首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

2023年韦氏词典年度热词是“真实”。以下是美国企业如何破解消费者对真实的崇拜

MICHAEL SERAZIO
2023-12-29

简而言之,追求真实就是在同质化大规模生产中追求独特性。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

星巴克和Benn & Jerry's等全球品牌通过提升真实感获得成功。图片来源:NICOLAS ECONOMOU - NURPHOTO - GETTY IMAGES

“大铺广告有助于建立品牌,”长期担任星巴克首席执行官的霍华德·舒尔茨曾预言,“但真实才能让品牌持久。”按照企业界坚定支持者的话来说,这一寓言经久不衰。真实性已经成为社会核心道德框架——一种微妙而普遍的价值观,激励和评判媒体、文化和政治。最近韦氏词典宣布,由于在线搜索激增,“真实”(authentic)成为2023年年度热词。

长期以来,消费者一直在寻求真实性,因为一系列商品和体验都爱标榜真实,相关商品和体验之所以有吸引力,很大程度上是因为似乎缺乏市场动机。例如夫妻小餐馆;黑胶唱片店,一般都来自本地且非商业化。想想潜水酒吧、农贸市场和独立影院就知道。

研究发现,消费者认为独立、家庭经营的小店比连锁店更真实,如果小店足够偏远,顾客甚至会毫不介意其违反卫生法规。真实也确实吸引游客前往古巴、不丹或火人节等少有人光顾之处。

追求独特

2010年代与真实相关的学术文章增加了一倍多,美国民意调查专家约翰·佐格比发现,美国人的文化向往排行榜上真实性的排名非常靠前。

“每个品牌都有理想的定位,希望自家产品贴近定制、手工制作且具有独特性,”一位营销首席运营官打趣道,“事实却是,每周都有数以万计的相同(产品)制造出来。”

简而言之,追求真实就是在同质化大规模生产中追求独特性。现在的消费者热衷寻求一位哲学家-评论家曾提到的“光环”——即独特的产品,而非相对易于复制的产品。社会理论家安德烈亚斯·雷克维茨认为消费者受困“奇点”——满足文化欲望的独特物品、空间和体验,而不是曾经流水线就能满足的简单功能需求。

连锁经营尤其凸显McWorld(麦当劳世界——译者注)的疏离感,因为企业采取公式化经营侵蚀了当地的特色:不伦不类的办公园区、郊区住宅和休闲餐饮连锁店。多数无法既保持规模又保留细微区别,然而要想实现盈利需要规模庞大。

产品相似性越多,消费者就越希望抓住真实并发现其中隐藏的自身。这就是购物车的身份政治。

制造的理想

说到真实性概念,其实是对18世纪和19世纪工业化的回应。人类与机器的关系彻底祛魅,不仅在工作中——效率、自动化和数量主导了价值观,而且伴随这一逻辑渗透到消费者体验中。

维多利亚时代的商品词汇中找不到真实一词,到1908年可口可乐已自我标榜“真实”,因为制造商想让顾客相信自家产品比其他工厂的产品更自然也更传统。近年来,类似论调愈演愈烈。

以星巴克为例,长期以来该品牌一直努力呈现出社区独立小咖啡店的“光环”——大约要有55000次(星巴克计划到2030年开55000家店——译者注)。据报道,其品牌指南规定了五大理想,每种设计选择都必须符合:手工制作、艺术、精密、人性和持久。种种努力都是为了说服顾客,面前这家星巴克真的很独特,跟一个街区之外(其实一样的)星巴克不同。

因此,内饰对于美的强调——大地色调、柳条篮、弯曲图案、染色木材、半加工金属——各种装饰都与包裹快餐的合成材料形成鲜明对比。而且,店员会大声念出顾客的名字,而不是念自动生成的收据号码,都是为了打造亲近感,模拟传统的仪式。

如果星巴克没用种种方式伪造真实,就不会遍布全球。不过遍布全球本身就意味着不可能完全真实。

真实的理想是手工,浪漫地完成现代文明之前的工作,未被大型机械污染。“小批量”“手工制作”的商品,而不是单纯抢钱的商品;精心策划的货架,而不是商业化千篇一律。

起源的故事也可提供证明,强调出处或创始人增加公司的可信度。Ben & Jerry’s就是一例,还有业余初创公司在车库里为了爱而不是金钱努力打拼的幼稚故事。

研究表明,一家公司的创立愿景对消费者来说非常重要:如果被视为“自我超越”(即为了社会或社区),而不是“自我提升”(财富或地位),那么品牌形象就比较真实。贪婪,因为没有更好的形容方法,可不是什么好形象。

