首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

美国的高房价把购房者拒之门外

Alena Botros
2024-05-13

美国经济软着陆总体上是好事,但对房地产市场却是坏消息,因为这会让利率居高不下。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

Redfin首席执行官格伦·凯尔曼,摄于2018年。图片来源:DAVID RYDER—BLOOMBERG/GETTY IMAGES

房地产市场的形势错综复杂,但有一点是确定的:现在很难买到房子。让我为你描述一下房地产市场的状况。在新冠疫情带来的房地产市场繁荣期间,美国房价暴涨;更多人居家办公,甚至可以在任何地方工作。此外,抵押贷款利率降至历史新低,于是人们纷纷买房。但后来通胀上涨,而美联储(Federal Reserve)为了控制通胀选择加息。抵押贷款利率随之上涨,但房价却没有下跌,这与典型的房地产市场周期截然不同。所以现在是什么状况?高房价、高抵押贷款利率和房屋销售低迷。而且如果你从未拥有过房子,买房就变得更加困难,这意味着大多数年轻人受到的影响最为严重。

Redfin的首席执行官格伦·凯尔曼在5月8日对美国消费者新闻与商业频道(CNBC)表示:“问题是,市场回调并没有带来价格的回落;房价上涨了5%。这是因为利率快速上涨,而且没有发生经济衰退。”

他继续说道:“因此软着陆总体上对美国是件好事,尤其对经济有利,但对房地产市场却是坏消息,因为这会让利率居高不下。因此,进入市场的房屋库存并没有增多,而且房价也没有变得更容易承受。正常情况下,在像2008年一样的市场中,房价会下跌30%至50%,然后购房人突然开始重新进入市场。但这一次,房价依旧居高不下,特别是首次购房人被拒之门外。千禧一代一直等着买房,却始终等不到进场的机会。”

但看着房屋价值飙升的婴儿潮一代,以及在新冠疫情之前或疫情期间买房的人,总体状况良好(只是他们可能感觉陷入了进退两难的境地,因为他们不想放弃低抵押贷款利率)。

凯尔曼说:“房地产市场已经降至最低点。今年会有400万人搬家;这是多年来的最低水平,而原因是持续的高利率。”

但情况可能比去年有所好转,2023年的现房销量降至近30年来的最低点。凯尔曼认为,有些人今年不太可能推迟他们的买房计划,“因为他们与前妻住在一起快要把自己逼疯,或者他们有了第三个孩子,家里已经没有多余的空间。但总体经济条件对买房来说仍然糟糕。”

Realtor.com的首席经济学家丹尼尔·黑尔在5月8日接受美国消费者新闻与商业频道采访时表示,目前的待售房屋数量比新冠疫情之前少了36%,而且面对高房价和高抵押贷款利率,在50个最大都市区中的34个区域,购房人的收入需要超过10万美元,才有能力购买一套普通住宅。

事实上,房地产市场出现了一些分歧。正如凯尔曼所说,佛罗里达州和得克萨斯州等地区正在建设房屋,因此房价有所回落,而且他预计在更容易进行房地产开发的红州(共和党选区),房价将会持续下降。但在加州和纽约州,待售房屋的数量不足以使房价明显下跌。在加州的城市,收入需要超过10万美元才能买得起房,因此年轻人选择了租房。黑尔称:“因此这些大市场的房屋所有率低于典型的美国房地产市场。所以很有挑战性。”

尽管待售房屋库存与去年相比有所改善,但她表示“年轻人的处境依旧非常悲惨”。

过去几周,每日抵押贷款利率在经过最近的上涨之后有所下降。目前平均30年期固定抵押贷款利率为7.18%。抵押贷款利率的走势取决于经济状况,尤其是通货膨胀,而事实证明通货膨胀的顽固程度超出了预期。通胀高企的原因之一就是房地产市场;住房消费是消费物价指数中的重要组成部分。凯尔曼解释道,我们看到住房消费有所疲软,但不足以使利率下降。

