
这一大片地区占美国小麦产量的80%和牛肉产量的四分之三,据美国农场局联合会的数据,目前有60%正在遭受严重干旱。该地区与美国中西部和南部不断扩大的“极端高温带”重叠,而今后几十年,该地区预计将成为美国近三分之一人口的家园。
“(美国)中西部地区生产的粮食占全球粮食供应的四分之一。”芝加哥大学(University of Chicago)的社会政策学院助理教授阿米尔·吉纳说,“如果四分之一的粮食供应突然受到严重冲击,会发生什么?价格肯定会上涨。”
吉纳称,粮食的价格上涨最终会给穷人带来最沉重的打击。这是因为低收入家庭的食品消费支出占家庭收入的比例更大,因此会更快地感受到食品价格上涨的压力。
吉纳指出,一个长期解决方案是将某些面临恶劣天气风险的作物移植到它们未来能够茁壮成长的地方。但像这样大规模的农业迁移,要数年时间才可以真正起作用。
俄乌冲突让我们看到,当一个高产农业地区的作物突然无法出口时会发生什么。由于俄罗斯的海上封锁,乌克兰几个月来一直无法出口粮食,导致小麦等农作物的价格在全球范围内飙升。
“如果一个主要粮食产区遇上了一场大火或大旱,就会对全球粮食价格造成冲击。”吉纳说,“我们无法一下子把粮食生产从现在的产区转移到可预测性更高的地方。”
工厂关闭
今年8月初,由于遭遇中国60年来最严重的热浪,四川省下令大部分城市的工厂全部停工,这一措施一直持续到8月25日。极端天气给国家电网带来了巨大压力,政府期望通过停工停产缓解部分压力。
四川是多家全球重要的半导体和电子零部件工厂所在地,也是锂的重要供货地,锂是生产电动汽车电池的关键金属。因此,当地制造业的短暂关停会对各类消费品产生重大的下游影响。
自去年以来,全球半导体短缺已经导致新车、二手车和电子产品的价格上涨。必需品供应链的脆弱性一展无遗。
“全球经济如此紧密,如果某个国家遭到极端天气的冲击,受到影响的就不仅是当地人。”吉纳说,“它能够通过这个错综复杂又紧密相连的网络扩散开来。”
中国的工厂关闭将对经济产生直接影响,但吉纳表示,极端高温还会以更“阴险”的方式影响全球经济。因为在高温天气中,人们干得要少一些,而中暑疲惫的情况更严重,导致劳动生产率降低。
去年,一组气候研究人员估计,过去十年中,欧洲在遭遇极端热浪的年份里会因为工人的生产率下降而损失0.3%至0.5%的年度GDP。
大约在同一时间,位于华盛顿的智库阿德里安娜·阿什特-洛克菲勒基金会复原力中心(Adrienne Arsht-Rockefeller Foundation Resilience Center)发布了一份报告,估测出极端高温导致的生产力损失每年给美国经济造成约1,000亿美元的成本。
因为效率降低,企业可能会投入更多的资金用于增加员工数量、提高工资作为艰苦环境补贴、或者改善设施条件。吉纳说:“这些钱总要有一个出处,其中一大部分最终会被传导给消费者。”
欧洲河流干涸,运输路线受阻
在欧洲,最近的热浪已经导致航运繁忙的莱茵河的水量减少,而莱茵河是欧洲大陆最重要的贸易大动脉。德意志银行(Deutsche Bank)的分析师表示,目前莱茵河的水位非常低,货船载货量减少,航运变得更加困难和昂贵。
低水位还加剧了由乌克兰战争引发的欧洲能源危机。比如说,运煤船不一定能够把货物运到需要的地方。德意志银行在今年8月初的一份报告中写道:“在天然气供应大幅减少的情况下,为了确保电力供应,燃煤发电厂正在启动,凸显了低水位问题的紧迫性。”
Capital Economics在8月初发布的一份报告称,如果低水位持续到今年年底,就将对德国经济产生切实影响。该国的GDP可能因此下降0.2%,这对欧洲最大的经济体来说是一个相当大的数字。
与此同时,河流水量减少也对欧洲大陆的核电生产造成了影响。路透社(Reuters)报道,法国由于卢瓦尔河当前水位过低,已经开闸放水,确保有足够的水流用于冷却位于下游的四座核电站。这几座核电站的发电量占全国总发电量的五分之一。
一个更炎热的未来
根据联合国政府间气候变化专门委员会(Intergovernmental Panel for Climate Change)的数据,与19世纪中期的前工业化时代相比,全球温度升高了1摄氏度。专家预计,气候变暖会加剧,天气对农业和其他行业的影响也会更严峻。
“因为变热了1摄氏度,我们就经历了这种种事件,你可以想象,当温度升高的数值是它的两到三倍时,将是多么难以忍受。”帕尔采夫说,“我们将经历更严重的问题,通胀将受到更大的影响。”(财富中文网)
译者:Agatha
今年夏天,史诗级的热浪和干旱席卷了美国、欧洲和中国,将奔腾的河流变成滩涂。农民们眼睁睁地看着他们宝贵的庄稼枯在地里。全球有几亿人都不得不挤在室内,不去上班,为了防止中暑,也为了防止电网崩溃。
极端天气让全球消费者付出了巨大的代价。由于供应链问题和俄乌冲突,他们已经忍受了18个月的通胀之苦,现在他们如果想购买食品或其他心仪之物,花的钱甚至更多。
美国加利福尼亚州的水资源短缺导致番茄价格飙升,今年番茄酱的价格同比上涨了80%。与此同时,英国和法国打破历史纪录的高温伤害了本国的肉类和乳制品产业。欧盟(EU)的肉类价格同比上涨了12%。