对真实的追求也能解释最近向复古美学的转变——从必胜客的红屋顶图标到Miller Lite的复古字体,往年活动、口号和标志都不见了,到处都是:“品牌想说,‘我们仍然是当初出身底层的公司,’”一位品牌策略师解释道。“因此,(他们)对可能不了解背景的看客反向输出价值。”

这就是最终的产物:一个世纪以来,企业一直努力推销自己具有“灵魂”。正如一位广告创意总监的狂想,“品牌必须有声音;必须有个性;也必须道德。”

为此,Dunkin'Donuts将(11000多家)门店的名称缩短为“Dunkin'”,体现“现在粉丝对品牌的亲切称呼”,甚至赠送“手工制作的友谊手镯”以纪念版权出处。

可以肯定的是,这一概念中有些可以理解,然而也有可悲之处。人们不可能与公司当朋友,拟人化仍然是品牌打造的核心错觉。毕竟,真实是一种怀旧的反射。越是身处快速变化的时代,人们对其越是渴望。正如一个世纪前工业化产生了对简单农业时代的渴望,如今的高科技世界——人工智能聊天机器人和数字模仿——同样催生了对正在消失的世界的渴望。(财富中文网)

迈克尔·塞拉齐奥(Michael Serazio)是波士顿学院传播学副教授,最近出版了《真实行业:在媒体、文化和政治中保持真实》(Authenticity Industries: Keeping it ‘Real’ in Media, Culture & Politics)一书。

译者:梁宇

审校:夏林

“大铺广告有助于建立品牌,”长期担任星巴克首席执行官的霍华德·舒尔茨曾预言,“但真实才能让品牌持久。”按照企业界坚定支持者的话来说,这一寓言经久不衰。真实性已经成为社会核心道德框架——一种微妙而普遍的价值观,激励和评判媒体、文化和政治。最近韦氏词典宣布,由于在线搜索激增,“真实”(authentic)成为2023年年度热词。

长期以来,消费者一直在寻求真实性,因为一系列商品和体验都爱标榜真实,相关商品和体验之所以有吸引力,很大程度上是因为似乎缺乏市场动机。例如夫妻小餐馆;黑胶唱片店,一般都来自本地且非商业化。想想潜水酒吧、农贸市场和独立影院就知道。

研究发现,消费者认为独立、家庭经营的小店比连锁店更真实,如果小店足够偏远,顾客甚至会毫不介意其违反卫生法规。真实也确实吸引游客前往古巴、不丹或火人节等少有人光顾之处。

追求独特

2010年代与真实相关的学术文章增加了一倍多,美国民意调查专家约翰·佐格比发现,美国人的文化向往排行榜上真实性的排名非常靠前。

“每个品牌都有理想的定位,希望自家产品贴近定制、手工制作且具有独特性,”一位营销首席运营官打趣道,“事实却是,每周都有数以万计的相同(产品)制造出来。”

简而言之,追求真实就是在同质化大规模生产中追求独特性。现在的消费者热衷寻求一位哲学家-评论家曾提到的“光环”——即独特的产品,而非相对易于复制的产品。社会理论家安德烈亚斯·雷克维茨认为消费者受困“奇点”——满足文化欲望的独特物品、空间和体验,而不是曾经流水线就能满足的简单功能需求。

连锁经营尤其凸显McWorld(麦当劳世界——译者注)的疏离感,因为企业采取公式化经营侵蚀了当地的特色:不伦不类的办公园区、郊区住宅和休闲餐饮连锁店。多数无法既保持规模又保留细微区别,然而要想实现盈利需要规模庞大。

产品相似性越多,消费者就越希望抓住真实并发现其中隐藏的自身。这就是购物车的身份政治。

制造的理想

说到真实性概念,其实是对18世纪和19世纪工业化的回应。人类与机器的关系彻底祛魅,不仅在工作中——效率、自动化和数量主导了价值观,而且伴随这一逻辑渗透到消费者体验中。

