首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

著名经济学家:美国经济不会全面衰退,但会“放缓衰退”

Tristan Bove
2023-01-09

马克·赞迪是首批成功预测2008年金融危机的经济学家之一,他的研究也指导了美国联邦政府如何应对当年的危机。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

穆迪分析公司的首席经济学家马克·赞迪希望我们对经济更加乐观。图片来源:SARAH SILBIGER—BLOOMBERG/GETTY IMAGES

随着美联储(Federal Reserve)给经济踩下刹车,抑制通货膨胀,美国今年经济下滑差不多是板上钉钉的事情了。

不过,虽然没有人确切知道这个国家将经历何种程度的衰退,但担心历史衰退重演可能是过度焦虑了。

包括摩根大通(JPMorgan Chase)的首席执行官杰米·戴蒙在内的银行家们,以及纽约大学(New York University)的努里埃尔·鲁比尼、剑桥大学皇后学院(Queens’ College at Cambridge)的院长穆罕默德·埃尔-埃利安等顶级经济学家都认为,由于美联储从2022年开始进行了一轮让人大跌眼镜的大幅加息,未来一年美国经济前景黯淡。

戴蒙甚至警告称可能出现经济“飓风”,而埃尔-埃利安甚至预测,由于全球经济处于划时代变革的边缘,美国将出现“深刻的经济和金融转变”。

但尽管有这么多不祥的预测,但并非所有经济学家都认为美国将在2023年陷入严重衰退,他们甚至根本不认为美国会陷入衰退。

穆迪分析公司(Moody 's Analytics)的首席经济学家、美国经济领域顶尖专家及总统顾问马克·赞迪认为,最有可能出现的情况或许更类似于“放缓衰退”(slowcession)。

赞迪是首批成功预测2008年金融危机的经济学家之一,他的研究也指导了美国联邦政府如何应对当年的危机。

赞迪在1月3日发布的一份报告中写道,2023年,美国失业率可能会上升,经济增长可能会陷入停滞,但或许仍然能够避开全面衰退。赞迪和穆迪对今年的“基线展望”是,美联储的加息行为将在不引发经济衰退的情况下降低通胀,也就是实现所谓的经济软着陆。

“(美联储)的加息将可以做到足够高、足够快,足够平息工资和价格压力,但又不会过高、过快,以至于让经济失去活力。”赞迪写道:“这种情况我们或许能够称之为放缓衰退——增长接近停滞,但绝对不会倒退。”

“放缓衰退”的经济

赞迪承认,2023年美国经济并非一切都好。

由于美联储快速加息——2022年加息7次,今年还计划继续加息——以及失去控制的通货膨胀,经济衰退的风险“高得令人不安”。他写道:“在几乎每一种场景中,2023年的经济形势都面临困难。”

但与此同时,经济增长和经济活动的放缓可能不像许多人担心的那么严重,因为截至目前,经济几乎没有表现出衰退即将来临的典型特征。

赞迪写道,低油价是有助于实现经济的放缓衰退而非全面衰退的首要因素。

在2022年2月俄罗斯入侵乌克兰后,石油价格飙升至每桶120美元的十年高点,导致美国能源价格上涨,全国汽油价格涨至每加仑5美元。

而此后,一定程度上得益于美国战略石油储备(U.S. Strategic Petroleum Reserve)的释放,油价大幅企稳。

赞迪说,目前油价稳定在每桶80美元附近,略高于穆迪对油价的“均衡”估计。他补充道,2023年全年油价或将处于波动态势,主要取决于中国的能源需求和俄罗斯减少供给的可能性,但他指出,到目前为止,全球石油市场对市场干扰做出了“令人钦佩的调整”,预计今年将继续保持。

赞迪写道,随着供应链瓶颈缓解和中国重新向世界开放,今年通胀整体将“最终消失”。

2022年12月,随着中国对防疫政策做出调整,虽然中国经济可能需要一段时间才可以“恢复全速”增长,但赞迪预测,一旦中国这一波新冠感染结束,全球供应链预计将在今年夏天重新恢复。

赞迪还引用了最近美国工资和就业增长放缓的数据,证明有更多的迹象表明通胀已过峰值。

最后,赞迪以美国消费者、银行和企业的财务健康状况作为指标,判断美国经济更可能出现放缓衰退而非真正的衰退。

赞迪写道,在经济衰退的累积过程中往往出现典型的“失衡”现象,例如过度扩张的信贷额度或过度建设的房地产,但在当前的经济中鲜少看到上述信号,从而为经济在增长放缓时增加了软着陆的机会。

