人们在电影院和酒吧里,通过大荧幕和智能手机,观看在伦敦举行的英国女王伊丽莎白二世的葬礼,听各路权威人士的讲解。跨越不同时区和大陆,到处都在现场直播。
在英吉利海峡对岸坚定的法兰西共和国,广播公司在9月19日取消了正常的节目安排,改为12个小时连续直播葬礼。
在巴黎市中心的The Cricketer酒吧,本地人和英国游客一起透过通常用来转播体育比赛的屏幕,观看葬礼仪式。
曼彻斯特的居民娜塔莉·多森表示:“这是一个历史性的时刻……我不想错过。所以我们在谷歌(Google)上找了一家英国酒吧。然后我们今天来到这里观看(葬礼)。”
巴黎当地人玛蒂娜·帕兰索恩一边饮酒,一边说她“有点紧张……因为对我来说女王是不朽的。”
在英国,有125家电影院直播了9月19日的葬礼。
南非的国家电视台南非广播公司(SABC)将葬礼直播作为头条进行报道,尽管多日来南非媒体一直关注的是全国滚动停电的问题。广播电台也不甘落后。
但有些报告中会讨论英国殖民主义的遗留问题,以及南非等前英国殖民地如何甚至是否应该纪念女王。
在德国,公共电视台ARD和ZDF以及一些民营新闻频道专门安排了长达数小时的详细直播和评论,只是至少有一家电视台后来改为在屏幕一侧直播灵柩,另一侧正常播出节目。
西班牙的国家公共电视台RTVE提供了接近实时的报道。但让观众们关注的是关乎本国的问题——西班牙前国王胡安·卡洛斯和前王后苏菲亚出现在教堂里,坐在现任国王菲利普和王后莱蒂西亚的身旁。
四人上一次同框还是在2020年,胡安·卡洛斯因为财务丑闻而突然离开西班牙之前。在那之后,西班牙王室显然一直在努力与他切割。
在中国香港,9月19日晚上,有数百名哀悼者在英国领事馆外手持蜡烛和鲜花,通过共享设备观看直播。
42岁的英国公民汤姆·费尔表示,“很难”不关注葬礼。他过去三年一直生活在香港。
他说:“我记得我曾经参加过戴安娜王妃的葬礼。还参加过太后的葬礼。感受到那种悲伤和不舍,却又无法现场参与,这让我更难过。”(财富中文网)
美联社(AP)驻世界各地的记者对本文亦有贡献。
译者:刘进龙
审校:汪皓
人们在电影院和酒吧里,通过大荧幕和智能手机,观看在伦敦举行的英国女王伊丽莎白二世的葬礼,听各路权威人士的讲解。跨越不同时区和大陆,到处都在现场直播。
在英吉利海峡对岸坚定的法兰西共和国,广播公司在9月19日取消了正常的节目安排,改为12个小时连续直播葬礼。
在巴黎市中心的The Cricketer酒吧,本地人和英国游客一起透过通常用来转播体育比赛的屏幕,观看葬礼仪式。
曼彻斯特的居民娜塔莉·多森表示:“这是一个历史性的时刻……我不想错过。所以我们在谷歌(Google)上找了一家英国酒吧。然后我们今天来到这里观看(葬礼)。”
巴黎当地人玛蒂娜·帕兰索恩一边饮酒,一边说她“有点紧张……因为对我来说女王是不朽的。”
在英国,有125家电影院直播了9月19日的葬礼。
南非的国家电视台南非广播公司(SABC)将葬礼直播作为头条进行报道,尽管多日来南非媒体一直关注的是全国滚动停电的问题。广播电台也不甘落后。
但有些报告中会讨论英国殖民主义的遗留问题,以及南非等前英国殖民地如何甚至是否应该纪念女王。
在德国,公共电视台ARD和ZDF以及一些民营新闻频道专门安排了长达数小时的详细直播和评论,只是至少有一家电视台后来改为在屏幕一侧直播灵柩,另一侧正常播出节目。
西班牙的国家公共电视台RTVE提供了接近实时的报道。但让观众们关注的是关乎本国的问题——西班牙前国王胡安·卡洛斯和前王后苏菲亚出现在教堂里,坐在现任国王菲利普和王后莱蒂西亚的身旁。
四人上一次同框还是在2020年,胡安·卡洛斯因为财务丑闻而突然离开西班牙之前。在那之后,西班牙王室显然一直在努力与他切割。
在中国香港,9月19日晚上,有数百名哀悼者在英国领事馆外手持蜡烛和鲜花,通过共享设备观看直播。
42岁的英国公民汤姆·费尔表示,“很难”不关注葬礼。他过去三年一直生活在香港。
他说:“我记得我曾经参加过戴安娜王妃的葬礼。还参加过太后的葬礼。感受到那种悲伤和不舍,却又无法现场参与,这让我更难过。”(财富中文网)
美联社(AP)驻世界各地的记者对本文亦有贡献。
译者:刘进龙
审校:汪皓
ATHENS, Greece (AP) — In movie theatres and pubs, on giant screens and smartphones, people watched and pundits droned on as Queen Elizabeth II’s funeral in London flooded the airwaves live across time zones and continents.
On the other side of the English Channel in staunchly republican France, broadcasters scrapped normal programming to carry up to 12 hours of live footage on September 19.
In central Paris, locals mingled with British tourists at The Cricketer pub to catch the ceremony on screens more accustomed to sports coverage.
“It’s a historical moment … and I didn’t want to miss it,” said Manchester area resident Natalie Dotson. “So we found an English pub on Google. And then we’ve just come in today to watch (the funeral).”
Sipping her drink, Parisian Martine Paranthoen said she had “a little bit of a tight heart … because for me the queen was immortal.”
In Britain, 125 movie theaters opened their doors to broadcast September 19’s funeral live.
South Africa’s national television broadcaster SABC carried the funeral live as its headline story, even amid rolling electricity cuts across the country that have dominated the news for days. Radio stations also led with news of the procession.
Some of the coverage was accompanied, however, by discussions on the legacy of British colonialism and how — or even whether — the queen’s life should be celebrated in a former British colony like South Africa.
In Germany, public broadcasters ARD and ZDF dedicated hours of detailed live coverage and commentary, as did private all-news channels — though at least one of those later switched to a live shot of the hearse on one side of the screen while business as usual resumed on the rest of it.
Spanish national public broadcaster RTVE offered almost minute-by-minute coverage. But what grabbed viewers’ attention was an issue of domestic concern — the sight of former King Juan Carlos and his wife, former Queen Sofía, sitting in the church next to Spain’s current king and queen, their son Felipe and his wife Letizia.
The four had not been seen together since before Juan Carlos unexpectedly left Spain in 2020 amid financial scandals. Since then, the royal family has made obvious efforts to distance themselves from his legacy.
In former British colony of Hong Kong, many among the hundreds of mourners who gathered with candles and flowers outside the British Consulate on September 19 night watched the live broadcast on shared devices.
Tom Fell, a 42-year-old British citizen living in Hong Kong for the past three years, said it was “so hard” to be away for the funeral.
“I remember I was at Princess Diana’s funeral. I was at the Queen Mother’s funeral. To feel the level of grief and loss, but not to be able to be part of it, makes it harder,” he said.
AP reporters across the world contributed.