在欧洲,由于主要河流的水位变低,仅仅是产品运输一项的成本就变高了。为了防止搁浅,货船必须减少载重、放慢速度、提高价格。
“我认为现在进行定量分析还为时过早,但我非常确定,这类极端事件是造成高物价的原因之一。”麻省理工学院(MIT)的全球变化科学与政策联合项目的副主任谢尔盖·帕尔塞夫向《财富》杂志表示,“如果我们今后还不改变做法,情况就会更糟。”
农作物被摧毁
美国农场局联合会(American Farm Bureau Federation)最近的一项调查显示,目前,美国西部、西南和中原地区的农民中有四分之三表示,极端高温对他们的收成产生了负面影响。
这一大片地区占美国小麦产量的80%和牛肉产量的四分之三,据美国农场局联合会的数据,目前有60%正在遭受严重干旱。该地区与美国中西部和南部不断扩大的“极端高温带”重叠,而今后几十年,该地区预计将成为美国近三分之一人口的家园。
“(美国)中西部地区生产的粮食占全球粮食供应的四分之一。”芝加哥大学(University of Chicago)的社会政策学院助理教授阿米尔·吉纳说,“如果四分之一的粮食供应突然受到严重冲击,会发生什么?价格肯定会上涨。”
吉纳称,粮食的价格上涨最终会给穷人带来最沉重的打击。这是因为低收入家庭的食品消费支出占家庭收入的比例更大,因此会更快地感受到食品价格上涨的压力。
吉纳指出,一个长期解决方案是将某些面临恶劣天气风险的作物移植到它们未来能够茁壮成长的地方。但像这样大规模的农业迁移,要数年时间才可以真正起作用。
俄乌冲突让我们看到,当一个高产农业地区的作物突然无法出口时会发生什么。由于俄罗斯的海上封锁,乌克兰几个月来一直无法出口粮食,导致小麦等农作物的价格在全球范围内飙升。
“如果一个主要粮食产区遇上了一场大火或大旱,就会对全球粮食价格造成冲击。”吉纳说,“我们无法一下子把粮食生产从现在的产区转移到可预测性更高的地方。”
工厂关闭
今年8月初,由于遭遇中国60年来最严重的热浪,四川省下令大部分城市的工厂全部停工,这一措施一直持续到8月25日。极端天气给国家电网带来了巨大压力,政府期望通过停工停产缓解部分压力。
四川是多家全球重要的半导体和电子零部件工厂所在地,也是锂的重要供货地,锂是生产电动汽车电池的关键金属。因此,当地制造业的短暂关停会对各类消费品产生重大的下游影响。
自去年以来,全球半导体短缺已经导致新车、二手车和电子产品的价格上涨。必需品供应链的脆弱性一展无遗。
“全球经济如此紧密,如果某个国家遭到极端天气的冲击,受到影响的就不仅是当地人。”吉纳说,“它能够通过这个错综复杂又紧密相连的网络扩散开来。”
中国的工厂关闭将对经济产生直接影响,但吉纳表示,极端高温还会以更“阴险”的方式影响全球经济。因为在高温天气中,人们干得要少一些,而中暑疲惫的情况更严重,导致劳动生产率降低。
去年,一组气候研究人员估计,过去十年中,欧洲在遭遇极端热浪的年份里会因为工人的生产率下降而损失0.3%至0.5%的年度GDP。
大约在同一时间,位于华盛顿的智库阿德里安娜·阿什特-洛克菲勒基金会复原力中心(Adrienne Arsht-Rockefeller Foundation Resilience Center)发布了一份报告,估测出极端高温导致的生产力损失每年给美国经济造成约1,000亿美元的成本。
因为效率降低,企业可能会投入更多的资金用于增加员工数量、提高工资作为艰苦环境补贴、或者改善设施条件。吉纳说:“这些钱总要有一个出处,其中一大部分最终会被传导给消费者。”
欧洲河流干涸,运输路线受阻
在欧洲,最近的热浪已经导致航运繁忙的莱茵河的水量减少,而莱茵河是欧洲大陆最重要的贸易大动脉。德意志银行(Deutsche Bank)的分析师表示,目前莱茵河的水位非常低,货船载货量减少,航运变得更加困难和昂贵。
低水位还加剧了由乌克兰战争引发的欧洲能源危机。比如说,运煤船不一定能够把货物运到需要的地方。德意志银行在今年8月初的一份报告中写道:“在天然气供应大幅减少的情况下,为了确保电力供应,燃煤发电厂正在启动,凸显了低水位问题的紧迫性。”
Capital Economics在8月初发布的一份报告称,如果低水位持续到今年年底,就将对德国经济产生切实影响。该国的GDP可能因此下降0.2%,这对欧洲最大的经济体来说是一个相当大的数字。
与此同时,河流水量减少也对欧洲大陆的核电生产造成了影响。路透社(Reuters)报道,法国由于卢瓦尔河当前水位过低,已经开闸放水,确保有足够的水流用于冷却位于下游的四座核电站。这几座核电站的发电量占全国总发电量的五分之一。
一个更炎热的未来
根据联合国政府间气候变化专门委员会(Intergovernmental Panel for Climate Change)的数据,与19世纪中期的前工业化时代相比,全球温度升高了1摄氏度。专家预计,气候变暖会加剧,天气对农业和其他行业的影响也会更严峻。
