首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

全球第三大上市企业利润暴跌38%,仍派息195亿美元

CHLOE TAYLOR
2023-08-12

去年其利润额高达创纪录的1610亿美元。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

沙特阿美公司总裁兼首席执行官阿明·纳瑟尔,摄于2019年。照片来源:AFP/GETTY IMAGES

随着能源价格降温,全球市值第三的沙特阿美公司(Saudi Aramco)今年第二季度利润暴跌38%。

过去一年,不断上升的能源价格挤占了家家户户的生活成本,而包括沙特阿美公司在内的石油和天然气生产商却赚得盆满钵满,该公司2022年利润额高达1610亿美元,创下了能源公司史上最高纪录。

然而本周一,这家市值超过2.1万亿美元的公司(在上市公司中仅居于苹果和微软之后)报告称,该公司今年4月至6月的净利润下滑至1130亿里亚尔(合300亿美元),比去年同期下跌近40%。

在近期出炉的《财富》全球500强榜单上,沙特阿美排名第二。该公司称,原油价格下跌及炼油和化工业务利润率下降是其业绩下滑的原因。

尽管利润缩水,但沙特阿美表示,将于今年第三季度为股东派发第二季度195亿美元的股息,高于2022年第二季度的188亿美元。

该公司还表示,股东还将收到今年第一季度195亿美元的股息,这意味着该公司2023年上半年共计为投资者派息390亿美元,高于去年同期的375亿美元。

沙特阿美称,其将从第三季度开始向股东发放基于业绩的股息,这一举措将持续六个季度,首次派息额为98.7亿美元。

该公司称其派息行为是“可持续和渐进的”。

“强劲的业绩反映了我们的韧性和适应市场周期的能力。”沙特阿美首席执行官阿明·纳瑟尔周一表示,“我们将继续展示我们长期以来凭借高水平的可信度来满足全球客户需求的能力。对于我们的股东,我们打算在第三季度开始首次发放与业绩挂钩的股息。”

沙特政府是沙特阿美的最大股东。据路透社(Reuters)报道,沙特政府直接持有该公司90%以上的股份,沙特主权国家公共投资基金及其子公司Sanabil还持有该公司8%的股份。

动荡时期

沙特阿美是全球最大的石油出口企业,但它并不是唯一一家在利润下降的情况下提高股息的能源巨头,它追随的是壳牌( Shell )和英国石油(BP)的脚步。

在俄罗斯于2022年2月入侵乌克兰之后,世界大部分地区,尤其是欧洲,陷入了能源危机。俄罗斯作为全球主要能源生产国之一,遭到的排斥及包括禁止进口俄罗斯石油在内的经济制裁,动摇了本已供应不足的能源市场。

去年,经历了能源危机后,石油巨头们收获了打破历史纪录的利润,但最近由于能源成本下降,他们的收入亦有所下跌。

周一,布伦特原油价格小幅下跌,截至美东时间上午9:30,交易价格略低于每桶85美元。

作为全球大部分石油交易的基准,布伦特原油价格在跌至每桶72美元以下后,最近几周有所回升,但与2022年年中超过100美元的油价相去甚远。

LPL Financial首席全球策略师昆西•克罗斯比周一向《财富》杂志表示,沙特阿美对未来石油市场恢复能力的预测并没有错。

他表示:“在当前全球经济背景下,随着各国央行完成各自的加息举措,加上美元走软,预计将为油价提供明显更具弹性的支撑。”

他补充说:“由于供应趋于紧张,油价已经开始稳步上升,预计随着全球经济复苏之势持续,油价将在今年结束时走高。沙特阿拉伯作为石油输出国组织欧佩克+的实际领头羊,称其将继续调整产量,以‘稳定’油价,但很明显,他们希望将油价推高至每桶90美元。”(财富中文网)

译者:Agatha

沙特阿美公司总裁兼首席执行官阿明·纳瑟尔,摄于2019年。照片来源:AFP/GETTY IMAGES

随着能源价格降温,全球市值第三的沙特阿美公司(Saudi Aramco)今年第二季度利润暴跌38%。

过去一年,不断上升的能源价格挤占了家家户户的生活成本,而包括沙特阿美公司在内的石油和天然气生产商却赚得盆满钵满,该公司2022年利润额高达1610亿美元,创下了能源公司史上最高纪录。

然而本周一,这家市值超过2.1万亿美元的公司(在上市公司中仅居于苹果和微软之后)报告称,该公司今年4月至6月的净利润下滑至1130亿里亚尔(合300亿美元),比去年同期下跌近40%。

在近期出炉的《财富》全球500强榜单上,沙特阿美排名第二。该公司称,原油价格下跌及炼油和化工业务利润率下降是其业绩下滑的原因。

尽管利润缩水,但沙特阿美表示,将于今年第三季度为股东派发第二季度195亿美元的股息,高于2022年第二季度的188亿美元。

该公司还表示,股东还将收到今年第一季度195亿美元的股息,这意味着该公司2023年上半年共计为投资者派息390亿美元,高于去年同期的375亿美元。

沙特阿美称,其将从第三季度开始向股东发放基于业绩的股息,这一举措将持续六个季度,首次派息额为98.7亿美元。

该公司称其派息行为是“可持续和渐进的”。

“强劲的业绩反映了我们的韧性和适应市场周期的能力。”沙特阿美首席执行官阿明·纳瑟尔周一表示,“我们将继续展示我们长期以来凭借高水平的可信度来满足全球客户需求的能力。对于我们的股东,我们打算在第三季度开始首次发放与业绩挂钩的股息。”