而且他并不愿意预测抵押贷款利率到今年年底的走向。凯尔曼说:“我只是不想高兴地太早。我们曾经以为到年底的时候利率会下降,但我们大失所望;现在,Redfin不会在这方面押注。”

黑尔认为:“我确实认为通胀最终会回落,而且抵押贷款利率会下降。”

只是我们要等到5月15日,才能看到通胀的走向,而美联储做出反应甚至需要更长的时间。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

房地产市场的形势错综复杂,但有一点是确定的:现在很难买到房子。让我为你描述一下房地产市场的状况。在新冠疫情带来的房地产市场繁荣期间,美国房价暴涨;更多人居家办公,甚至可以在任何地方工作。此外,抵押贷款利率降至历史新低,于是人们纷纷买房。但后来通胀上涨,而美联储(Federal Reserve)为了控制通胀选择加息。抵押贷款利率随之上涨,但房价却没有下跌,这与典型的房地产市场周期截然不同。所以现在是什么状况?高房价、高抵押贷款利率和房屋销售低迷。而且如果你从未拥有过房子,买房就变得更加困难,这意味着大多数年轻人受到的影响最为严重。

Redfin的首席执行官格伦·凯尔曼在5月8日对美国消费者新闻与商业频道(CNBC)表示:“问题是,市场回调并没有带来价格的回落;房价上涨了5%。这是因为利率快速上涨,而且没有发生经济衰退。”

他继续说道:“因此软着陆总体上对美国是件好事,尤其对经济有利,但对房地产市场却是坏消息,因为这会让利率居高不下。因此,进入市场的房屋库存并没有增多,而且房价也没有变得更容易承受。正常情况下,在像2008年一样的市场中,房价会下跌30%至50%,然后购房人突然开始重新进入市场。但这一次,房价依旧居高不下,特别是首次购房人被拒之门外。千禧一代一直等着买房,却始终等不到进场的机会。”

但看着房屋价值飙升的婴儿潮一代,以及在新冠疫情之前或疫情期间买房的人,总体状况良好(只是他们可能感觉陷入了进退两难的境地,因为他们不想放弃低抵押贷款利率)。

凯尔曼说:“房地产市场已经降至最低点。今年会有400万人搬家;这是多年来的最低水平,而原因是持续的高利率。”

但情况可能比去年有所好转,2023年的现房销量降至近30年来的最低点。凯尔曼认为,有些人今年不太可能推迟他们的买房计划,“因为他们与前妻住在一起快要把自己逼疯,或者他们有了第三个孩子,家里已经没有多余的空间。但总体经济条件对买房来说仍然糟糕。”

Realtor.com的首席经济学家丹尼尔·黑尔在5月8日接受美国消费者新闻与商业频道采访时表示,目前的待售房屋数量比新冠疫情之前少了36%,而且面对高房价和高抵押贷款利率,在50个最大都市区中的34个区域,购房人的收入需要超过10万美元,才有能力购买一套普通住宅。

事实上,房地产市场出现了一些分歧。正如凯尔曼所说,佛罗里达州和得克萨斯州等地区正在建设房屋,因此房价有所回落,而且他预计在更容易进行房地产开发的红州(共和党选区),房价将会持续下降。但在加州和纽约州,待售房屋的数量不足以使房价明显下跌。在加州的城市,收入需要超过10万美元才能买得起房,因此年轻人选择了租房。黑尔称:“因此这些大市场的房屋所有率低于典型的美国房地产市场。所以很有挑战性。”

尽管待售房屋库存与去年相比有所改善,但她表示“年轻人的处境依旧非常悲惨”。

过去几周,每日抵押贷款利率在经过最近的上涨之后有所下降。目前平均30年期固定抵押贷款利率为7.18%。抵押贷款利率的走势取决于经济状况,尤其是通货膨胀,而事实证明通货膨胀的顽固程度超出了预期。通胀高企的原因之一就是房地产市场;住房消费是消费物价指数中的重要组成部分。凯尔曼解释道,我们看到住房消费有所疲软,但不足以使利率下降。