“因为变热了1摄氏度,我们就经历了这种种事件,你可以想象,当温度升高的数值是它的两到三倍时,将是多么难以忍受。”帕尔采夫说,“我们将经历更严重的问题,通胀将受到更大的影响。”(财富中文网)
译者:Agatha
This summer across the U.S., Europe, and China, a historic heat wave and drought has turned mighty rivers into mudflats. Farmers have helplessly watched their valuable crops wilt in the fields. And hundreds of millions of people across the globe have had to huddle indoors, away from work, to avoid heat stroke and to keep the electrical grid from crashing.
The extreme weather has come at a huge cost to consumers worldwide. Already feeling the pain of 18 months of inflation due to supply chain snags and Russia’s invasion of Ukraine, they’re now having to pay even more to keep themselves fed and to buy many other things they want.
Water shortages in California have caused tomato prices to jump, pushing the cost of tomato paste up as much as 80% since last year. Meanwhile, record heat in England and France have hurt those countries’ meat and dairy industries. The price of meat in the EU is now up 12% year-over year.
Merely transporting products costs more now in Europe because of low water levels on key rivers. To avoid running aground, cargo ships must reduce their loads, slowing deliveries and raising prices.
“I think it’s too early to quantify, but I have no doubt that these extreme events are contributing to high prices,” Sergey Paltsev, deputy director of MIT’s joint program on the science and policy of global change, told Fortune. “In the future, if we don’t change the course of action, it’s going to be worse.”
Ruined crops
Currently, three quarters of farmers across the American West, Southwest, and Central Plains say that extreme heat is negatively impacting their harvests, according to a recent survey by the American Farm Bureau Federation.
Across the wide swath of the U.S. that accounts for 80% of American wheat production and three quarters of beef production, 60% is currently suffering from severe drought conditions, according to the AFBF. It’s an area that overlaps a growing “extreme heat belt” in the Midwest and South that’s expected to be home to nearly a third of the country’s population in the coming decades.
