首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

广交会上的采购商:中国商品不怕关税

BLOOMBERG
2024-04-27

就算关税加到50%,买家也不会被吓跑。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

在中国规模最大、历史最悠久的交易会广交会(Canton Fair)上,采购商表示,其他国家无法在质量和成本上与中国竞争。图片来源:VCG—VCG VIA GETTY IMAGES

中国可以承受世界其他国家对其征收的任何新关税,即使是唐纳德·特朗普(Donald Trump)赢得第二个总统任期后计划征收惩罚性关税,因为中国产品的价格太有竞争力,令人难以抗拒。

这是本月广交会上的主流观点。在中国南部城市广州举行的中国最大的贸易盛会上,许多买家和卖家对贸易战升级的风险不以为意。

“我的客户告诉我,即使征收50%的关税也不至于赶跑他们。”来自中国东南部的货物控制工具和卡车零部件销售商杰克·金(Jack Jin)说。他说,美国买家承包了他大约一半的订单,他们会再以四倍于采购价的价格出售给消费者。

在美国大选年,中美之间的紧张关系正在升级:世界最大的制造商被指控倾销商品,并为某些行业提供不公平补贴。目标产品清单越来越长,包括金属、船舶和电动汽车。

特朗普表示,他可能会对所有中国进口商品征收60%的关税。总统乔·拜登(Joe Biden)(特朗普在11月大选中的对手)上周承诺将对中国钢铁征收三倍关税,新兴经济体也表达了对这一领域的担忧。欧盟对中国的电动汽车发起反补贴调查,这可能意味着未来几个月内对这些进口车征收关税,并针对太阳能和铁路行业发起反补贴调查。

但广交会上的贸易商表示,无论如何,世界都需要中国商品。他们正在想办法解决关税问题。即使是正在寻找供应链替代方案的采购商也表示,他们仍预计中国将是他们的首选货源国,因为其他国家产品在质量和成本上都落后于中国。

解决问题的方式不止一种

塞缪尔·杰克逊(Samuel Jackson)是一家波斯尼亚家具公司的采购员。他在展会上说,他能以欧洲制造商一半的价格买到标准“极其相似”的产品。他说,关税可能会产生一些影响, “但中国太大了。他们还能将产品出售给其他国家”。

对来自加州的汽车配件进口商亚历克斯·斯特顿(Alex Student)来说,对中国制造的商品征收关税,首当其冲的是美国消费者。当特朗普政府加征关税时,他在国内的零售商拒绝支付更高的价格,而是要求他让生产商提供稍微便宜一点的版本。

斯特顿说:“到头来,是谁在为关税买单?是消费者。你要么为了保持利润而放弃产品质量,要么继续使用相同产品但损失更多的利润。”

斯特顿介绍了他发现的一种抵消关税的办法,即改用所谓的“离岸价”,这意味着物流和仓储成本由他的美国客户承担,而作为关税基础的销售价格将会下降。他说;“解决问题的方式不止一种。”

即使对欠发达国家的买家来说,中国产品也很便宜。丹尼尔·卢兰达拉(Daniel Lulandala)是坦桑尼亚一家机械贸易公司的老板,这是他第一次来中国,他对能够与当地制造商直接谈判感到兴奋。

他发现广交会上的报价很低,这促使他对拓展商业版图雄心勃勃。现在他考虑在家乡开办一家工厂,使用一台价格约为8000美元的中国机器生产积木。他有信心能在三个月内回本。

卢兰达拉说:“如果我早几年就来这里,我现在的生意可能会更上一层楼。”

据主办方介绍,截至4月19日,共有12.5万名境外采购商参加了此次展会,其中只有18%来自美国和欧洲。这不仅是因为贸易紧张局势,还因为与这些经济体的联系已经建立起来,而且采购商人数虽少,但规模往往较大。三分之二的与会者来自中国“一带一路”基础设施计划中的新兴国家,而十年前这一比例仅为目前比例的一半左右。

“应急计划”

当然,跋山涉水来到广州的进口商很可能是对中国持乐观态度的人,一些生产商确实表达了对贸易战的担忧。

上海一家塑料捆扎带生产商的一名不愿透露姓名的女销售员在谈到对经济的担忧时表示,她对特朗普再次当选总统的前景感到担忧。她说,她所在的公司在过去几年里一直勉强度日,尽管利润在下降,但仍面临着继续开发更多产品的压力,她形容商业环境类似于你死我活的激烈竞争。

如果说中国生产成本的下降给境外采购商留下了深刻印象,那么这也是国内需求疲软的一个征兆,长期的房地产低迷使中国面临通货紧缩的风险,国内家庭不愿消费。转向出口可能有助于实现今年 5% 左右的增长目标,但这也削弱了让国内消费者在推动经济方面发挥更大作用的长期计划。

卡车零部件销售商金承认自己“有点”担心特朗普,他认为特朗普比拜登更难以预测。他也意识到来自其他新兴国家的竞争日益激烈。他的公司停止生产卡车上使用的一种金属环,因为印度生产商没有关税负担,能够提供更低的价格。