维多利亚时代的商品词汇中找不到真实一词,到1908年可口可乐已自我标榜“真实”,因为制造商想让顾客相信自家产品比其他工厂的产品更自然也更传统。近年来,类似论调愈演愈烈。

以星巴克为例,长期以来该品牌一直努力呈现出社区独立小咖啡店的“光环”——大约要有55000次(星巴克计划到2030年开55000家店——译者注)。据报道,其品牌指南规定了五大理想,每种设计选择都必须符合:手工制作、艺术、精密、人性和持久。种种努力都是为了说服顾客,面前这家星巴克真的很独特,跟一个街区之外(其实一样的)星巴克不同。

因此,内饰对于美的强调——大地色调、柳条篮、弯曲图案、染色木材、半加工金属——各种装饰都与包裹快餐的合成材料形成鲜明对比。而且,店员会大声念出顾客的名字,而不是念自动生成的收据号码,都是为了打造亲近感,模拟传统的仪式。

如果星巴克没用种种方式伪造真实,就不会遍布全球。不过遍布全球本身就意味着不可能完全真实。

真实的理想是手工,浪漫地完成现代文明之前的工作,未被大型机械污染。“小批量”“手工制作”的商品,而不是单纯抢钱的商品;精心策划的货架,而不是商业化千篇一律。

起源的故事也可提供证明,强调出处或创始人增加公司的可信度。Ben & Jerry’s就是一例,还有业余初创公司在车库里为了爱而不是金钱努力打拼的幼稚故事。

研究表明,一家公司的创立愿景对消费者来说非常重要:如果被视为“自我超越”(即为了社会或社区),而不是“自我提升”(财富或地位),那么品牌形象就比较真实。贪婪,因为没有更好的形容方法,可不是什么好形象。

对真实的追求也能解释最近向复古美学的转变——从必胜客的红屋顶图标到Miller Lite的复古字体,往年活动、口号和标志都不见了,到处都是:“品牌想说,‘我们仍然是当初出身底层的公司,’”一位品牌策略师解释道。“因此,(他们)对可能不了解背景的看客反向输出价值。”

这就是最终的产物:一个世纪以来,企业一直努力推销自己具有“灵魂”。正如一位广告创意总监的狂想,“品牌必须有声音;必须有个性;也必须道德。”

为此,Dunkin'Donuts将(11000多家)门店的名称缩短为“Dunkin'”,体现“现在粉丝对品牌的亲切称呼”,甚至赠送“手工制作的友谊手镯”以纪念版权出处。

可以肯定的是,这一概念中有些可以理解,然而也有可悲之处。人们不可能与公司当朋友,拟人化仍然是品牌打造的核心错觉。毕竟,真实是一种怀旧的反射。越是身处快速变化的时代,人们对其越是渴望。正如一个世纪前工业化产生了对简单农业时代的渴望,如今的高科技世界——人工智能聊天机器人和数字模仿——同样催生了对正在消失的世界的渴望。(财富中文网)

迈克尔·塞拉齐奥(Michael Serazio)是波士顿学院传播学副教授,最近出版了《真实行业:在媒体、文化和政治中保持真实》(Authenticity Industries: Keeping it ‘Real’ in Media, Culture & Politics)一书。

译者:梁宇

审校:夏林

“Mass advertising can help build brands,” longtime Starbucks CEO Howard Schultz once prophesized, “but authenticity is what makes them last.” As corporate cheerleading goes, this is an enduring fable. Authenticity has become a central moral framework in society–the subtle yet pervasive value that animates and adjudicates our media, culture, and politics. Merriam-Webster recently announced that “authentic” was its 2023 word of the year, thanks to a surge in online search queries.

Consumers have long sought authenticity, as it gets stamped on a range of goods and experiences made attractive largely because they appear to lack marketplace motives. The mom-and-pop diner; the vinyl record shop–the local and uncommercialized. Think dive bars, farmers markets, and indie cinemas.

Studies find that consumers rate independent, family-run outposts more authentic than chains–and even shrug off hygiene code violations if a hole-in-the-wall seems sufficiently off the beaten path. Authenticity also beckons tourists, pointing toward paths less traveled such as Cuba, Bhutan, or Burning Man.

A quest for the unique

Scholarly articles about authenticity more than doubled in the 2010s and leading pollster John Zogby found that it topped the list of Americans’ cultural yearnings.

