首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

美联储为遏制通胀可能大幅加息,不惜引发经济衰退

彭博社
2022-12-09

美联储主席杰罗姆·鲍威尔担心工资会出现螺旋式上升。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

图片来源:VALERIE PLESCH—BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

美联储官员有足够多令人担忧的通胀数据,可以考虑将利率提高到高于投资者预期的峰值,并可能在本月加息50个基点之后,在2月份再次加息50个基点。

周五公布的一份报告显示,美国上月工资增长速度达到1月份以来的最高水平,就业人数增幅超过预期。这引起美联储主席杰罗姆·鲍威尔的担忧。他本周警告说,要给接近40年高位的通胀率降温,就需要就业市场和收入增长放缓。

鲍威尔和他的同事们现在处于会议前的消息封锁状态,他们此前强烈暗示,在连续4次加息75个基点后,他们将在12月13日至14日的会议上将利率下调至50个基点。他还表示,他们可能需要上调利率,9月份的预测中值显示,明年利率将从当前3.75%-4%的目标区间升至4.6%。

威尔明顿信托公司(Wilmington Trust Co.)的高级经济学家瑞亚·托马斯(Rhea Thomas)表示:“鲍威尔暗示,我们还没有进入工资螺旋式上升阶段,但这种风险仍然存在。这让人们认为他们可能不得不上调利率峰值,并可能在更长时间内保持这一水平。”

在就业报告公布后,对本月加息幅度降至50个基点的押注没有改变,投资者认为美联储在1月31日至2月1日的会议上可能再次加息50个基点。期货市场的定价显示,利率将在明年达到4.9%左右的峰值。

官员们将在12月的会议上更新季度预测,并可能将明年利率峰值的预测中值上调至5%或以上。圣路易斯联邦储备银行行长詹姆斯·布拉德(James Bullard)呼吁将利率峰值上调为至少5.25%,包括毕马威(KPMG LLP)首席经济学家黛安·斯旺克(Diane Swonk)在内的一些分析师认为利率将高达5.5%,美联储不惜在必要时引发经济衰退以恢复物价稳定。

如果不治疗,通胀就会“转移”

“通胀就像癌症:如果不治疗,它就会转移,变成慢性疾病。”斯旺克说。加息这一“治疗方法”意味着“2023年将变得很艰难”。

美联储官员将在12月的会议之前获得一份额外的消费者物价报告,在明年初再次开会之前还有一个月的数据可供考量。

鲍威尔周三表示,工资上涨可能是影响通胀的“一个非常重要的因素”。他表示,尽管商品的供应链困境似乎正在缓解,这有助于改善该行业的价格前景,但薪资是服务业的最大成本,因此劳动力状况是了解从酒店到理发等方方面面价格前景的关键。

就业报告显示,11月份的平均时薪增长了0.6%,为1月份以来的最大涨幅,比上年同期增长了5.1%。生产和非监督劳工的工资较上月上涨0.7%,为近一年来的最大涨幅。加薪的速度与美联储2%的通胀目标不一致。

“劳动力市场的压力依然存在,如果说有什么问题的话,那就是和以往一样糟糕。”Dreyfus and Mellon首席分析师文森特·莱因哈特(Vincent Reinhart)表示。“鉴于他们认为——至少鲍威尔认为——通胀压力已深深渗透消费者物价篮子,他们希望实现更实际的控制。”

虽然央行行长已经设定了低于增长趋势水平的增长目标,以缓解物价压力,但上个月新增的26.3万个工作岗位——使失业率保持在3.7%——是美国经济仍然保持弹性的最新证据。根据亚特兰大联邦储备银行的跟踪估计,第四季度的增速可能为2.8%,远高于长期可持续的预期。