斯特顿说,他已经开始寻找所谓的“应急计划”。他的公司去年从越南进口了一些商品,这是自21世纪以来第一次从中国以外的其他国家进口商品。此外泰国和印度尼西亚的部分产品也在考察范围内。

但他说,所有这些国家要想与中国竞争,前路漫漫。因此,即使在“最糟糕的情况”下,中国商家仍可能获得该公司约75%的业务。“我无法预见这个数字会变得更少。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

中国可以承受世界其他国家对其征收的任何新关税,即使是唐纳德·特朗普(Donald Trump)赢得第二个总统任期后计划征收惩罚性关税,因为中国产品的价格太有竞争力,令人难以抗拒。

这是本月广交会上的主流观点。在中国南部城市广州举行的中国最大的贸易盛会上,许多买家和卖家对贸易战升级的风险不以为意。

“我的客户告诉我,即使征收50%的关税也不至于赶跑他们。”来自中国东南部的货物控制工具和卡车零部件销售商杰克·金(Jack Jin)说。他说,美国买家承包了他大约一半的订单,他们会再以四倍于采购价的价格出售给消费者。

在美国大选年,中美之间的紧张关系正在升级:世界最大的制造商被指控倾销商品,并为某些行业提供不公平补贴。目标产品清单越来越长,包括金属、船舶和电动汽车。

特朗普表示,他可能会对所有中国进口商品征收60%的关税。总统乔·拜登(Joe Biden)(特朗普在11月大选中的对手)上周承诺将对中国钢铁征收三倍关税,新兴经济体也表达了对这一领域的担忧。欧盟对中国的电动汽车发起反补贴调查,这可能意味着未来几个月内对这些进口车征收关税,并针对太阳能和铁路行业发起反补贴调查。

但广交会上的贸易商表示,无论如何,世界都需要中国商品。他们正在想办法解决关税问题。即使是正在寻找供应链替代方案的采购商也表示,他们仍预计中国将是他们的首选货源国,因为其他国家产品在质量和成本上都落后于中国。

解决问题的方式不止一种

塞缪尔·杰克逊(Samuel Jackson)是一家波斯尼亚家具公司的采购员。他在展会上说,他能以欧洲制造商一半的价格买到标准“极其相似”的产品。他说,关税可能会产生一些影响, “但中国太大了。他们还能将产品出售给其他国家”。

对来自加州的汽车配件进口商亚历克斯·斯特顿(Alex Student)来说,对中国制造的商品征收关税,首当其冲的是美国消费者。当特朗普政府加征关税时,他在国内的零售商拒绝支付更高的价格,而是要求他让生产商提供稍微便宜一点的版本。

斯特顿说:“到头来,是谁在为关税买单?是消费者。你要么为了保持利润而放弃产品质量,要么继续使用相同产品但损失更多的利润。”

斯特顿介绍了他发现的一种抵消关税的办法,即改用所谓的“离岸价”,这意味着物流和仓储成本由他的美国客户承担,而作为关税基础的销售价格将会下降。他说;“解决问题的方式不止一种。”

即使对欠发达国家的买家来说,中国产品也很便宜。丹尼尔·卢兰达拉(Daniel Lulandala)是坦桑尼亚一家机械贸易公司的老板,这是他第一次来中国,他对能够与当地制造商直接谈判感到兴奋。

他发现广交会上的报价很低,这促使他对拓展商业版图雄心勃勃。现在他考虑在家乡开办一家工厂,使用一台价格约为8000美元的中国机器生产积木。他有信心能在三个月内回本。

卢兰达拉说:“如果我早几年就来这里,我现在的生意可能会更上一层楼。”

据主办方介绍,截至4月19日,共有12.5万名境外采购商参加了此次展会,其中只有18%来自美国和欧洲。这不仅是因为贸易紧张局势,还因为与这些经济体的联系已经建立起来,而且采购商人数虽少,但规模往往较大。三分之二的与会者来自中国“一带一路”基础设施计划中的新兴国家,而十年前这一比例仅为目前比例的一半左右。

“应急计划”

当然,跋山涉水来到广州的进口商很可能是对中国持乐观态度的人,一些生产商确实表达了对贸易战的担忧。

上海一家塑料捆扎带生产商的一名不愿透露姓名的女销售员在谈到对经济的担忧时表示,她对特朗普再次当选总统的前景感到担忧。她说,她所在的公司在过去几年里一直勉强度日,尽管利润在下降,但仍面临着继续开发更多产品的压力,她形容商业环境类似于你死我活的激烈竞争。

如果说中国生产成本的下降给境外采购商留下了深刻印象,那么这也是国内需求疲软的一个征兆,长期的房地产低迷使中国面临通货紧缩的风险,国内家庭不愿消费。转向出口可能有助于实现今年 5% 左右的增长目标,但这也削弱了让国内消费者在推动经济方面发挥更大作用的长期计划。

卡车零部件销售商金承认自己“有点”担心特朗普,他认为特朗普比拜登更难以预测。他也意识到来自其他新兴国家的竞争日益激烈。他的公司停止生产卡车上使用的一种金属环,因为印度生产商没有关税负担,能够提供更低的价格。

斯特顿说,他已经开始寻找所谓的“应急计划”。他的公司去年从越南进口了一些商品,这是自21世纪以来第一次从中国以外的其他国家进口商品。此外泰国和印度尼西亚的部分产品也在考察范围内。

但他说,所有这些国家要想与中国竞争,前路漫漫。因此,即使在“最糟糕的情况”下,中国商家仍可能获得该公司约75%的业务。“我无法预见这个数字会变得更少。”(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

China can withstand any new tariffs the world throws at it—even the punitive ones Donald Trump is planning if he wins a second presidential term—because its prices are simply too competitive to resist.

