罗伯特和盖尔说,经过十多年的职业生涯后,他们终于掌握了自己的财务状况。
这对夫妇目前住在堪萨斯城,他们做了所有据说成功的千禧一代必做的事:上学、找份好工作、买一套可负担住房(或称经济适用住房)和节省开支,等等。他们共用一辆费用已偿清的汽车,而且36岁的盖尔还居家办公,顺便照看他们一岁大的女儿,以节省日托费用。他们的年收入加起来约17万美元——38岁的罗伯特今年早些时候从公共部门转到私营部门工作后,收入突破了六位数大关。
罗伯特表示,尽管过着“几乎僧侣般的”生活,他们的财务基础仍然开始出现裂缝。联邦学生贷款暂停还款政策将在这个夏末到期,到那时罗伯特和盖尔(他们的姓氏已被隐去,以便可以自由谈论自己的财务状况)将需要每个月腾出几百美元用于偿还累计3.8万美元的债务,与此同时,他们还得开始让女儿入托,以便盖尔可以恢复全职助理教授的工作。
盖尔在和罗伯特一同接受《财富》杂志采访时表示:“我们没有改变生活方式是有原因的。金融风暴即将来临。”
盖尔和罗伯特的心态反映了许多年长千禧一代的心态。这些人在大萧条时期开始成年生活,此后还经受了一次又一次财务上的冲击。他们毕业时背负着比前几代人更多的债务;近年来,房价飙升,许多必需品的价格也水涨船高;对许多家庭而言,儿童保育服务昂贵到难以企及(盖尔说,“它比我们的房贷还贵”),这往往会迫使女性下岗回归家庭,而现今许多家庭仅靠一份收入又根本无法过活。
为了可以在家陪伴女儿,盖尔今年减少了工作时间。对于此事,罗伯特说,“这是一种牺牲。毕竟她很热爱她的事业。”但除了盖尔在职业上做出牺牲,这对夫妇也找不到其他办法来解决财务问题了。
盖尔说:“每个人都在说,你可以拥有一切,但实际上你并不能。这完全是个误解。你必须选择怎么分配你的时间和金钱。”
因为如果你计算过如今美国的平均生活成本,哪怕年收入达六位数的人过着拮据的生活,你也并不会感到惊讶。对于罗伯特和盖尔这类有学生贷款债务的人来说,联邦暂停还款政策就像“昙花一现”,虽然能暂时帮助他们把生活过下去,但随着延缓即将到期,一切又会回到现实。
盖尔说:“我知道日托费用最终会下降,但我们已经不年轻了”。她表示,他们终于有足够的安全感,可以安心地把退休投资计划提上日程了——至少在今年秋天之前。“有多少美国人没有足够的退休金?我们不想成为其中之一,这让我们感到害怕。”
盖尔和罗伯特已经为秋天的到来做好了万全准备。这对夫妇现在住的房子已经不太符合其家庭需求了,因为他们几乎已经还清抵押贷款(罗伯特在2011年买下这套房)。理想情况下,他们希望能早点退休——所以两人现在才会如同“僧侣般”坚持节衣缩食。过去三年里,盖尔和罗伯特另外挪出了数千美元用于偿还学生贷款,希望借此在今年年末摆脱所有债务。
盖尔说:“我们从来不缺吃的,有自己的住所,还有汽车出行。我们的目标始终都是实现财务自由,而不用一直工作到死。”(财富中文网)
译者:中慧言-刘嘉欢
罗伯特和盖尔说,经过十多年的职业生涯后,他们终于掌握了自己的财务状况。
这对夫妇目前住在堪萨斯城,他们做了所有据说成功的千禧一代必做的事:上学、找份好工作、买一套可负担住房(或称经济适用住房)和节省开支,等等。他们共用一辆费用已偿清的汽车,而且36岁的盖尔还居家办公,顺便照看他们一岁大的女儿,以节省日托费用。他们的年收入加起来约17万美元——38岁的罗伯特今年早些时候从公共部门转到私营部门工作后,收入突破了六位数大关。
罗伯特表示,尽管过着“几乎僧侣般的”生活,他们的财务基础仍然开始出现裂缝。联邦学生贷款暂停还款政策将在这个夏末到期,到那时罗伯特和盖尔(他们的姓氏已被隐去,以便可以自由谈论自己的财务状况)将需要每个月腾出几百美元用于偿还累计3.8万美元的债务,与此同时,他们还得开始让女儿入托,以便盖尔可以恢复全职助理教授的工作。
盖尔在和罗伯特一同接受《财富》杂志采访时表示:“我们没有改变生活方式是有原因的。金融风暴即将来临。”
盖尔和罗伯特的心态反映了许多年长千禧一代的心态。这些人在大萧条时期开始成年生活,此后还经受了一次又一次财务上的冲击。他们毕业时背负着比前几代人更多的债务;近年来,房价飙升,许多必需品的价格也水涨船高;对许多家庭而言,儿童保育服务昂贵到难以企及(盖尔说,“它比我们的房贷还贵”),这往往会迫使女性下岗回归家庭,而现今许多家庭仅靠一份收入又根本无法过活。
为了可以在家陪伴女儿,盖尔今年减少了工作时间。对于此事,罗伯特说,“这是一种牺牲。毕竟她很热爱她的事业。”但除了盖尔在职业上做出牺牲,这对夫妇也找不到其他办法来解决财务问题了。
盖尔说:“每个人都在说,你可以拥有一切,但实际上你并不能。这完全是个误解。你必须选择怎么分配你的时间和金钱。”
因为如果你计算过如今美国的平均生活成本,哪怕年收入达六位数的人过着拮据的生活,你也并不会感到惊讶。对于罗伯特和盖尔这类有学生贷款债务的人来说,联邦暂停还款政策就像“昙花一现”,虽然能暂时帮助他们把生活过下去,但随着延缓即将到期,一切又会回到现实。
盖尔说:“我知道日托费用最终会下降,但我们已经不年轻了”。她表示,他们终于有足够的安全感,可以安心地把退休投资计划提上日程了——至少在今年秋天之前。“有多少美国人没有足够的退休金?我们不想成为其中之一,这让我们感到害怕。”
盖尔和罗伯特已经为秋天的到来做好了万全准备。这对夫妇现在住的房子已经不太符合其家庭需求了,因为他们几乎已经还清抵押贷款(罗伯特在2011年买下这套房)。理想情况下,他们希望能早点退休——所以两人现在才会如同“僧侣般”坚持节衣缩食。过去三年里,盖尔和罗伯特另外挪出了数千美元用于偿还学生贷款,希望借此在今年年末摆脱所有债务。
盖尔说:“我们从来不缺吃的,有自己的住所,还有汽车出行。我们的目标始终都是实现财务自由,而不用一直工作到死。”(财富中文网)
译者:中慧言-刘嘉欢
More than a decade after starting their careers, Robert and Gail say they finally have a handle on their finances.
The couple lives in Kansas City, and they’ve done everything millennials were told to do to succeed: Go to school, get good jobs, buy an affordable house, limit expenses, and so on. They share one car that is completely paid off, and Gail, 36, works from home so she can care for their one-year-old daughter and save on daycare expenses. Together, they bring home around $170,000 per year—Robert, 38, crossed the six-figure threshold earlier this year when he jumped from working in the public sector to the private.