赞迪说,最令人鼓舞的信号是消费和购物处于相对健康的状况,他称之为保护美国经济免于严重衰退的“防火墙”。美国的消费支出最近有略微放缓的迹象,但尽管人们对通货膨胀上升和经济衰退的担忧加剧,消费支出却仍然保持强劲。

“购物者是保护经济不陷入衰退的防火墙。虽然防火墙肯定会面临压力,尤其是在经济困难的低收入家庭挣扎之际,但它应该会撑下去。”赞迪写道。

衰退的现实风险仍然存在

虽然赞迪倾向于放缓衰退是最有可能的结果,但他承认,一些“严重威胁”导致经济衰退成为非常现实的风险,2023年美联储需要谨慎行事,确保美国不出现不必要的长期严重经济收缩。

他说:“最糟糕的情况是,美联储为实现其通胀目标,在制定货币政策时犯错,引发不必要的经济衰退。”

赞迪警告道,美联储在为降低通胀做出努力时,不应将基金利率提高到超过5%,以免引发“不必要的”衰退。2022年12月加息后,联邦基金利率目前处于4.25%至4.5%的目标区间。

美联储在2022年年底表示,将根据通胀数据重新考虑2023年加息的规模和频率,不过目前停止加息不在其考虑范围内。

不过,虽然风险是真实存在的,赞迪也提醒人们不要悲观,并警告说,如果任由人们对衰退的负面情绪发展下去,可能就会成为“自我实现的预言”。他呼吁消费者和企业不要对经济失去信心。

“不盲目乐观很重要,但同样重要的是,不要让自己相信衰退是不可避免的。衰退不是不可避免的。”赞迪写道。(财富中文网)

译者:Agatha

随着美联储(Federal Reserve)给经济踩下刹车,抑制通货膨胀,美国今年经济下滑差不多是板上钉钉的事情了。

不过,虽然没有人确切知道这个国家将经历何种程度的衰退,但担心历史衰退重演可能是过度焦虑了。

包括摩根大通(JPMorgan Chase)的首席执行官杰米·戴蒙在内的银行家们,以及纽约大学(New York University)的努里埃尔·鲁比尼、剑桥大学皇后学院(Queens’ College at Cambridge)的院长穆罕默德·埃尔-埃利安等顶级经济学家都认为,由于美联储从2022年开始进行了一轮让人大跌眼镜的大幅加息,未来一年美国经济前景黯淡。

戴蒙甚至警告称可能出现经济“飓风”,而埃尔-埃利安甚至预测,由于全球经济处于划时代变革的边缘,美国将出现“深刻的经济和金融转变”。

但尽管有这么多不祥的预测,但并非所有经济学家都认为美国将在2023年陷入严重衰退,他们甚至根本不认为美国会陷入衰退。

穆迪分析公司(Moody 's Analytics)的首席经济学家、美国经济领域顶尖专家及总统顾问马克·赞迪认为,最有可能出现的情况或许更类似于“放缓衰退”(slowcession)。

赞迪是首批成功预测2008年金融危机的经济学家之一,他的研究也指导了美国联邦政府如何应对当年的危机。

赞迪在1月3日发布的一份报告中写道,2023年,美国失业率可能会上升,经济增长可能会陷入停滞,但或许仍然能够避开全面衰退。赞迪和穆迪对今年的“基线展望”是,美联储的加息行为将在不引发经济衰退的情况下降低通胀,也就是实现所谓的经济软着陆。

“(美联储)的加息将可以做到足够高、足够快,足够平息工资和价格压力,但又不会过高、过快,以至于让经济失去活力。”赞迪写道:“这种情况我们或许能够称之为放缓衰退——增长接近停滞,但绝对不会倒退。”

“放缓衰退”的经济

赞迪承认,2023年美国经济并非一切都好。

由于美联储快速加息——2022年加息7次,今年还计划继续加息——以及失去控制的通货膨胀,经济衰退的风险“高得令人不安”。他写道:“在几乎每一种场景中,2023年的经济形势都面临困难。”

