首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

为何《财富》世界500强榜单上的日本公司越来越少?

长期困扰日本经济的问题,也在影响日本的企业巨头。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

图片来源:PHOTO ILLUSTRATION BY FORTUNE; ORIGINAL PHOTO BY GETTY IMAGES

1995年,《财富》杂志首次发布当代世界500强榜单,当时排在榜首的全球规模最大的公司,并不是沃尔玛(Walmart)、埃克森(Exxon)或者通用汽车(General Motors)这些后来霸榜的巨头,而是日本的三菱商事株式会社(Mitsubishi Corp.)。

《财富》杂志在1995年指出,三菱商事的营收为1,760亿美元,超过了美国电话电报公司(AT&T)、杜邦(DuPont)、花旗集团(Citicorp)和宝洁(Procter & Gamble)的总和。

除了三菱商事以外,还有五家日本综合企业三井(Mitsui)、伊藤忠商事(Itochu)、住友商事(Sumitomo)、丸红商事(Marubeni)和日商岩井株式会社(Nissho Iwai)[现双日株式会社(Sojitz)]进入《财富》世界500强的前10位。当时,日本是《财富》世界500强公司数量第二多的国家,共有149家,仅次于美国的151家。日本世界500强公司的营收,远高于任何其他主要市场的总和,领先于美国和欧洲。

28年后,已经发生了翻天覆地的变化。

在今年的《财富》世界500强榜单中,只有41家日本公司上榜,远低于美国和中国的上榜公司总数。中国和美国分别有142家和136家世界500强公司。去年,日本世界500强公司营收总计约2.8万亿美元,全球占比只有6.8%。相比之下,美国世界500强公司的营收全球占比为31.8%,中国世界500强公司贡献了28.67%。

目前,在《财富》世界500强榜单上规模最大的日本公司是丰田汽车(Toyota Motor),以2,740亿美元的营收排在第19位。

三菱商事呢?该公司以1,590亿美元的营收排在第45位,落后于中国国有炼钢业巨头中国宝武钢铁集团。

不到三十年前还曾经在《财富》世界500强霸榜的日本,为什么会如此大幅度地快速衰落?困扰日本经济的问题,也在影响着曾经强大的企业巨头,例如日元贬值、太少颠覆性的初创公司和中国的崛起等。

中日此消彼长

《财富》世界500强榜单上的中国公司从1995年的3家增加到现在的142家,中国公司的崛起取代了许多日本公司。这些中国公司也在逐步蚕食日本的传统优势。今年早些时候,中国取代日本成为全球最大汽车出口国,这主要得益于中国电动汽车行业的快速发展以及沃伦·巴菲特投资的比亚迪(第212位)和电池厂商宁德时代(今年首次上榜,排在第292位)等公司。

日元贬值的影响

货币波动也能够解释《财富》世界500强中日本公司减少的原因。

《财富》杂志按照公司一个财年的12个月平均汇率,将非美元计价的营收数据转换成美元。2021财年至2022财年,日元兑美元的汇率从约112日元兑1美元,降至135日元兑1美元。如果将公司营收换算成以美元计价,日元贬值20%导致公司营收减少。

比如,丰田汽车2022年营收2,740亿美元,按照2021年的汇率相当于3,310亿美元,足以使其超过联合健康集团(UnitedHealth Group),重新回到今年榜单的前10位。

日元贬值不止扭曲公司的营收,还导致日本出口价格下降,但进口成本上涨。日本一直把弱势日元作为提高大公司海外竞争力的策略,但正如《财富》杂志去年所说,日本公司因为日元贬值还要面临高能源价格和高进口成本。

优衣库(Uniqlo)母公司迅销(Fast Retailing)的首席执行官柳井正(Tadashi Yanai)在2022年4月表示:“日本需要从海外进口原材料,通过加工创造附加价值,之后向海外出售。在这种情况下,如果一个国家的货币疲软,这个国家就没有任何优势。”

日本在今年8月15日称,上个季度,意外强劲的出口数据使其年化经济增长率达到惊人的6%,这预示着新冠疫情期间的供应链混乱有所缓解。但日本国内消费依旧低迷,这是新冠疫情之后全球第三大经济体令人担忧的趋势之一。