尽管美联储领导人暗示本月有可能将利率下调至50个基点,但他们试图将投资者的关注点从每次会议的加息幅度转移到利率何时见顶。

他们还强调了之前加息的累积影响,以及政策发挥作用具有滞后性的观点。这引发人们猜测,他们可能会在明年将加息幅度降至25个基点,以降低加息幅度过大带来的风险。

即便如此,最新的就业报告可能会促使官员们考虑明年初再加息50个基点。

Pictet Wealth Management的资深美国经济学家托马斯·科斯特格(Thomas Costerg)说:“美联储——尤其是鲍威尔——非常关注由劳动力市场驱动的通胀来源,这份报告将使他保持高度警惕。我认为他们可能在接下来的美联储会议上再加息50个基点。”

劳动力短缺助长了通货膨胀

劳动力增长速度远低于预期,在新冠肺炎疫情导致提前退休和2020年开始改变工作模式后,劳动力比预期减少了350万人。这种情况短期内不会改变。

里士满联邦储备银行行长托马斯·巴尔金(Thomas Barkin)上周五表示:“劳动力短缺助长了通货膨胀。”随着美国婴儿潮一代的退休,这种情况可能会长期持续下去。他说,尽管美联储迅速加息,“我们已经看到劳动力市场持续供不应求。”

在即将召开的会议上,美联储官员可能还想强调他们坚持提高利率的决心,以反击华尔街,因为华尔街认为,美联储计划下调加息幅度是放宽金融环境,这可能是不受欢迎的。美联储一直在刻意收紧环境,以减少需求和缓解价格压力。

“更广泛的金融环境正变得更加宽松。我不清楚美联储是否取得了重大进展。”Amherst Pierpont Securities LLC的首席经济学家史蒂芬·斯坦利(Stephen Stanley)说,“美联储还有很多工作要做,要给经济降温,特别是给劳动力市场降温,使通货膨胀达到他们想要的水平。诚然,我们还没达到目标水平。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

美联储官员有足够多令人担忧的通胀数据,可以考虑将利率提高到高于投资者预期的峰值,并可能在本月加息50个基点之后,在2月份再次加息50个基点。

周五公布的一份报告显示,美国上月工资增长速度达到1月份以来的最高水平,就业人数增幅超过预期。这引起美联储主席杰罗姆·鲍威尔的担忧。他本周警告说,要给接近40年高位的通胀率降温,就需要就业市场和收入增长放缓。

鲍威尔和他的同事们现在处于会议前的消息封锁状态,他们此前强烈暗示,在连续4次加息75个基点后,他们将在12月13日至14日的会议上将利率下调至50个基点。他还表示,他们可能需要上调利率,9月份的预测中值显示,明年利率将从当前3.75%-4%的目标区间升至4.6%。

威尔明顿信托公司(Wilmington Trust Co.)的高级经济学家瑞亚·托马斯(Rhea Thomas)表示:“鲍威尔暗示,我们还没有进入工资螺旋式上升阶段,但这种风险仍然存在。这让人们认为他们可能不得不上调利率峰值,并可能在更长时间内保持这一水平。”

在就业报告公布后,对本月加息幅度降至50个基点的押注没有改变,投资者认为美联储在1月31日至2月1日的会议上可能再次加息50个基点。期货市场的定价显示,利率将在明年达到4.9%左右的峰值。

官员们将在12月的会议上更新季度预测,并可能将明年利率峰值的预测中值上调至5%或以上。圣路易斯联邦储备银行行长詹姆斯·布拉德(James Bullard)呼吁将利率峰值上调为至少5.25%,包括毕马威(KPMG LLP)首席经济学家黛安·斯旺克(Diane Swonk)在内的一些分析师认为利率将高达5.5%,美联储不惜在必要时引发经济衰退以恢复物价稳定。

如果不治疗,通胀就会“转移”

“通胀就像癌症:如果不治疗,它就会转移,变成慢性疾病。”斯旺克说。加息这一“治疗方法”意味着“2023年将变得很艰难”。

美联储官员将在12月的会议之前获得一份额外的消费者物价报告,在明年初再次开会之前还有一个月的数据可供考量。

鲍威尔周三表示,工资上涨可能是影响通胀的“一个非常重要的因素”。他表示,尽管商品的供应链困境似乎正在缓解,这有助于改善该行业的价格前景,但薪资是服务业的最大成本,因此劳动力状况是了解从酒店到理发等方方面面价格前景的关键。