但与此同时,经济增长和经济活动的放缓可能不像许多人担心的那么严重,因为截至目前,经济几乎没有表现出衰退即将来临的典型特征。

赞迪写道,低油价是有助于实现经济的放缓衰退而非全面衰退的首要因素。

在2022年2月俄罗斯入侵乌克兰后,石油价格飙升至每桶120美元的十年高点,导致美国能源价格上涨,全国汽油价格涨至每加仑5美元。

而此后,一定程度上得益于美国战略石油储备(U.S. Strategic Petroleum Reserve)的释放,油价大幅企稳。

赞迪说,目前油价稳定在每桶80美元附近,略高于穆迪对油价的“均衡”估计。他补充道,2023年全年油价或将处于波动态势,主要取决于中国的能源需求和俄罗斯减少供给的可能性,但他指出,到目前为止,全球石油市场对市场干扰做出了“令人钦佩的调整”,预计今年将继续保持。

赞迪写道,随着供应链瓶颈缓解和中国重新向世界开放,今年通胀整体将“最终消失”。

2022年12月,随着中国对防疫政策做出调整,虽然中国经济可能需要一段时间才可以“恢复全速”增长,但赞迪预测,一旦中国这一波新冠感染结束,全球供应链预计将在今年夏天重新恢复。

赞迪还引用了最近美国工资和就业增长放缓的数据,证明有更多的迹象表明通胀已过峰值。

最后,赞迪以美国消费者、银行和企业的财务健康状况作为指标,判断美国经济更可能出现放缓衰退而非真正的衰退。

赞迪写道,在经济衰退的累积过程中往往出现典型的“失衡”现象,例如过度扩张的信贷额度或过度建设的房地产,但在当前的经济中鲜少看到上述信号,从而为经济在增长放缓时增加了软着陆的机会。

赞迪说,最令人鼓舞的信号是消费和购物处于相对健康的状况,他称之为保护美国经济免于严重衰退的“防火墙”。美国的消费支出最近有略微放缓的迹象,但尽管人们对通货膨胀上升和经济衰退的担忧加剧,消费支出却仍然保持强劲。

“购物者是保护经济不陷入衰退的防火墙。虽然防火墙肯定会面临压力,尤其是在经济困难的低收入家庭挣扎之际,但它应该会撑下去。”赞迪写道。

衰退的现实风险仍然存在

虽然赞迪倾向于放缓衰退是最有可能的结果,但他承认,一些“严重威胁”导致经济衰退成为非常现实的风险,2023年美联储需要谨慎行事,确保美国不出现不必要的长期严重经济收缩。

他说:“最糟糕的情况是,美联储为实现其通胀目标,在制定货币政策时犯错,引发不必要的经济衰退。”

赞迪警告道,美联储在为降低通胀做出努力时,不应将基金利率提高到超过5%,以免引发“不必要的”衰退。2022年12月加息后,联邦基金利率目前处于4.25%至4.5%的目标区间。

美联储在2022年年底表示,将根据通胀数据重新考虑2023年加息的规模和频率,不过目前停止加息不在其考虑范围内。

不过,虽然风险是真实存在的,赞迪也提醒人们不要悲观,并警告说,如果任由人们对衰退的负面情绪发展下去,可能就会成为“自我实现的预言”。他呼吁消费者和企业不要对经济失去信心。

“不盲目乐观很重要,但同样重要的是,不要让自己相信衰退是不可避免的。衰退不是不可避免的。”赞迪写道。(财富中文网)

译者:Agatha

An economic downturn in the U.S. this year is all but guaranteed as the Federal Reserve puts the brakes on the economy and clamps down on inflation.

But while nobody knows exactly how much of a decline the country is in for, fears of a historic recession may be overblown.

Bank CEOs, including JPMorgan Chase’s Jamie Dimon, as well as top economists ranging from NYU’s Nouriel Roubini to Mohamed El-Erian, president of Queens’ College at Cambridge, have forecasted economic doom and gloom for the U.S. in 2022, in response to the Fed’s dramatic cycle of interest rate hikes that began last year.

Dimon has even warned about a potential economic “hurricane” while El-Erian went as far as predicting a “profound economic and financial shift” as the global economy sits on the brink of an epochal transformation.

But for all the foreboding forecasts, not every economist is convinced the U.S. will spin out into a severe recession in 2023, or even that it will enter one at all.

The most likely scenario could be something more akin to a “slowcession,” according to Mark Zandi, chief economist at Moody’s Analytics and a leading voice and presidential adviser in U.S. economics.