日本错过了大型科技公司繁荣

日本还面临一个更广泛的问题:日本经济长期萧条意味着其现有的公司发展机会越来越少,也无法诞生太多具有颠覆性的明日之星,动摇这个排名。

过去十年,日本经济增长了5.3%。同期美国经济增长了23%。中国大陆呢?高达83%。

牛津经济研究院(Oxford Economics)的高级日本经济学家山口范大(Norihiro Yamaguchi)认为,日本并没有像美国和中国等大型经济体一样抓住互联网繁荣的机会。他指出,日本的STEM(科学、技术、工程、数学)毕业生尤其是女性毕业生数量相对较少,而且投资文化更加谨慎。他表示“日本公司往往重视削减成本/劳动力”而不是“增加”营收,或成立新公司。”

因此,日本没有诞生目前排在《财富》世界500强前列的大型科技公司,例如Alphabet、微软(Microsoft)、阿里巴巴和腾讯等。

英国智库皇家国际事务研究所(Chatham House)的亚洲助理研究员瓦苏基·沙斯特里说:“与中国不同,日本没有出现像马云[阿里巴巴创始人]和马化腾[腾讯创始人]这样的企业家。”

沙斯特里将“本可以创造新增长引擎的经济和结构性改革停滞”归咎于缺乏创新。

一些日本公司数十年来始终榜上有名,但却几乎没有任何新公司登上《财富》世界500强排行榜。山口范大表示,“缺少成功的新公司,导致《财富》世界500强中的日本公司越来越少”。

最近新上榜的日本公司是丰田集团(Toyota Group)下属的贸易公司丰田通商(Toyota Tsusho);它在六年前重新上榜,共有15年登上《财富》世界500强榜单。

相比之下,美国和中国有更多新贵上榜。以特斯拉(Tesla)为例。该电动汽车厂商于三年前进入《财富》世界500强榜单,目前已经排在第152位,领先于四分之三上榜的日本公司。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

1995年,《财富》杂志首次发布当代世界500强榜单,当时排在榜首的全球规模最大的公司,并不是沃尔玛(Walmart)、埃克森(Exxon)或者通用汽车(General Motors)这些后来霸榜的巨头,而是日本的三菱商事株式会社(Mitsubishi Corp.)。

《财富》杂志在1995年指出,三菱商事的营收为1,760亿美元,超过了美国电话电报公司(AT&T)、杜邦(DuPont)、花旗集团(Citicorp)和宝洁(Procter & Gamble)的总和。

除了三菱商事以外,还有五家日本综合企业三井(Mitsui)、伊藤忠商事(Itochu)、住友商事(Sumitomo)、丸红商事(Marubeni)和日商岩井株式会社(Nissho Iwai)[现双日株式会社(Sojitz)]进入《财富》世界500强的前10位。当时,日本是《财富》世界500强公司数量第二多的国家,共有149家,仅次于美国的151家。日本世界500强公司的营收,远高于任何其他主要市场的总和,领先于美国和欧洲。

28年后,已经发生了翻天覆地的变化。

在今年的《财富》世界500强榜单中,只有41家日本公司上榜,远低于美国和中国的上榜公司总数。中国和美国分别有142家和136家世界500强公司。去年,日本世界500强公司营收总计约2.8万亿美元,全球占比只有6.8%。相比之下,美国世界500强公司的营收全球占比为31.8%,中国世界500强公司贡献了28.67%。

目前,在《财富》世界500强榜单上规模最大的日本公司是丰田汽车(Toyota Motor),以2,740亿美元的营收排在第19位。

三菱商事呢?该公司以1,590亿美元的营收排在第45位,落后于中国国有炼钢业巨头中国宝武钢铁集团。

不到三十年前还曾经在《财富》世界500强霸榜的日本,为什么会如此大幅度地快速衰落?困扰日本经济的问题,也在影响着曾经强大的企业巨头,例如日元贬值、太少颠覆性的初创公司和中国的崛起等。

中日此消彼长

《财富》世界500强榜单上的中国公司从1995年的3家增加到现在的142家,中国公司的崛起取代了许多日本公司。这些中国公司也在逐步蚕食日本的传统优势。今年早些时候,中国取代日本成为全球最大汽车出口国,这主要得益于中国电动汽车行业的快速发展以及沃伦·巴菲特投资的比亚迪(第212位)和电池厂商宁德时代(今年首次上榜,排在第292位)等公司。