就业报告显示,11月份的平均时薪增长了0.6%,为1月份以来的最大涨幅,比上年同期增长了5.1%。生产和非监督劳工的工资较上月上涨0.7%,为近一年来的最大涨幅。加薪的速度与美联储2%的通胀目标不一致。

“劳动力市场的压力依然存在,如果说有什么问题的话,那就是和以往一样糟糕。”Dreyfus and Mellon首席分析师文森特·莱因哈特(Vincent Reinhart)表示。“鉴于他们认为——至少鲍威尔认为——通胀压力已深深渗透消费者物价篮子,他们希望实现更实际的控制。”

虽然央行行长已经设定了低于增长趋势水平的增长目标,以缓解物价压力,但上个月新增的26.3万个工作岗位——使失业率保持在3.7%——是美国经济仍然保持弹性的最新证据。根据亚特兰大联邦储备银行的跟踪估计,第四季度的增速可能为2.8%,远高于长期可持续的预期。

尽管美联储领导人暗示本月有可能将利率下调至50个基点,但他们试图将投资者的关注点从每次会议的加息幅度转移到利率何时见顶。

他们还强调了之前加息的累积影响,以及政策发挥作用具有滞后性的观点。这引发人们猜测,他们可能会在明年将加息幅度降至25个基点,以降低加息幅度过大带来的风险。

即便如此,最新的就业报告可能会促使官员们考虑明年初再加息50个基点。

Pictet Wealth Management的资深美国经济学家托马斯·科斯特格(Thomas Costerg)说:“美联储——尤其是鲍威尔——非常关注由劳动力市场驱动的通胀来源,这份报告将使他保持高度警惕。我认为他们可能在接下来的美联储会议上再加息50个基点。”

劳动力短缺助长了通货膨胀

劳动力增长速度远低于预期,在新冠肺炎疫情导致提前退休和2020年开始改变工作模式后,劳动力比预期减少了350万人。这种情况短期内不会改变。

里士满联邦储备银行行长托马斯·巴尔金(Thomas Barkin)上周五表示:“劳动力短缺助长了通货膨胀。”随着美国婴儿潮一代的退休,这种情况可能会长期持续下去。他说,尽管美联储迅速加息,“我们已经看到劳动力市场持续供不应求。”

在即将召开的会议上,美联储官员可能还想强调他们坚持提高利率的决心,以反击华尔街,因为华尔街认为,美联储计划下调加息幅度是放宽金融环境,这可能是不受欢迎的。美联储一直在刻意收紧环境,以减少需求和缓解价格压力。

“更广泛的金融环境正变得更加宽松。我不清楚美联储是否取得了重大进展。”Amherst Pierpont Securities LLC的首席经济学家史蒂芬·斯坦利(Stephen Stanley)说,“美联储还有很多工作要做,要给经济降温,特别是给劳动力市场降温,使通货膨胀达到他们想要的水平。诚然,我们还没达到目标水平。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

Federal Reserve officials have enough worrisome inflation data to consider raising interest rates to a higher peak than investors expect and potentially follow the half-point hike they’ve signaled this month with the same again in February.

Monthly wages rose at the strongest pace since January and US employment surged more than forecast last month, a report showed Friday. That will concern Fed Chairman Jerome Powell, who this week cautioned that slacker job-market conditions and less-lofty earnings growth were needed to cool an inflation rate near a 40-year high.

Powell and his colleagues, now in their pre-meeting blackout, have strongly suggested they would downshift to a half-point move at their Dec. 13-14 gathering, after four straight 75 basis-point increases. He’s also said they likely will need higher rates than they thought in September, when the median forecast saw them at 4.6% next year from a current target range of 3.75% to 4%.

“Powell has suggested that we’re not in a wage-growth spiral yet, but that risk is still there,” said Rhea Thomas, senior economist at Wilmington Trust Co. “This keeps in play this idea that they may have to raise the peak rate and potentially keep it in place for longer.”