Still, despite living “almost monk-like,” according to Robert, cracks are forming in their financial foundation. The federal student loan repayment pause will end at the end of the summer, and Robert and Gail—whose last names have been withheld so they can speak freely about their finances—will need to redirect a few hundred dollars a month toward their cumulative $38,000 in debt; at the same time, they will need to start sending their daughter to daycare so Gail can return to work as an assistant professor full-time.
“There’s a reason we haven’t changed our lifestyle,” Gail told Fortune during a joint interview with Robert. “There’s this pending financial storm.”
Their attitude is reflective of that of many elder millennials. After beginning their adult lives during the Great Recession, they’ve endured hit after financial hit. They’ve graduated with more debt than previous generations; housing prices have sky-rocketed, as have, in recent years, the cost of many necessities; childcare is unattainably expensive for many (“It costs more than our mortgage,” says Gail), pushing primarily women out of the job market at a time when it’s not feasible for many households to get by on a single income.
“It’s a sacrifice. She loves her career,” says Robert of Gail reducing her hours this year so she can stay home with their daughter. But aside from Gail taking the professional hit, the couple couldn’t see any other way to make the math work.
“Everyone says you can have it all, but you actually can’t,” says Gail. “It’s a total misrepresentation. You have to choose how to spend your time and spend your money.”
Because when you add up what the average life in the U.S. costs today, it’s not much of a surprise that even six-figure earners are living paycheck-to-paycheck. For those like Robert and Gail who have student loans, the federal payment pause felt like a temporary “blip” that could help them finally get ahead. But with that reprieve coming to an end, it’s back to reality.
“I know day care costs will go down eventually, but we’re not that young,” says Gail, noting they finally feel secure enough to prioritize their retirement investments—at least until the fall. “How many Americans don’t have enough for retirement? We don’t want to be in that group, it scares us.”
Gail and Robert have done as much as possible to prepare for the fall. They are staying in a house that doesn’t quite fit their family’s needs because they’ve almost completely paid off the mortgage (Robert bought it back in 2011). Ideally, they’d like to retire early—thus the “monk-like” adherence to frugality. They’ve thrown thousands of extra dollars at their student loans over the past three years, with the hopes of being debt-free by the end of this one.
“We always have food, we always have a place to live, we drive one car,” says Gail. “A goal for us is always to be financially independent and not work until we die.”