That’s the predominant view at this month’s Canton Fair. Many buyers and sellers at China’s biggest trade event, held in the southern city of Guangzhou, shrugged off the risk of an escalating trade war.

“My customers told me even a 50% tariff won’t come close to driving them away,” said Jack Jin, who sells cargo-control tools and truck parts from southeast China. He says about half his orders come from Americans—who can sell his products for four times what they pay him.

Tension between China and its trading partners is escalating in a U.S. election year, amid allegations the world’s top manufacturer is dumping goods and unfairly subsidizing industries. The list of targeted products is getting longer, including metals and ships as well as electric vehicles.

Trump says he might impose an across-the-board China tariff of more than 60%. President Joe Biden—his opponent in November’s election—last week pledged to triple charges on Chinese steel, an area where emerging economies have voiced concerns too. The EU launched a probe into Chinese EV subsidies that could lead to new tariffs within months, and is scrutinizing the solar and rail industries.

But traders at the Canton Fair say the world will need Chinese goods no matter what. They’re coming up with workarounds for tariffs. And even buyers who are looking into supply-chain alternatives said they still expect China to remain their top source, because other countries lag in quality and cost.

‘Skin the Cat’

Samuel Jackson, who was at the fair as a purchaser for a Bosnian furniture company, said he can get products of “very, very similar” standard at half the price that European makers charge. Tariffs might have some impact, he said, “but China is too big a country. They have other countries to sell to.”

For Alex Student, an auto accessories importer from California, it’s U.S. consumers who’ve borne the brunt of tariffs on China-made goods. His retailers at home refused to pay higher prices when Trump slapped on the taxes, and instead asked him to get the producers to supply a slightly cheaper version.

“At the end of the day, who paid? The consumer,” he said. “You either gave something up in terms of the quality of the product, or you gave up more money for the same product.”

Student described one way he found to offset the tariffs, by switching to so-called Free On Board pricing. That meant logistics and warehousing costs were left to his U.S. customers—and the sale price, on which tariffs are based, came down. There’s “a lot of different ways to skin the cat,” he said.

Chinese products are cheap even for buyers from less developed countries. Daniel Lulandala, owner of a machinery trading company in Tanzania, was on his first trip to China and excited about being able to negotiate directly with local manufacturers.

He found the prices on offer at the Canton Fair so low that it’s led him to expand his business ambition, and he’s now thinking of opening a factory back home to make building blocks, using a Chinese machine that costs about $8,000. He’s confident he could earn that back within just three months.

“If I was here a few years earlier, I could be somewhere higher now, business-wise,” Lulandala said.

Out of 125,000 foreign buyers who’d attended the fair through April 19, only 18% were from the U.S. and Europe, according to the organizers. That’s not just down to trade tensions, but also because ties with those economies are well established and the buyers tend to be larger if fewer in number. Two-thirds of attendees come from the mostly emerging nations that are part of Beijing’s Belt and Road infrastructure plan, up from about half a decade ago.

‘Contingency Plans’

Of course, importers who made the trek to Guangzhou are likely among the China optimists—and some producers there did express trade-war concerns.

A saleswoman for a Shanghai producer of plastic strapping, who asked not to be identified discussing her concerns about the economy, said she was worried by the prospect of another Trump presidency. She said her company has been scraping by in the past few years, under pressure to keep developing more products even though profits were falling, and described business conditions as akin to a rat race.

If China’s falling production costs impress foreign buyers, they’re also a symptom of weak demand at home, where households are reluctant to spend after a prolonged real estate slump that’s left the country at risk of deflation. A pivot to exports may help meet this year’s growth target of around 5%, but it also undercuts the longer-term plan for domestic consumers to play a bigger part in driving the economy.

Jin, the truck-part seller, acknowledged being “a little” worried about Trump, who he sees as more unpredictable than Biden. He’s also aware of growing competition from other emerging nations. His company stopped making a metal ring used on trucks because Indian producers, unburdened by tariffs, were able to offer lower prices.

Student said he’s started looking for what he calls “contingency plans.” His firm imported some goods from Vietnam last year, the first time it’s bought from anywhere except China since the 2000s, and he’s looked at Thailand and Indonesia for certain products.

But all those countries have a long way to go before they’re competitive with China, he said. So even in a “worst-case scenario” China will still likely get about 75% of his firm’s business. “I can’t foresee it being less.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开