而且他并不愿意预测抵押贷款利率到今年年底的走向。凯尔曼说:“我只是不想高兴地太早。我们曾经以为到年底的时候利率会下降,但我们大失所望;现在,Redfin不会在这方面押注。”

黑尔认为:“我确实认为通胀最终会回落,而且抵押贷款利率会下降。”

只是我们要等到5月15日,才能看到通胀的走向,而美联储做出反应甚至需要更长的时间。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

Housing is complicated, but one thing is clear: It’s hard to buy a home right now. Let me paint a picture for you. Home prices skyrocketed during the pandemic-fueled housing boom; more people were working from home and could do so from anywhere. Plus, mortgage rates were historically low, so people bought houses. But then inflation rose and the Federal Reserve raised interest rates in an attempt to tame it. Mortgage rates followed, but unlike in typical housing cycles, home prices didn’t fall. So what do we have? High home prices, high mortgage rates, and depressed home sales. And it’s even harder to buy a home if you’ve never owned one before, meaning mostly younger generations are being hit the hardest.

“The issue is that the correction hasn’t been a correction; prices are up 5%,” Redfin’s chief executive, Glenn Kelman, told CNBC on May 8. “And that’s because interest rates rose so fast this time, and there hasn’t been a recession.”

He continued, “so the soft landing has been good for America overall, good obviously for the economy, but it’s been bad for the housing market because it’s kept rates high. And so that’s why there isn’t more inventory reaching the market, and that’s why homes haven’t become more affordable. Normally in a market like 2008, you see prices come down 30% to 50% and suddenly buyers are back in the game. But this time, prices are still really high, and especially first-time homebuyers are shut out. Millennials have been waiting a long time to buy a house and they just can’t get a break.”

But baby boomers who’ve watched their home values soar, and anyone who bought before or during the pandemic, are generally doing alright (aside from maybe feeling stuck because they don’t want to lose their low mortgage rate).

“Housing has hit rock bottom,” Kelman said. “Four million people are going to move this year; that is the lowest number that we’ve seen in many, many years, and it’s just because interest rates have been so persistently high.”

But it could be better than last year, when existing home sales fell to their lowest point in almost 30 years. Kelman thinks some people are less likely to put off their home buying plans this year, “just because they’re going crazy living with their ex-wife, or they have a third baby and there’s no space in the house. But still, the overall economic conditions for buying a house are rough.”

In a separate interview with CNBC on May 8, Realtor.com’s chief economist, Danielle Hale, said there are 36% fewer homes for sale now than before the pandemic—and with high home prices and high mortgage rates, buyers need to earn more than $100,000 in 34 out of the 50 largest metropolitan areas to buy a typical home.

And here’s the thing, there is a bit of a bifurcation. Places such as Florida and Texas, as Kelman pointed out, are seeing home prices ease because they’re building homes—and he expects that to continue in red states where it’s typically easier to develop anything. In California and New York, there simply aren’t enough homes for sale to see prices fall meaningfully, if at all. So that’s why in cities in California, where you need to make much more than $100,000 to afford a home, younger generations are renting. “It’s why we see homeownership rates in these large markets trail behind the typical U.S. housing market,” Hale said. “So it is challenging.”

Despite some improvement in for-sale inventory compared to last year, she said it is still “a pretty dire situation for young people.”

Daily mortgage rates have fallen after a recent run up over the last few weeks. The current average 30-year fixed mortgage rate is 7.18%. Where mortgage rates are headed really depends on economic conditions, particularly inflation, which is proving to be stickier than expected. And inflation has been so stubborn, for one, because of housing; it’s a large component of the consumer price index. We’ve seen the housing component soften a bit, but not enough to bring rates down, Kelman explained.

And he isn’t keen on predicting where mortgage rates will end the year. “I’m just trying not to count my chickens before they hatch. We’ve had our hearts broken before where we thought we might get lower rates later in the year; Redfin isn’t betting on that right now,” Kelman said.

For Hale’s part, she said: “I do think we’re going to see inflation eventually relent and mortgage rates come down.”

And we’ll have to wait until May 15 to see where inflation lands, and even longer for how the Fed will react.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开