Bets on a downshift to a half-point hike this month were intact after the employment report and investors saw the likelihood of the same again at the Fed’s Jan. 31-Feb. 1 meeting as roughly balanced. Pricing in futures markets shows rates peaking around 4.9% next year.

Officials will update their quarterly forecasts at the December meeting and could lift their median projection for the rate peak next year to 5% or above. St. Louis Fed President James Bullard has called for a minimum 5.25% peak and some analysts, including Diane Swonk, chief economist at KPMG LLP, see rates as high as 5.5%, with the Fed willing to cause a recession if necessary to restore price stability.

Inflation ‘metastasizes’ if not treated

“Inflation is like a cancer: if not treated, it metastasizes and becomes much more chronic,” Swonk said. “The cure” of higher rates means “it’s going to be a rough 2023.”

Fed officials will get an additional consumer-price report before the December meeting and have another month of data to mull before they gather again early next year.

Powell on Wednesday said rising wages are likely to be “a very important part of the story” on inflation. While supply-chain difficulties seem to be easing for goods, helping the price outlook in that sector, he said wages are the largest cost for the services sector, so labor conditions are key to understanding the outlook on prices on everything from hotels to haircuts.

The jobs report showed average hourly earnings jumped 0.6% in November in a broad-based gain that was the biggest since January, and were up 5.1% from a year earlier. Wages for production and nonsupervisory workers climbed 0.7% from the prior month, the most in almost a year. The pace of pay raises is inconsistent with the Fed’s 2% inflation target.

“Pressures remain in the labor market and if anything are as bad as they’ve been,” said Vincent Reinhart, chief economist at Dreyfus and Mellon. “They want a little more real restraint given that they believe — at least Powell believes — inflation pressures are embedded deeply into the consumer price basket.”

While central bankers have set a goal of below-trend growth to cool price pressures, the addition of 263,000 jobs last month — leaving the unemployment rate at 3.7% — is the latest evidence that the US economy remains resilient. Growth in the fourth quarter may be 2.8%, well above estimates of what is sustainable in the loing term, according to the Atlanta Fed’s tracking estimate.

While Fed leaders have suggested there’s scope to moderate to 50 basis points this month, they have sought to shift the focus of investors to where rates peak from the size of moves made at each meeting.

They have also emphasized the cumulative impact of prior increases and the notion that policy works with a lag. That’s encouraged speculation they could step down to 25 basis-point moves next year to reduce the risk they go too far.

Even so, the latest jobs report could prod officials to consider another 50 basis points early next year.

“The Fed — and Powell in particular — is very much focused on labor-market driven sources of inflation and this report will keep him on high alert,” said Thomas Costerg, senior US economist at Pictet Wealth Management. “I think they can carry on with another 50 at the following Fed meeting.”

‘This labor shortage has helped feed inflation’

The labor force is growing much more slowly than expected, with 3.5 million fewer workers than expected after Covid-19 prompted early retirements and changed work patterns starting in 2020. That’s not seen changing anytime soon.

“This labor shortage has helped feed inflation,” Richmond Fed President Thomas Barkin said Friday, and with US baby boomers retiring, that’s likely to continue over the long term. Even though the Fed has quickly raised rates, “we have seen labor demand continue to run ahead of supply,” he said.

At the upcoming meeting, Fed officials may also want to highlight their steadfastness on higher rates to lean against Wall Street, which has reacted to the planned downshift with an easing of financial conditions that may be unwelcome. The Fed has been deliberately trying to tighten conditions to reduce demand and ease price pressures.

“Broader financial conditions are getting easier. It’s not clear to me that the Fed’s making a lot of progress.” said Stephen Stanley, chief economist, for Amherst Pierpont Securities LLC. “The Fed has a lot of work to do still to cool the economy off enough and in particular the labor market enough to get to where they want to be on inflation. We’re certainly not there yet.”

—With assistance from Rich Miller.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开