日元贬值的影响

货币波动也能够解释《财富》世界500强中日本公司减少的原因。

《财富》杂志按照公司一个财年的12个月平均汇率,将非美元计价的营收数据转换成美元。2021财年至2022财年,日元兑美元的汇率从约112日元兑1美元,降至135日元兑1美元。如果将公司营收换算成以美元计价,日元贬值20%导致公司营收减少。

比如,丰田汽车2022年营收2,740亿美元,按照2021年的汇率相当于3,310亿美元,足以使其超过联合健康集团(UnitedHealth Group),重新回到今年榜单的前10位。

日元贬值不止扭曲公司的营收,还导致日本出口价格下降,但进口成本上涨。日本一直把弱势日元作为提高大公司海外竞争力的策略,但正如《财富》杂志去年所说,日本公司因为日元贬值还要面临高能源价格和高进口成本。

优衣库(Uniqlo)母公司迅销(Fast Retailing)的首席执行官柳井正(Tadashi Yanai)在2022年4月表示:“日本需要从海外进口原材料,通过加工创造附加价值,之后向海外出售。在这种情况下,如果一个国家的货币疲软,这个国家就没有任何优势。”

日本在今年8月15日称,上个季度,意外强劲的出口数据使其年化经济增长率达到惊人的6%,这预示着新冠疫情期间的供应链混乱有所缓解。但日本国内消费依旧低迷,这是新冠疫情之后全球第三大经济体令人担忧的趋势之一。

日本错过了大型科技公司繁荣

日本还面临一个更广泛的问题:日本经济长期萧条意味着其现有的公司发展机会越来越少,也无法诞生太多具有颠覆性的明日之星,动摇这个排名。

过去十年,日本经济增长了5.3%。同期美国经济增长了23%。中国大陆呢?高达83%。

牛津经济研究院(Oxford Economics)的高级日本经济学家山口范大(Norihiro Yamaguchi)认为,日本并没有像美国和中国等大型经济体一样抓住互联网繁荣的机会。他指出,日本的STEM(科学、技术、工程、数学)毕业生尤其是女性毕业生数量相对较少,而且投资文化更加谨慎。他表示“日本公司往往重视削减成本/劳动力”而不是“增加”营收,或成立新公司。”

因此,日本没有诞生目前排在《财富》世界500强前列的大型科技公司,例如Alphabet、微软(Microsoft)、阿里巴巴和腾讯等。

英国智库皇家国际事务研究所(Chatham House)的亚洲助理研究员瓦苏基·沙斯特里说:“与中国不同,日本没有出现像马云[阿里巴巴创始人]和马化腾[腾讯创始人]这样的企业家。”

沙斯特里将“本可以创造新增长引擎的经济和结构性改革停滞”归咎于缺乏创新。

一些日本公司数十年来始终榜上有名,但却几乎没有任何新公司登上《财富》世界500强排行榜。山口范大表示,“缺少成功的新公司,导致《财富》世界500强中的日本公司越来越少”。

最近新上榜的日本公司是丰田集团(Toyota Group)下属的贸易公司丰田通商(Toyota Tsusho);它在六年前重新上榜,共有15年登上《财富》世界500强榜单。

相比之下,美国和中国有更多新贵上榜。以特斯拉(Tesla)为例。该电动汽车厂商于三年前进入《财富》世界500强榜单,目前已经排在第152位,领先于四分之三上榜的日本公司。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

When Fortune released its first modern-day Global 500 list in 1995, the firm that beat everyone else on the ranking of the world’s largest companies wasn’t Walmart or Exxon or General Motors, the giants that would later dominate the list. Rather, it was Japan’s Mitsubishi Corp.

At $176 billion, “Mitsubishi’s revenues are bigger than those of AT&T, DuPont, Citicorp, and Procter & Gamble combined,” Fortune noted in 1995.

Five other Japanese conglomerates—Mitsui, Itochu, Sumitomo, Marubeni, and Nissho Iwai (which later became Sojitz)—landed alongside Mitsubishi in the top 10. Japan was the second-most common home of Global 500 companies then, with 149 compared with the U.S.’s 151. Japan’s Global 500 companies generated more combined revenue than any other major market, beating both the U.S. and Europe.

Fast-forward 28 years later, and it’s a far different story.

Japan is now home to 41 companies on this year’s Fortune Global 500, well below the totals of the U.S. and China, which have 136 and 142 Global 500 companies, respectively. Japan’s Global 500 companies generated $2.8 trillion in revenue last year, a mere 6.8% of the global total. To compare, U.S. Global 500 companies are responsible for 31.8% of the total, while mainland China contributes 28.67%.