Zandi was one of the first economists to predict the 2008 financial crash, and his research directed the federal government’s response to the crisis.

In 2023, U.S. unemployment may rise and growth could come grinding to a halt, Zandi wrote in a report released on January 3, but the economy may still be able to skate past an outright recession. Zandi and Moody’s “baseline outlook” for the year is that the Fed’s interest rate hikes will bring down inflation without triggering a recession, a so-called soft landing for the economy.

“[The Fed] will be able to raise rates high enough, fast enough, to sufficiently quell the wage and price pressures, but not so high and fast that it knocks the wind out of the economy,” Zandi wrote. “This is a scenario that we might well call a slowcession—growth that comes to a near standstill but that never slips into reverse.”

The “slowcession” economy

Zandi conceded that all is not well in the U.S. economy in 2023.

Recession risks are “uncomfortably high” owing to the rapid pace of Fed rate increases—seven last year and more planned for this year—and runaway inflation. “Under almost any scenario, the economy is set to have a difficult 2023,” he wrote.

But at the same time, the slowdown in growth and economic activity may not be as severe as many observers fear, as the economy has so far shown few signs typical of a looming recession.

The first factor boosting the chances of a slowcession are low oil prices, Zandi wrote.

Prices for oil surged to a 10-year high of $120 a barrel early last year after the Russian invasion of Ukraine, contributing to energy inflation in the U.S. and $5 a gallon gasoline across the country.

But prices have leveled off dramatically since then, partly owing to releases from the U.S. Strategic Petroleum Reserve.

Zandi said oil prices are now leveling at near $80 a barrel, slightly higher than Moody’s “equilibrium” estimate for oil prices. Oil prices are likely to remain volatile throughout the year depending on energy demand in China and potential supply cuts in Russia, Zandi added, but he noted that the global oil market is so far “adjusting admirably” to disruptions, and he expected it to continue doing so for the rest of the year.

Inflation overall is set to “finally fade away” this year, Zandi wrote, as supply-chain bottlenecks ease up and China reopens to the world.

In December 2022, China lifted its strict zero-COVID policy that contributed to the supply shortages and price rises that afflicted the global economy throughout the pandemic, and while its economy may take some time to “get back to full speed,” Zandi predicted global supply chains to resettle by this summer once the current wave of COVID-19 infections in the country passes.

Zandi also cited recent evidence of slowing wage and job growth in the U.S., more signs that inflation is past its peak.

Finally, Zandi noted the financial health of American consumers, banks, and businesses as an indicator that a slowcession is more likely than a recession.

Zandi wrote that few of the typical “imbalances” commonly seen in the buildup to a recession, such as overextended credit lines or overbuilt real estate, are manifesting in today’s economy, boosting the chances of a soft landing when growth starts slowing down.

The most encouraging sign, according to Zandi, is the relative health of consumers and shoppers, which he referred to as the “fire wall” protecting the U.S. economy from a severe recession. Consumer spending in the U.S. has shown recent signs of slowing slightly, but still remains strong despite rising inflation and recession anxiety.

“Shoppers are the fire wall between an economy in recession and an economy that skirts a downturn. While the fire wall is sure to come under pressure, particularly as financially hard-pressed low-income households struggle, it should continue to hold,” Zandi wrote.

Recession still a very real risk

While Zandi is leaning toward a slowcession as the most likely outcome for the economy, he acknowledged a number of “serious threats” make a recession a very real risk, and the Fed will have to be careful in 2023 to make sure the U.S. avoids an unnecessarily steep and prolonged economic contraction.

“Most significant is the prospect of the Fed making an error in setting monetary policy, sparking a recession that would have been unnecessary to achieve its inflation target,” he wrote.

Zandi cautioned the Fed not to raise its funds rate past 5% in its efforts to bring inflation back down, lest it trigger an “unnecessary” recession. The Federal funds rate currently sits at a target range of 4.25% to 4.5% after December’s rate hike.

The Fed signaled late last year it would reconsider the size and frequency of rate hikes in 2023 depending on inflation data, although indicated pausing increases is off the table for now.

But while the risks are real, Zandi cautioned against pessimism and warned bad feelings about a recession could become a “self-fulfilling prophecy” if left unchecked, urging consumers and businesses not to lose faith in the economy.

“It is important not to be Pollyannish, but it is also important not to convince ourselves that a recession is inevitable. It is not,” he wrote.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开