首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

家得宝联合创始人将美联储比作“无能的意大利黑手党”,并表示即将到来的崩盘“会非常糟糕”

Steve Mollman
2023-03-14

在这位亿万富翁看来,美国央行在2021年犯了一个关键错误:没有及时加息,迅速战胜通胀。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

家得宝的联合创始人、亿万富翁肯·朗格尼认为,在与通胀作斗争的过程中,处境艰难的家庭将经历经济阵痛。图片来源:JIN LEE—BLOOMBERG/GETTY IMAGES

肯·朗格尼认为,美联储(Federal Reserve)搞砸了,数百万美国人将不得不为此付出代价。这位亿万富翁投资者、家得宝(Home Depot)的联合创始人认为美国通货膨胀(最新数据显示,今年1月的通货膨胀比去年同期高出6.4%)已经“失控”,美联储几乎没有办法做到在不提高利率和损害经济的情况下遏制通货膨胀——而这正是美联储需要做的事情。

朗格尼在3月8日对福克斯商业频道(Fox Business)表示:“坦率地说,我不知道如何避免目前所处的严重金融危机。如果市场大崩盘来袭,情况将会异常糟糕。”

他补充道:“穷人、小人物和月光族将首当其冲。”

在朗格尼看来,美联储在2021年犯了一个关键错误:没有在那时加息来迅速战胜通胀,而彼时通胀率已经是2%的通胀目标的两倍多。他把美联储官员比作1971年由杰里·奥尔巴赫和罗伯特·德尼罗主演的电影《我的子弹会转弯》(The Gang That cannot Shoot Straight)中的无能罪犯。

朗格尼称:“总的来说,我对美联储的看法是,美联储官员学者比例过高,如果有更多的商界人士或者有商业背景的人参与进来,我认为可能就会出现不同的对话,做出不同的决定。”

2021年,尽管经济学家杰里米·西格尔等人警告美联储应该收紧货币政策,但美联储认为通胀是新冠疫情高峰期过后经济重新开放造成的暂时性现象。

2022年9月,西格尔告诉美国消费者新闻与商业频道(CNBC):“过去两年所犯的政策错误是美联储110年历史上最大的政策错误之一:在经济蓬勃发展之际,美联储仍然维持宽松的货币政策。”

特斯拉的首席执行官埃隆·马斯克发推文表示:“显而易见的是,西格尔的看法是正确的。”

上周,美联储主席杰罗姆·鲍威尔告诉国会,可能需要将利率提高到比预期更高的水平来战胜通货膨胀,这一提议受到议员们的指责。

马萨诸塞州民主党参议员伊丽莎白·沃伦问他:“如果你可以直接与200万今天拥有体面工作的辛勤工作的人对话,而你打算在明年解雇他们,你会对他们说什么?你如何解释你认为他们失业是必要的?”

鲍威尔回应道,通货膨胀率“非常高,严重损害了美国劳动人民——所有劳动人民的利益。”他问沃伦:“如果我们不再遏制通胀,而通货膨胀率保持在5%或6%,劳动人民的生活会更好吗?”

共和党超级捐赠者朗格尼在3月8日表示,“参议员沃伦见风使舵。她没有意识到的是,为通货膨胀付出最大代价的群体是低收入人群。通货膨胀是有史以来所有税收中最具递减性的(对富人的影响比对穷人的小)。”

尽管失业率处于50多年来的最低水平——促使克罗格(Kroger)、沃尔玛(Walmart)和家得宝等零售商提高工资和福利待遇——但家庭利益受到损害的迹象正在显现出来。Cox Automotive公司今年1月的数据显示,越来越多的美国人正在尽力偿还汽车贷款,而高利率是一大重要原因。

萨福克大学(Suffolk University)的法学教授凯瑟琳·恩格尔在接受彭博社(Bloomberg)采访时表示:“借款人正越来越接近财务困境的边缘。”

朗格尼在3月8日说:“美国人民需要明白,一分耕耘一分收获。也许我们会让200万人失业,但我不知道还有什么办法能够解决通货膨胀问题和应对通货膨胀引发的悲剧。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

肯·朗格尼认为,美联储(Federal Reserve)搞砸了,数百万美国人将不得不为此付出代价。这位亿万富翁投资者、家得宝(Home Depot)的联合创始人认为美国通货膨胀(最新数据显示,今年1月的通货膨胀比去年同期高出6.4%)已经“失控”,美联储几乎没有办法做到在不提高利率和损害经济的情况下遏制通货膨胀——而这正是美联储需要做的事情。

朗格尼在3月8日对福克斯商业频道(Fox Business)表示:“坦率地说,我不知道如何避免目前所处的严重金融危机。如果市场大崩盘来袭,情况将会异常糟糕。”

他补充道:“穷人、小人物和月光族将首当其冲。”

在朗格尼看来,美联储在2021年犯了一个关键错误:没有在那时加息来迅速战胜通胀,而彼时通胀率已经是2%的通胀目标的两倍多。他把美联储官员比作1971年由杰里·奥尔巴赫和罗伯特·德尼罗主演的电影《我的子弹会转弯》(The Gang That cannot Shoot Straight)中的无能罪犯。

朗格尼称:“总的来说,我对美联储的看法是,美联储官员学者比例过高,如果有更多的商界人士或者有商业背景的人参与进来,我认为可能就会出现不同的对话,做出不同的决定。”