“The Midwest produces up to a quarter of some of the staples of the global food supply,” says Amir Jina, an assistant professor at the University of Chicago’s school of social policy. “What happens when you suddenly have this big shock to a quarter of the food being produced? You’re definitely going to see price increases.”
Those price increases, says Jina, will ultimately fall the hardest on the poorest people. That’s because lower income households spend a larger proportion of their income on food and will therefore feel the pressure of rising food prices more quickly.
One long-term solution, according to Jina, is to shift certain crops that are at risk from harsher weather to where they’ll be able to thrive in the future. But it’ll take years before relocating something as massive as farming has an impact.
Russia’s invasion of Ukraine offers a view into what happens when crops from a highly productive farming region suddenly become unavailable for export. For months, until recently, Ukraine couldn’t export its grain because of a Russian blockade at sea, causing the price of crops like wheat to soar globally.
“A large wildfire or a drought in one of the big breadbasket areas can have this knock down effect on food prices around the world,” Jina says. “We can’t instantly move that grain production from where it currently is to somewhere more predictable.”
Factory shutdowns
Earlier August, China’s Sichuan province ordered all factories in most of its cities to shut down due to the country’s worst heat wave in six decades—a measure that extended through August 25. The extreme weather put enormous pressure on the country’s power grid, and the shutdown was expected to alleviate some of the stress.
Sichuan is home to some of the world’s major semiconductor and electronic parts factories and is a significant supplier of lithium, a key metal used in electric car batteries. A brief shutdown in manufacturing, therefore, can have a significant downstream impact on a variety of consumer goods.
Already, a global semiconductor shortage since last year has caused higher prices for things like new and used cars and electronics. It has laid bare the fragility of essential supply chains.
“Global economies are so interconnected that if one of these extreme weather shocks happens in a certain country, it doesn’t only affect the people there,” says Jina. “It can spread out through this very intricately connected network.”
While China’s factory shutdowns will have immediate consequences, Jina says there are more “insidious” ways that extreme heat can affect the global economy. Because people work a bit less in high temperatures and suffer more from heat exhaustion, it reduces labor productivity.
Last year, a group of climate researchers estimated that extreme heat waves in the last decade lowered Europe’s annual GDP by 0.3% to 0.5% during the years that they occured due to lower worker productivity.
Around the same time, the D.C.-based think tank Adrienne Arsht-Rockefeller Foundation Resilience Center released a report estimating that extreme heat-related productivity losses cost the U.S. economy about $100 billion annually.
Reduced efficiency may prompt companies to spend more on a larger labor force, higher wages to offset hardship conditions, or better facilities. “The money has to come from somewhere and a lot of that’s going to get passed through to the consumer,” says Jina.
Blocked delivery routes as European rivers dry up
In Europe, the current heat wave has dried up the heavily-trafficked Rhine river, the continent’s most significant trade artery. Its water is currently so low that cargo ships can carry as much as before, making shipping more difficult and expensive, according to Deutsche Bank analysts.
The low water has also exacerbated an existing energy crisis in Europe that was triggered by the Ukraine war. For example, coal-carrying transport ships can’t necessarily get their product where it needs to be. Deutsche Bank wrote in a report earlier August that “the problem with low water is particularly pressing, as coal-fired power plants are being fired up to ensure electricity supply in the face of significantly reduced gas supplies.”
If the low water levels persist through the end of the year, it will have a real impact on Germany’s economy, according to a report earlier this month by Capital Economics. The country’s GDP could sink 0.2% because of it—a significant number for Europe’s biggest economy.
Meanwhile, shrinking rivers also have consequences for the continent’s nuclear power production. In France, the Loire river is now so low that the government has released water from dams to ensure a high enough water flow to cool four nuclear plants located downstream, Reuters reported. The plants contribute a combined one fifth of total electricity produced in the country.
A warmer future
Compared to the mid 19th-century, the world has one degree Celsius warmer than pre-industrial times, according to the Intergovernmental Panel for Climate Change (IPCC). Experts expect more warming and therefore an even greater impact of weather on farming and other industries.
“If we’re already experiencing these events at one degree, you can imagine how unbearable it’s going to be when it’s double or triple that,” Paltsev says. “We are going to have bigger events, bigger impacts on inflation,” he says.