沙特政府是沙特阿美的最大股东。据路透社(Reuters)报道,沙特政府直接持有该公司90%以上的股份,沙特主权国家公共投资基金及其子公司Sanabil还持有该公司8%的股份。

动荡时期

沙特阿美是全球最大的石油出口企业,但它并不是唯一一家在利润下降的情况下提高股息的能源巨头,它追随的是壳牌( Shell )和英国石油(BP)的脚步。

在俄罗斯于2022年2月入侵乌克兰之后,世界大部分地区,尤其是欧洲,陷入了能源危机。俄罗斯作为全球主要能源生产国之一,遭到的排斥及包括禁止进口俄罗斯石油在内的经济制裁,动摇了本已供应不足的能源市场。

去年,经历了能源危机后,石油巨头们收获了打破历史纪录的利润,但最近由于能源成本下降,他们的收入亦有所下跌。

周一,布伦特原油价格小幅下跌,截至美东时间上午9:30,交易价格略低于每桶85美元。

作为全球大部分石油交易的基准,布伦特原油价格在跌至每桶72美元以下后,最近几周有所回升,但与2022年年中超过100美元的油价相去甚远。

LPL Financial首席全球策略师昆西•克罗斯比周一向《财富》杂志表示,沙特阿美对未来石油市场恢复能力的预测并没有错。

他表示:“在当前全球经济背景下,随着各国央行完成各自的加息举措,加上美元走软,预计将为油价提供明显更具弹性的支撑。”

他补充说:“由于供应趋于紧张,油价已经开始稳步上升,预计随着全球经济复苏之势持续,油价将在今年结束时走高。沙特阿拉伯作为石油输出国组织欧佩克+的实际领头羊,称其将继续调整产量,以‘稳定’油价,但很明显,他们希望将油价推高至每桶90美元。”(财富中文网)

译者:Agatha

Amin Nasser, president and CEO of Saudi Aramco, pictured in 2019.

AFP/GETTY IMAGES

Saudi Aramco, the third most valuable company in the world, saw its profits plummet 38% in the second quarter of the year as energy prices cooled.

Spiraling energy costs have squeezed household budgets over the past year while huge windfalls were recorded by oil and gas producers—including Aramco, which raked in a $161 billion profit in 2022, the highest ever recorded by an energy firm.

However on Monday the company—which is valued at more than $2.1 trillion, making Apple and Microsoft the only public companies in the world with higher valuations—reported that its net profit had fallen to 113 billion riyals ($30 billion) for the three months to June, a drop of almost 40% from a year earlier.

Aramco, which recently ranked No. 2 on the Fortune Global 500 list, cited lower crude oil prices and weaker margins in refining and chemicals as the drivers behind the decline.

Despite shrinking profits, Aramco said it would be paying a $19.5 billion dividend to shareholders for the second quarter—with the payout set to be delivered in the third quarter of the year. That was up from its $18.8 billion dividend payout for the second quarter of 2022.

Shareholders will also be receiving $19.5 billion in dividends for the first quarter of the year, the company added—meaning investors in the company would get a $39 billion payout for the first half of 2023, up from $37.5 billion a year earlier.

From the third quarter onward, Aramco said it would begin paying performance-based dividends, a move that will continue for six consecutive quarters and begin with a $9.87 billion payout.

The company labeled its dividend payouts “sustainable and progressive.”

“Our strong results reflect our resilience and ability to adapt through market cycles,” Aramco CEO Amin Nasser said on Monday. “We continue to demonstrate our long-standing ability to meet the needs of customers around the world with high levels of reliability. For our shareholders, we intend to start distributing our first performance-linked dividend in the third quarter.”

The Saudi state is Aramco’s biggest shareholder. The government directly owns more than 90% of the company, while the sovereign Public Investment Fund and its subsidiary Sanabil hold a further 8% of the firm’s shares, according to news agency Reuters.

Turbulent times

Aramco isn’t the only energy giant to have boosted dividends amid falling profits, with the Saudi powerhouse—the largest exporter of oil in the world—following in the footsteps of Shell and BP.

Much of the world, particularly Europe, was plunged into an energy crisis following Russia’s invasion of Ukraine in February 2022. The ostracizing of Moscow, given its position as a major energy producer, shook already undersupplied energy markets thanks to economic sanctions that included a ban on imports of Russian oil.

Oil giants scored record profits last year in the wake of the energy crisis, but more recently have seen their revenues dented by cooling energy costs.

Brent crude oil prices edged slightly lower on Monday, trading at just below $85 a barrel by 9:30 a.m. EST.

Used as a benchmark for much of the oil traded around the globe, Brent has been staging a recovery in recent weeks after dipping below $72 a barrel—a far cry from mid-2022, when the price surpassed $100.

Quincy Krosby, chief global strategist for LPL Financial, told Fortune on Monday that Aramco wasn’t wrong to project a resilient market for oil going forward.

“The global economic backdrop, as central banks complete their respective rate hike campaigns, coupled with a softer dollar, is expected to provide a markedly more resilient underpinning for oil prices,” he said.

He added: “With tighter supplies, oil prices have begun a steady ascent with expectations that prices will end the year higher as momentum—and the global economy—continue to recover. Saudi Arabia, the de facto head of OPEC+, has signaled it will continue to adjust production in order to ‘stabilize’ prices, but it’s clear they want to propel prices toward $90 a barrel.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开