2021年,尽管经济学家杰里米·西格尔等人警告美联储应该收紧货币政策,但美联储认为通胀是新冠疫情高峰期过后经济重新开放造成的暂时性现象。

2022年9月,西格尔告诉美国消费者新闻与商业频道(CNBC):“过去两年所犯的政策错误是美联储110年历史上最大的政策错误之一:在经济蓬勃发展之际,美联储仍然维持宽松的货币政策。”

特斯拉的首席执行官埃隆·马斯克发推文表示:“显而易见的是,西格尔的看法是正确的。”

上周,美联储主席杰罗姆·鲍威尔告诉国会,可能需要将利率提高到比预期更高的水平来战胜通货膨胀,这一提议受到议员们的指责。

马萨诸塞州民主党参议员伊丽莎白·沃伦问他:“如果你可以直接与200万今天拥有体面工作的辛勤工作的人对话,而你打算在明年解雇他们,你会对他们说什么?你如何解释你认为他们失业是必要的?”

鲍威尔回应道,通货膨胀率“非常高,严重损害了美国劳动人民——所有劳动人民的利益。”他问沃伦:“如果我们不再遏制通胀,而通货膨胀率保持在5%或6%,劳动人民的生活会更好吗?”

共和党超级捐赠者朗格尼在3月8日表示,“参议员沃伦见风使舵。她没有意识到的是,为通货膨胀付出最大代价的群体是低收入人群。通货膨胀是有史以来所有税收中最具递减性的(对富人的影响比对穷人的小)。”

尽管失业率处于50多年来的最低水平——促使克罗格(Kroger)、沃尔玛(Walmart)和家得宝等零售商提高工资和福利待遇——但家庭利益受到损害的迹象正在显现出来。Cox Automotive公司今年1月的数据显示,越来越多的美国人正在尽力偿还汽车贷款,而高利率是一大重要原因。

萨福克大学(Suffolk University)的法学教授凯瑟琳·恩格尔在接受彭博社(Bloomberg)采访时表示:“借款人正越来越接近财务困境的边缘。”

朗格尼在3月8日说:“美国人民需要明白,一分耕耘一分收获。也许我们会让200万人失业,但我不知道还有什么办法能够解决通货膨胀问题和应对通货膨胀引发的悲剧。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

Ken Langone thinks the Fed messed up and millions of Americans will have to pay the price. The billionaire investor and Home Depot cofounder describes inflation (which came in at 6.4% higher than a year ago in January, the latest reading) as being “out of control” and sees little way for the central bank to rein it in without raising interest rates more and hurting the economy—something that needs to be done, he believes.

“Frankly, I don’t know how you avert a serious financial crisis where we are right now,” Langone told Fox Business on March 8. “If and when the big crash comes, it’s not going to be pretty.”

He added, “The poor people, the little people, the people living from paycheck to paycheck, they’re the ones that get hurt the most.”

The way Langone sees it, the central bank made a key mistake in 2021 by not raising interest rates to quickly beat inflation, which was already more than double its 2% target. He likened Fed officials to incompetent criminals in The Gang That Couldn’t Shoot Straight, a 1971 movie starring Jerry Orbach and Robert De Niro.

“My problem with the Fed, overall, is there’s too many academics in the mix,” said Langone. “I think if you had more businesspeople involved or people with business backgrounds, I think you might see a different dialogue and different decisions.”

In 2021, the Fed believed that inflation was a temporary effect of the economy reopening after the height of the pandemic, despite warnings from economist Jeremy Siegel and others that it should tighten monetary policy.

“The last two years [are] one of the biggest policy mistakes in the 110-year history of the Fed, by staying so easy when everything was booming,” Siegel told CNBC last September.

Tesla CEO Elon Musk tweeted, “Siegel is obviously correct.”

Last week, Federal Reserve Chairman Jerome Powell told Congress the central bank might need to hike interest rates higher than expected to beat inflation—and took some heat from lawmakers.

Massachusetts Sen. Elizabeth Warren, a Democrat, asked him, “If you could speak directly to the 2 million hardworking people who have decent jobs today, who you’re planning to get fired over the next year, what would you say to them? How would you explain your view that they need to lose their jobs?”

Powell responded that inflation is “extremely high, and it’s hurting the working people of this country badly—all of them.” He asked Warren, “Will working people be better off if we just walk away from our jobs, and inflation remains 5%, 6%?”

Langone, a Republican megadonor, said on March 8, “Senator Warren, she talks out of both sides of her mouth. What she doesn’t realize is the people who pay the most for inflation are the lower-income people. Inflation is the most regressive of all taxes ever.”

While the unemployment rate is the lowest it’s been in more than 50 years—prompting retailers like Kroger, Walmart, and Home Depot to increase wages and benefits—signs of households hurting are emerging. Cox Automotive data for January showed more Americans are struggling to make their car payments, with high interest rates a big reason why.

“Borrowers are getting closer to the financial edge,” Kathleen Engel, a law professor at Suffolk University, told Bloomberg.

Langone said on March 8, “The American people need to understand there’s no pain, no gain. Maybe we’re going to put 2 million people out of work, but I don’t know any way around dealing with the problem of inflation and the tragedy of what comes with inflation.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开