Toyota Motor is now the largest Japanese company on the list, ranked 19th with $274 billion in revenue.

And Mitsubishi? The conglomerate is now in 45th place with $159 billion in revenue, sitting immediately behind China Baowu Steel Group, the state-owned steelmaking giant.

How did a country that dominated the Fortune Global 500 less than three decades ago fall so far, so fast? The troubles that plague Japan’s economy as a whole are also weighing on its once-mighty corporate giants: a weak yen, too few disruptive up-and-coming companies, and the rise of China.

China’s gain is Japan’s loss

China’s rise on the Global 500, from three companies in 1995 to 142 today, has displaced many Japanese firms. Those Chinese firms are encroaching on Japan’s traditional strengths, too. Earlier this year, China overtook Japan as the world’s largest auto exporter, thanks in large part to its fast-growing EV sector and companies like Warren Buffett–backed BYD (No. 212) and battery maker Contemporary Amperex Technology (debuting this year at No. 292).

The fallout from a weak yen

Currency fluctuations also help explain the decline of Japan’s companies on the Global 500.

Fortune converts non-U.S.-dollar-denominated revenue according to a rolling 12-month average exchange rate for a company’s fiscal year. The Japanese yen dropped from about 112 yen to the dollar to 135 yen to the dollar between the 2021 and 2022 fiscal years. That 20% decline dragged down corporate revenues when denominated in U.S. dollars.

For example, Toyota Motor’s 2022 revenue of $274 billion would equal $331 billion using 2021’s conversion rate, enough to vault the company back into this year’s top 10, ahead of UnitedHealth Group.

The weak yen did more than just distort revenues. A weaker currency makes Japanese exports cheaper and imports more expensive. Japan has long celebrated a weak yen as a way to make its major companies more competitive overseas, but as Fortune noted last year, Japanese companies also faced high prices for energy and other imports owing to the weak currency.

“Japan is engaged in the business of importing raw materials from all over the world, processing them, adding value to them, and selling them,” Uniqlo owner Fast Retailing CEO Tadashi Yanai said in April 2022. “In this context, there is no advantage if the value of a country’s currency weakens.”

Suprisingly strong export data buoyed an impressive 6% annualized rate of growth last quarter, Japan reported on August 15, in a sign of easing COVID-era kinks in supply chains. Still, domestic spending remains low, a worrying post-pandemic trend for the world’s third-largest economy.

Japan missed the Big Tech boom

Yet there’s a broader problem: Japan’s stagnant economy over the long term has meant fewer opportunities for growth for its existing companies and fewer disruptive upstarts shaking up the rankings.

Over the past decade, Japan’s economy has grown by 5.3%. The U.S. economy has grown by 23% over the same period. Mainland China’s? 83%.

Japan essentially missed the internet boom experienced by other major economies like the U.S. and China, says Norihiro Yamaguchi, senior Japan economist at Oxford Economics. He points to the country’s relatively low number of STEM graduates, particularly among women, and a more cautious investment culture. “Japanese firms trend to focus on cost/labor reduction,” rather than “increas[ing] the top line or start[ing] new businesses,” he says.

Japan thus doesn’t have a company among the Big Tech firms that now sit near the top of the Global 500, like Alphabet, Microsoft, Alibaba, and Tencent.

“Japan, unlike China, did not see the rise of new entrepreneurs like [Alibaba founder] Jack Ma and [Tencent founder] Pony Ma,” says Vasuki Shastry, an associate Asia fellow at think tank Chatham House.

Shastry blames “stagnant economic and structural reforms, which would have created new growth engines” for the lack of innovation.

Some Japanese companies have managed to stay on the Fortune Global 500 for decades, but there are hardly any newcomers. “The lack of successful emerging companies is leading to the smaller presence of Japan” on the list, Yamaguchi says.

The Japanese firm that debuted on the list most recently is Toyota Tsusho, the trading house attached to the Toyota Group; it returned to the list six years ago, and has been part of the Global 500 list for 15 years in total.

By comparison, the U.S. and China have many more rising stars. Take Tesla. The EV manufacturer debuted on the Fortune Global 500 list three years ago and has already shot up to No. 152 in the rankings, ahead of three-quarters of Japan’s Global 500 companies.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开