“You have aspirational positioning from every brand out there to want to make their offering feel bespoke and handcrafted and unique,” one marketing COO quips. “The fact of the matter is that there’s tens of thousands of others of that [product] pumping out every single week.”

That quest for authenticity is, in short, a quest for uniqueness amidst homogenous mass production. Today’s consumers seek what one philosopher-critic called “aura”–a singular product relative to the readily replicable. Social theorist Andreas Reckwitz diagnoses consumers as in thrall to “singularities”–distinctive objects, spaces, and experiences that fulfill cultural desires rather than functional needs that assembly lines once simply satisfied.

Franchising, in particular, embodies McWorld alienation as corporations implement formulaic operations that erode local character: nondescript office parks, suburban tract homes, and casual dining chains. Most can’t preserve nuance at the massive scale that profit demands.

The more sameness is offered, the more consumers go searching for something real to grab onto and discover themselves within. Call this the identity politics of the shopping cart.

A manufactured ideal

As a concept, authenticity hatched in response to 18th– and 19th-century industrialization. Humanity’s relationship with machines became disenchanted, not just at work–where efficiency, automation, and quantity dominated values–but also with this logic spilling into consumer experiences.

Although authenticity cannot be found in Victorian-era vocabulary about merchandise, by 1908 Coca-Cola was already pitching itself as “genuine”–part of manufacturers’ efforts to persuade that their brand was more natural and traditional than fellow factory-line products filling home shelves. This rhetoric intensified in recent years.

Take Starbucks, which has long tried to reproduce the “aura” of that cute, little indie coffee shop in your neighborhood–some 55,000 times over. Its brand guidebook reportedly mandates five ideals that had to apply to every design choice: handcrafted; artistic; sophisticated; human; and enduring. These seek to convince you that this Starbucks is truly unique and special, unlike the (same) one a block away.

Hence, the interiors’ aesthetic accentuation–earth hues, wicker baskets, curvy motifs, stained woods, unfinished metals–all to contrast the prepackaged synthetics that envelop fast food. Hence, too, the customer’s name read aloud rather than an automated receipt number–simulating rituals of familiarity and tradition.

Starbucks doesn’t become globally ubiquitous if it can’t fake authenticity in this fashion, even if being globally ubiquitous inherently invalidates that.

The authenticity ideal is artisanal craft, romantically conjuring premodern labor untainted by massive machinery. Goods that are “handmade” in “small-batch” as opposed to cash-grab; shelves that are curated, not commercialized.

Origin stories also authenticate, seeking to make a company genealogically trustworthy by emphasizing a point or person of provenance. Think Ben & Jerry’s here, or the naïve moral authenticity of any amateur startup tinkering in a garage for love rather than money.

Research suggests that a company’s founding intent matters a great deal to consumers: If seen as “self-transcendent” (i.e., for society or community) rather than for “self-enhancement” (wealth or status), the brand scans authentic. Greed, for lack of a better word, isn’t good at conveying that.

Authenticity also explains a recent swing toward vintage aesthetics–campaigns, slogans, and logos from yesteryear dusted off and trotted out, from Pizza Hut’s red roof icon to Miller Lite’s throwback font: “Brands want to say, ‘We’re still that same company with humble roots,’” one brand strategist explained. “So [they] reverse-engineer that value to an audience that may not be privy to a backstory.”

This, then, is the ultimate contrivance: For a century, corporations have tried to sell us they have a “soul.” As one advertising creative director rhapsodizes, “Brands have to have a voice; they have to have character; they have to have morals.”

To that end, Dunkin’ Donuts shortened the name on its (11,000-plus) outlets to just “Dunkin’” to “highlight how the brand was now on a first-name basis with fans,” even giving away “handmade friendship bracelets” to commemorate the copyright registry.

To be sure, there is something understandable, yet lamentable, in that notion. You can’t be friends with an LLC, yet anthropomorphism remains the central delusion of branding. Authenticity is, after all, a nostalgic reflex. We yearn for it most in times of rapid change. Much as industrialization generated a longing for agrarian simplicity a century ago, today’s high-tech landscape–one of AI chatbots and digital deepfakes–generates much the same wistfulness for a world being lost.

Michael Serazio is an associate professor of communication at Boston College and the author of, most recently, The Authenticity Industries: Keeping it ‘Real’ in Media, Culture & Politics.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开